Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

120*70mm
DRAHTLOSE 433 MHz WETTERSTATION
WIRELESS 433 MHz WEATHER STATION
STATION METEO SANS FIL 433 MHz
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Livret d'instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Technoline WS 9130

  • Page 1 120*70mm DRAHTLOSE 433 MHz WETTERSTATION WIRELESS 433 MHz WEATHER STATION STATION METEO SANS FIL 433 MHz Bedienungsanleitung Instruction manual Livret d’instructions...
  • Page 2 DRAHTLOSE 433 MHz-WETTERSTATION Bedienungsanleitung EINFÜHRUNG: Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser Wetterstation mit drahtloser 433 MHz-Fernübertragung der Außentemperatur und der Anzeige von Raumtemperatur, Wettervorhersagesymbolen und Wettertendenzindikatoren. Die Station besitzt ferner eine funkgesteuerte DCF 77-Uhr mit Alarmfunktion. Mit nur vier leicht bedienbaren Funktionstasten eignet sich dieses innovative Produkt ideal für den Einsatz in Heim und Büro.
  • Page 3 MERKMALE: Die Wetterstation Aufhängeöse Batteriefachdeckel LCD-Anzeige Klappständer Funktionstasten...
  • Page 4 • Funkgesteuerte DCF 77-Zeitanzeige mit manueller Einstelloption • DCF-Zeitsignalempfang EIN/AUS (ON/OFF) • 24-Stunden-Zeitanzeigeformat • Alarmfunktion mit Schlummerfunktion (Snooze) • Temperaturanzeige in Celsius (°C) • Raum- und Außentemperaturanzeige mit Speicherung von deren Minimal- und Maximalwerten • Manuelle Rückstellung der MIN/MAX-Speicherwerte • Wettervorhersage mit 4 Wettersymbolen und 2 Wettertendenzanzeigepfeilen •...
  • Page 5 GRUNDEINSTELLUNG: Hinweis: Diese Wetterstation empfängt nur einen Außensender. Legen Sie zuerst die Batterien in den Außentemperatursender ein (siehe “Installation und Austausch der Batterien im Außensender ”). Legen Sie innerhalb von 30 Sekunden nach Aktivierung des Außensenders die Batterien in die Wetterstation ein (siehe “Installation und Austausch der Batterien in der Wetterstation ”).
  • Page 6 Sobald die Außentemperatur empfangen und auf der Wetterstation angezeigt wird, wird automatisch der Empfang des DCF 77-Zeitcodes (funkgesteuertes Zeitsignal) gestartet. Dies dauert bei guten Bedingungen etwa 3 - 5 Minuten. Hinweis: Der DCF 77-Empfang findet täglich um 1:00, 2:00 und 3:00 Uhr statt. Ist der Empfang um 3:00 Uhr nicht erfolgreich, so werden um 4:00 und 5:00 Uhr weitere Empfangsversuche unternommen, bis ein erfolgreicher Versuch stattgefunden hat.
  • Page 7 INSTALLATION UND AUSTAUSCH DER BATTERIEN DER WETTERSTATION Die Wetterstation arbeitet mit zwei 1,5 V-Batterien vom Typ Micro AAA, IEC LR3. Wird ein Batterietausch nötig, so erscheint auf dem LCD eine Batterietiefstandsanzeige. Zur Installation oder zum Austausch folgen Sie bitte den Schritten unten: Heben Sie den Batteriefachdeckel ab.
  • Page 8 Hinweis: Im Falle eines Batteriewechsels bei einer der Einheiten muss bei allen Einheiten eine neue Grundeinstellung vorgenommen werden. Dies ist nötig, da der Außensender bei Inbetriebnahme einen Zufallssicherheitscode an die Wetterstation sendet, der von dieser innerhalb der ersten drei Minuten empfangen und gespeichert werden muss.
  • Page 9 FUNKTIONSTASTEN: Wetterstation: Die Wetterstation verfügt über vier einfach bedienbare Funktionstasten. MIN/MAX RESET-Taste SET-Taste ALARM-Taste + -Taste (Plus) SET-Taste (Einstellung) • Drücken Sie die Taste zum Eintritt in die manuellen Einstellmodi: Zeitzone, DCF 77-Zeitempfang EIN/AUS (ON/OFF) und Manuelle Zeiteinstellung • Beendigung des Alarms...
  • Page 10 + -Taste (Plus) • Einstellung der Werte im manuellen Einstellmodus • Beendigung des Alarms ALARM-Taste • Eintritt in den Alarm-Einstellmodus • Alarm EIN/AUS (ON/OFF) • Beendigung des Alarms MIN/MAX RESET-Taste • Drücken und Halten zur Rückstellung der gespeicherten minimalen und maximalen Außentemperaturwerte.
  • Page 11 LCD-BILDSCHIRM UND EINSTELLUNGEN: DCF 77-Zeitempfangs- symbol Zeit Alarm-Symbol Batterietiefstandsanzeige (Wetterstation) MIN/MAX- Raumtemperatur Raumtemperatur in °C Wettervorhersage- Wettertendenz- symbol anzeige Außensignal- Batterietiefstandsanzeige Empfangssymbol* (Außensender) MIN/MAX- Außenemperatur Außentemperatur in °C...
  • Page 12 * Wird das Sendesignal des Außensenders von der Wetterstation erfolgreich empfangen, so wird das Außensignal-Empfangssymbol eingeschaltet (bei Fehlempfang erscheint kein Symbol auf dem LCD). Auf diese Weise erkennt der Anwender leicht, ob der letzte Empfang erfolgreich (Symbol EIN) oder erfolglos war (Symbol AUS).
  • Page 13 Sektion 3 - WETTERVORHERSAGESYMBOLE UND WETTERTEND ENZANZEIGE • Anzeige des zu erwartenden Wetters in Form von vier Wettersymbole und zweier Wettertendenzpfeile, die in Abhängigkeit von der Luftdruckentwicklung ihre Erscheinung ändern. Sektion 4 - AUSSENTEMPERATUR • Anzeige der aktuellen Außentemperatur und der gespeicherten MIN/MAX-Werte des Außenbereichs.
  • Page 14 Die Voreinstellung der Zeitzone ist "0“ Stunden. Einstellung einer anderen Zeitzone wie folgt: Der aktuelle Wert der Zeitzone beginnt zu blinken. Stellen Sie mit der + -Taste die Zeitzone ein. Der Einstellbereich läuft in aufeinanderfolgenden 1-stündigen Intervallen von 0, 1, 2, … bis 12 und dann von -12, -11, -10, … zurück auf 0. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die DCF 77- Zeitempfangseinstellung EIN/AUS die SET-Taste.
  • Page 15 Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in die Manuelle Zeiteinstellung die SET- Taste Hinweis: Ist die Zeitempfangsfunktion manuell abgeschaltet ( AUS = OFF), so findet so lange kein Empfangsversuch für das DCF 77-Zeitsignal statt, bis die Empfangsfunktion wieder aktiviert wird (EIN = ON).
  • Page 16 Benützen Sie zur Einstellung der Stunden die + -Taste und drücken Sie dann die SET-Taste, um zur Minuteneinstellung zu gelangen. Die Minutenstellen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit der + -Taste die Minuten ein. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Verlassen des Einstellmodus die SET-Taste. Hinweis: Das Gerät wird trotz manueller Zeiteinstellung weiter täglich versuchen, das DCF 77-Zeitsignal zu empfangen.
  • Page 17 Die Stundenstellen der Alarmzeitanzeige und das Alarmsymbol werden blinken. Stellen Sie mit der + -Taste die Stunden ein. Drücken Sie ein weiteres Mal die ALARM -Taste. Die Minutenstellen werden blinken. Stellen Sie mit der + -Taste die Minuten ein. Drücken Sie erneut die ALARM -Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Zur Aktivierung/Deaktivierung drücken Sie einmal die ALARM -Taste.
  • Page 18 WETTERVORHERSAGE UND WETTERTENDENZ DIE WETTERVORHERSAGESYMBOLE: In der dritten Sektion des LCD-Bildschirms befinden sich vier Wettersymbole, die in den folgenden Kombinationen angezeigt werden können: Sonnig Regnerisch Wolkig mit Wolkig sonnigen Abschnitten Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzeigesymbole aktualisiert, um die Wetterveränderung anzuzeigen.
  • Page 19 die Anzeige auch dann nicht, wenn sich das Wetter bessert (Anzeige Sonnig) oder verschlechtert (Anzeige Regnerisch), da die Anzeigesymbole bereits die beiden Extremsituationen darstellen. Die Anzeigesymbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht unbedingt, wie durch die Symbole angegeben, Sonne oder Regen bedeutet. Ist z. B. das aktuelle Wetter wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.
  • Page 20 sollten die Batterien entfernt und nach etwa 30 Sekunden erneut eingelegt werden. Dadurch wird gewährleistet, dass die Wetterstation die Verlegung nicht als Änderung des Luftdrucks wahrnimmt, wenn es sich in Wirklichkeit nur um eine Änderung der Höhe des Standorts handelt. Ignorieren Sie auch hier wieder für die nächsten 12 - 24 Stunden die Anzeigen und erlauben Sie dem Gerät damit, längere Zeit auf konstanter Höhe über dem Meeresspiegel zu arbeiten.
  • Page 21 RAUMTEMPERATUR UND GESPEICHERTE MIN/MAX-WERTE Die Raumtemperatur und deren gespeicherte MIN/MAX-Werte werden in der zweiten Sektion des LCD- Bildschirms angezeigt. Innenraum- Symol Gespeicherter MAX-Wert Raum- temperatur Gespeicherter MIN-Wert Hinweis: Der MIN/MAX-Raumtemperaturbereich reicht von -10ºC bis +50ºC mit 1°C Auflösung. AUSSENTEMPERATUR UND GESPEICHERTE MIN/MAX-WERTE Die Außentemperatur und deren gespeicherte MIN/MAX-Werte werden in der letzten Sektion des LCD- Bildschirms angezeigt.
  • Page 22 Hinweis: Der MIN/MAX-Außentemperaturbereich reicht von -50ºC bis + 70ºC mit 1°C Auflösung. RÜCKSTELLUNG DER GESPEICHERTEN MINIMALEN UND MAXIMALEN RAUM- UND AUSSENBEREICHSWERTE Hinweis: Alle gespeicherten MIN/MAX-Werte werden gleichzeitig zurückgestellt. Drücken und halten Sie im normalen Anzeigemodus für 3 Sekunden die MIN/MAX RESET-Taste. Dies wird die gespeicherten minimalen und maximalen Raum- und Außenbereichstemperaturen zurück setzen.
  • Page 23 Der Abstand von Wetterstation und Außensender zu Störquellen wie z. B. Computermonitoren oder Fernsehgeräten sollte mindestens 1,5 – 2 Meter betragen. Vermeiden Sie, die Geräteeinheiten direkt an oder in die Nähe von metallischen Türen oder Fensterrahmen zu platzieren. Die Benutzung anderer, auf derselben Frequenz (433 MHz) arbeitender Geräte wie z. B. Kopfhörer oder Lautsprecher kann die korrekte Signalübertragung verhindern.
  • Page 24 PLATZIERUNG DER WETTERSTATION: Die Wetterstation wurde so konstruiert, dass freies Aufstellen oder Wandmontage möglich ist. Wandmontage wie folgt Wählen Sie einen geschützten Montageort. Vermeiden Sie direkten Regen oder Sonnenschein. Stellen Sie vor der Wandmontage sicher, dass die Außentemperatur an der gewünschten Montagestelle korrekt empfangen werden kann.
  • Page 25 PLATZIERUNG DES AUSSENTEMPERATURSENDERS: Der Außensender wurde so konstruiert, dass freies Aufstellen oder Wandmontage möglich ist. Wandmontage wie folgt Wählen Sie einen geschützten Montageort. Vermeiden Sie direkten Regen oder Sonnenschein. Stellen Sie vor der Wandmontage sicher, dass die Außentemperatur an der gewünschten Montagestelle korrekt empfangen werden kann.
  • Page 26 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG: • Extreme Temperaturen, Vibrationen und Schockbelastungen sollten vermieden werden, da dies zu Beschädigungen der Geräte und falschen Vorhersagen und Abgaben führen kann. • Es sollten Vorkehrungen zum Umgang mit Batterien getroffen werden. Verletzungen, Verbrennungen oder Sachschäden können auftreten, wenn die Batterien in Kontakt mit leitendem Material, Hitze, korrosiven Materialien oder Sprengmitteln kommen.
  • Page 27 • Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Bringen Sie reparaturbedürftige Geräte zum Händler, um sie dort von qualifiziertem Personal überprüfen bzw. reparieren zu lassen. Öffnen des Gehäuses sowie unsachgemäße Handhabung führen zum Erlöschen der Garantieansprüche. • Berühren Sie nie einen freiliegenden elektronischen Schaltkreis eines Gerätes. Es besteht hier die hohe Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 28 Stromversorgung: Wetterstation 2 x 1,5 V-Batterie Typ Micro AAA, IEC LR03 Außentemperatursender 2 x 1,5 V-Batterie Typ Micro AAA, IEC LR03 Batterielebensdauer (Alkali-Batterien empfohlen) etwa 12 Monate Abmessungen (L x B x H) Wetterstation 84 x 22,6 x 149 mm Außentemperatursender 40 x 25 x 98 mm HAFTUNGSAUSSCHLUSS:...
  • Page 29 Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert werden. Hiermit erklärt Technotrade, dass sich die Produkte WS 9130 und TX106 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und der übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665091303...
  • Page 30 WIRELESS 433 MHz WEATHER STATION Instruction Manual INTRODUCTION: Congratulations on purchasing this Weather Station with wireless 433 MHz transmission of outdoor temperature and display of indoor temperature, weather forecast icons and weather tendency indicators. It is further featuring a DCF-77 radio controlled clock and alarm function. With four easy to use function keys, this innovative product is ideal for use in the home or office.
  • Page 31 FEATURES: The Weather station Hanging hole Battery compartment LCD Display cover Foldout stand Function keys...
  • Page 32 • DCF-77 Radio controlled time function with manual time setting options • DCF time reception ON/OFF • 24 hour display • Alarm function with snooze • Temperature display in degree Celsius (°C) • Indoor and outdor temperature with MIN/MAX records •...
  • Page 33 SETTING UP: Note: This weather station receives only one outdoor transmitter. First, insert the batteries into the Temperature transmitter. (see “Install and replace batteries in the Temperature transmitter“). Immediately after and within 30 seconds, insert the batteries into Weather station (see “Install and replace batteries in the Weather station”).
  • Page 34 Note: Daily DCF reception is done at 01:00, 02:00 and 03:00 every day. If the reception at 03:00 is not successful, then at 04:00 and 05:00 there are other tries, until one is successful. If the reception at 05:00 is still not successful, then the next try takes place at 01:00 next day.
  • Page 35 HOW TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE TEMPERATURE TRANSMITTER The Temperature Transmitter uses 2 x AAA, IEC LR03, 1.5V battery. To install and replace the batteries, please follow the steps below: Remove the battery compartment cover at the back of the transmitter. Insert the batteries, observing the correct polarity (see marking).
  • Page 36 FUNCTION KEYS: Weather station: The weather station has four easy to use function keys. MIN/MAX RESET key SET key ALARM key + key SET key • Press the key to enter manual setting modes: Time zone, Time reception ON/OFF and Manual time •...
  • Page 37 ALARM key • Enter the alarm setting mode • Switch the alarm ON/ OFF • Stop the alarm MIN/MAX RESET key • Press and hold to reset the MIN/MAX temperature records • Activate the snooze • Exit manual setting modes...
  • Page 38 LCD SCREEN AND SETTINGS: Radio controlled time reception icon Time Alarm icon Low battery indicator (weather station) MIN/MAX indoor Indoor temperature Temperature in °C Weather Weather tendency forecast icon indicator Outdoor Reception Low battery indicator Signal icon* (transmitter) MIN/MAX outdoor Outdoor temperature Temperature in °C...
  • Page 39 * When the outdoor signal is successfully received by the Weather Station, this icon will be switched on. (If not successful, the icon will not be shown in LCD) So user can easily see whether the last reception was successful (icon on) or not (icon off). For a better display clarity, the LCD screen is split into 4 sections.
  • Page 40 Section 3 - WEATHER FORECAST AND WEATHER TENDENCY ICONS • Display of the weather to be expected in form of four weather symbols and two weather tendency indicators in form of an arrow, which change their appearance depending on the air pressure development Section 4 - OUTDOOR TEMPERATURE •...
  • Page 41 TIME ZONE SETTING: Time zone (flashing) The time zone default is "0" hour. To set a different time zone: The current time zone value starts flashing. Use the + key to set the time zone. The range runs from 0, 1, 2…12, -12, -11, -10… -2, -1, 0, in consecutive 1-hour intervals.
  • Page 42 In area where reception of the radio-controlled time (DCF time) is not possible, the time reception function can be turned OFF. The clock will then work as a normal Quartz clock. (Default setting is ON). The digit “ON” digit will start flashing on the LCD. Use the + key to turn OFF the time reception function if necessary.
  • Page 43 To set the clock: The hour digits start flashing in the time display section. Use the + key to adjust the hours and then press SET key to go to the minute setting. The minute will be flashing. Press the + key to just the minutes. Confirm with the SET key and exit the setting mode.
  • Page 44 Press ALARM button once and minute digit will be flashing. User shall then press + button to set the minute. Press ALARM button once to confirm the setting. To activate/ deactivate the alarm function, press the ALARM button once. The display of the alarm icon represents that the alarm is "ON".
  • Page 45 Rainy Sunny Cloudy with Cloudy sunny intervals For every sudden or significant change in the air pressure, the weather icons will update accordingly to represent the change in weather. If the icons do not change, then it means either the air pressure has not changed or the change has been too slow for the Weather station to register.
  • Page 46 Note : After setting up, readings for weather forecasts should be disregarded for the next 12-24 hours. This will allow sufficient time for the Weather Station to collect air pressure data at a constant altitude and therefore result in a more accurate forecast. Common to weather forecasting, absolute accuracy cannot be guaranteed.
  • Page 47 increasing and the weather is expected to improve, but when indicator points downwards, the air-pressure is dropping and the weather is expected to become worse. Taking this into account, you will see how the weather has changed and how it is expected to change. For example, if the indicator is pointing downwards together with cloud and sun icons, then the last noticeable change in the weather was when it was sunny (sun icon only).
  • Page 48 Note: The MIN/MAX indoor temperature range is -10ºC to + 50ºC with 1°C resolution. OUTDOOR TEMPERATURE AND MIN/MAX RECORDS The outdoor temperature and outdoor MIN/MAX records are displayed on the last section of the LCD. Outdoor icon Outdoor reception signal icon MAX outdoor temperature record Outdoor Temperature...
  • Page 49 LOW BATTERY INDICATOR Low battery indicator is displayed on the LCD when the batteries require changing. 433 MHz RECEPTION CHECK The Weather station should receive the temperature data within 3 minutes after set-up. If the temperature data is not received 3 minutes after setting up (not successfully continuously, the outdoor display shows “- - -”...
  • Page 50 The transmission range is about 100 m from the transmitter to the Weather station (in open space). However, this depends on the surrounding environment and interference levels. If no reception is possible despite the observation of these factors, all system units have to be reset (see Setting up ). POSITIONING THE TEMPERATURE STATION: The Weather Station may be hung onto wall easily or free standing.
  • Page 51 Free standing With the foldout stand, the weather station can be placed onto any flat surface. POSITIONING THE TEMPERATURE TRANSMITTER: The outdoor sensor may be hung onto wall easily or free standing. To wall mount Choose a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine. Before wall mounting, please check that the outdoor temperature values can be received from the desired locations.
  • Page 52 Hang the station onto the screw. Remember to ensure that it locks into place before releasing. Free standing With the stand, the outdoor sensor can be placed onto any flat surface. CARE AND MAINTENANCE: • Extreme temperatures, vibration and shock should be avoided as these may cause damage to the unit and give inaccurate forecasts and readings.
  • Page 53 • When cleaning the display and casings, use a soft damp cloth only. Do not use solvents or scouring agents as they may mark the LCD and casings. • Do not submerge the unit in water. • Special care shall be taken when handling a damaged LCD display. The liquid crystals can be harmful to user's health.
  • Page 54 Transmission frequency 433 MHz Maximum transmission power 5.66 dBm Power consumption: Weather station 2 x AAA, IEC, LR03, 1,5V Temperature transmitter 2 x AAA, IEC, LR03, 1,5V Battery life cycle (Alkaline batteries recommended) Approximately 12 months Dimensions (L x W x H) : Weather station 84 x 22,6 x 149 mm Temperature transmitter...
  • Page 55 No part of this manual may be reproduced without written authorization of the manufacturer. Hereby, Technotrade declares that these products WS 9130 and TX106 are in comliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665091303...
  • Page 56 STATION METEO 433 MHz Manuel d’Utilisation INTRODUCTION : Félicitations pour l’achat de cette Station météo à transmission sans fil par ondes 433 MHz. Cette station affiche non seulement la température intérieure, mais également la température extérieure. Elle est également équipée d’une horloge radio pilotée, réceptionnant le signal horaire DCF-77. Avec 3 icônes météo de prévision météo, les utilisateurs peuvent facilement observer les conditions météorologiques actuelles.
  • Page 57 CARACTERISTIQUES: Station météo Encoche de suspension Couvercle des piles Affichage LCD Socle rabattable Touches de fonction...
  • Page 58 • Heure radio-pilotée DCF-77 avec option de réglage manuel • Activation/Désactivation (ON/OFF) de la réception du signal DCF • Format d'affichage de l’heure : 24 H • Fuseau horaire de ±12 heures • Alarme avec fonction snooze • Prévisions météo avec 2 icônes météo et 2 indicateurs de tendance •...
  • Page 59 Emetteur de température extérieure • Transmission à distance de la température extérieure vers la station météo par ondes 433 MHz • Boîtier résistant à l’eau • Installation sur table ou suspension murale INSTALLATION : Note : La Station météo ne fonctionne qu’avec un seul émetteur. Commencer par installer les piles dans l’émetteur de température (voir “Installation et remplacement des piles dans l’émetteur de température).
  • Page 60 Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’allument brièvement, à la suite de quoi l’heure (sous la forme « 0:00 ») et l’icône de prévision s’affichent. Si ces informations ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes, retirer les piles et attendre au moins 10 secondes avant de les réinsérer.
  • Page 61 INSTALLER ET REMPLACER LES PILES DANS LA STATION ME TEO La Station météo fonctionne avec 2 piles AAA, IEC LR3, 1.5V. Pour les installer ou les remplacer, suivre les étapes ci-dessous : Retirer le couvercle à l’arrière de la Station météo. Insérer les piles en respectant les polarités (voir le marquage interne).
  • Page 62 Note : Quand on remplace les piles de l’un des appareils, il est nécessaire de réinitialiser tous les appareils conformément aux procédures de mise en oeuvre. En effet, un code de sécurité est attribué par l’émetteur au moment de la mise en fonction et ce code doit être reçu et stocké en mémoire par la Station météo, et ce dans les 3 minutes qui suivent la mise en place des piles.
  • Page 63 TOUCHES DE FONCTION : Station météo : La Station météo possède quatre touches de fonction faciles à utiliser. Touche SET Touche MIN/MAX RESET (réglage) Touche + Touche ALARM Touche SET (Réglage): • Permet le réglage des fonctions suivantes : fuseau horaire, activation/désactivation (ON/OFF) de la réception du signal DCF et réglage manuel de l’heure.
  • Page 64 Touche ‘+’ • Permet d’effectuer les différents réglages. • Annule la sonnerie de l’alarme. Touche ALARM • Permet le réglage de l’alarme • Permet d’activer/désactiver (ON/ OFF) l’alarme Annule la sonnerie de l’alarme • Touche MIN/MAX RESET • Permet de réinitialiser toutes les données de températures MIN/MAX enregistrées •...
  • Page 65 ECRAN LCD ET REGLAGES: Icône de réception de l’heure Affichage de l’heure Icône alarme Icône de piles faibles dans la station météo MIN/MAX Température Température intérieure intérieure Indicateur de Icône de prévision tendance météo météo Icône de réception Icône de piles faibles du signal extérieur* du transmetteur MIN/MAX Température...
  • Page 66 * Quand le signal de l’émetteur extérieur est capté par la Station météo, cette icône s’allume. (Dans le cas d’une non réception, l’icône ne s’affiche pas sur le LCD. Ceci permet à l’utilisateur de savoir si la dernière réception a réussi (icône présente) ou non (icône absente). Pour plus de clarté, l’écran LCD est divisé...
  • Page 67 Section 3– PREVISIONS METEO ET ICONES METEO • Affichage de la prévision météo sous forme de 4 icônes et deux indicateurs de tendance météo en forme de flèche, qui changent d'apparence en fonction de l'évolution de la pression atmosphérique Section 4– TEMPERATURE EXTERIEURE •...
  • Page 68 Une fois les données extérieures affichées sur la Station météo (selon la procédure d’installation indiquée ci-dessus), l’icône de la tour DCF se met à clignoter dans le haut de l’écran. Ceci indique que la Station a détecté la présence d’un signal radio et qu’elle essaie de le recevoir. Lorsque le signal horaire est capté, la tour DCF reste fixe à...
  • Page 69 REGLAGE DU FUSEAU HORAIRE: Fuseau horaire clignotant Le fuseau horaire de la Station météo est réglé par défaut sur 0 h. Pour régler un autre fuseau horaire : Appuyer sur la touche SET pendant 3 secondes environ pour permettre le réglage du fuseau horaire (clignotant).
  • Page 70 Dans les régions où la réception du signal DCF-77 est impossible, la fonction de réception du signal horaire peut être désactivée (OFF). L'horloge fonctionnera alors comme une horloge à quartz normale. (Le réglage par défaut est Activée (ON) ). Le mot “ON” clignote à l'écran LCD. Désactivez (OFF) la réception du signal horaire à...
  • Page 71 Pour régler l’heure : Les chiffres des heures et des minutes se mettent à clignoter sur la section d’affichage de l’heure. Utiliser la touche + pour régler les heures, puis appuyer brièvement sur la touche SET pour régler les minutes. Les minutes se mettront à...
  • Page 72 Pour régler l'alarme : Appuyez sur la touche ALARM pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que les chiffres de l’heure d’alarme clignotent. Le chiffre des heures et l'icône de l'alarme clignotent alors. Appuyez sur la touche + pour régler les heures.
  • Page 73 PREVISIONS METEO ET TENDANCE ICONES DE PREVISION METEO : Les 4 icônes météo sont situées à la troisième section de l'écran LCD et peuvent être affichées dans les combinaisons suivantes: Soleil Nuageux avec des Nuageux Pluie parties ensoleillées A chaque changement brusque ou conséquent de la pression atmosphérique, les icônes seront mises à jour pour refléter le changement des conditions météo.
  • Page 74 Les icônes prévoient les changements de temps en termes d'amélioration ou de dégradation, et ne prévoient pas forcément la pluie ou le soleil comme chaque icône l'indique. Par exemple, s'il fait un temps nuageux et l'icône pluie s'affiche, l'absence de pluie n'indique pas un défaut de l'appareil, mais simplement que la pression atmosphérique a chuté...
  • Page 75 Encore une fois, ne tenez pas compte des relevés de prévision météo pendant les premières 12 à 24 heures, afin de laisser un temps d'adaptation à l'altitude. INDICATEUR DE TENDANCE : Les indicateurs de tendance, situés à droite et à gauche des icônes météo, fonctionnent en tandem avec ces derniers.
  • Page 76 AFFICHAGE DES RELEVES DE TEMPERATURE INTERIEURE ET MIN/MAX La température intérieure et les MIN/MAX intérieurs sont affichés sur la deuxième section de l’écran LCD. Icône de données intérieures MAX température intérieure Température intérieure MIN température intérieure Note : La plage de relevé des températures MIN/MAX intérieures s’étend de -10ºC à +50ºC avec une résolution de 1ºC.
  • Page 77 Note : La plage de relevé des températures MIN/MAX intérieures d’étend de -50ºC à +70ºC avec une résolution de 1ºC. REINITIALISATION DES DONNEES MAXIMUM ET MINIMUM ENR EGISTREES Note : Tous les relevés MIN et MAX intérieures et extérieures vont être réinitialisés en même temps.
  • Page 78 La Station météo ou l’émetteur devrait être situé à 1,5-2 mètres au moins de toutes sources d’interférences telles que les moniteurs d’ordinateurs ou téléviseurs. Eviter de positionner l’émetteur sur ou à proximité immédiate de cadres de fenêtres métalliques. L’utilisation d’autres appareils électriques tels que des casques ou enceintes fonctionnant sur la même fréquence de signal (433MHz) peut empêcher une bonne transmission et réception du signal.
  • Page 79 MISE EN PLACE DE LA STATION METEO: La Station météo est conçue pour s’accrocher à un mur ou se poser sur une table Sur un mur Eviter d’installer l’appareil sur un mur exposé aux rayons du soleil. Avant de fixer l’appareil de façon définitive, s’assurer de la bonne transmission des données de température extérieure à...
  • Page 80 MISE EN PLACE DE L’EMETTEUR DE TEMPERATURE L‘emetteur extérieur est conçue pour s’accrocher à un mur ou se poser sur une table Sur un mur Eviter d’installer l’appareil sur un mur exposé aux rayons du soleil. Avant de fixer l’appareil de façon définitive, s’assurer de la bonne transmission des données de température extérieure à...
  • Page 81 SOIN ET ENTRETIEN: • Eviter les températures excessives, les vibrations et les chocs qui risquent d’endommager l’appareil et de produire des relevés et prévisions inexacts. • Manipuler les piles avec précaution. Il existe des risques de blessures, brûlures ou dégât matériel si les piles sont en contact avec des matériaux conducteurs, la chaleur, des matériaux corrosifs ou des explosifs.
  • Page 82 • Ne jamais toucher au circuit électronique s’il est à découvert, car il présente dans ce cas un risque d’électrocution. • Ne pas exposer les appareils à des changements de températures brutaux et excessifs car ceci peut entraîner des changements très rapides de relevés et de prévisions ce qui en diminue la précision.
  • Page 83 Dimensions (L x l x H) Station météo 84 x 22,6 x 149 mm Emetteur de température 40 x 25 x 98 mm INFORMATION DU CONSOMMATEUR : • Le rejet des déchets électroniques dans des décharges sauvages et/ou non contrôlées nuit fortement à...
  • Page 84 La reproduction de tout ou partie de ce livret est interdite sans l'accord écrit du fabricant Technotrade déclare par la présente que les produits WS 9130 et TX106 sont conformes aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité...
  • Page 85 Bedienungsanleitung in 6 Sprachen User manual in 6 languages Guide d'utilisation en 6 langues Instrucciones de uso en 6 lenguas Gebruiksaanwijzing in 6 talen Istruzioni per l'uso in 6 lingue...