Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-handleiding.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
CDX-C780R
© 1998 by Sony Corporation
3-862-320-51 (1)
F
D
NL
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-C780R

  • Page 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. CDX-C780R © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande ou d’une télécommande sans fil en option. En plus de la lecture de disques compacts et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez...
  • Page 3 Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Emplacement des commandes ......4 Appareil CD/MD Lecture d’un CD ou d’un MD ......24 Préparation Exploration des plages — Balayage des intros ......... 25 Réinitialisation de l’appareil ......6 Lecture de plages répétée Dépose de la façade ..........
  • Page 4 MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C780R Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Commande SEEK/AMS (recherche/ !™ Touche OFF 6, 8 détecteur automatique de musique/ !£ Touche de réinitialisation (située sur la recherche manuelle) 9, 11, 12, 14, 16, face avant de l’appareil, derrière la...
  • Page 5 Télécommande sans fil en option (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Les touches de la télécommande remplissent la même fonction que celles de l’appareil. 1 Touche OFF 7 Touche PRESET/DISC Vous ne pouvez pas commander la recherche 2 Touche SEEK/AMS manuelle et la syntonisation manuelle à...
  • Page 6 Remarques • Ne rien poser sur la surface interne de la façade. • Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand Préparation vous la détachez de l’appareil. • Si vous détachez la façade quand l’appareil est sous tension, l’appareil est automatiquement mis hors tension pour éviter que les haut-parleurs ne soient endommagés.
  • Page 7 Avertisseur Réglage de l’horloge Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF après avoir enlevé la façade, l’avertisseur L’horloge à affichage numérique fonctionne émet un bip sonore pendant quelques suivant un cycle de 24 heures. secondes (uniquement si le contacteur POWER SELECT est réglé...
  • Page 8 “CD” s’affiche. Temps de lecture écoulé TRACK Numéro de la plage Remarque Pour écouter un CD de 8 cm, utilisez l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8). Pour Appuyez sur Arrêter la lecture (OFF) Ejecter le CD...
  • Page 9 Si vous appuyez sur (DSPL) pour changer le Changement du paramètre affiché paramètre affiché, le titre du disque ou de la Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le plage du disque CD TEXT défile paramètres change comme suit: automatiquement, que la fonction soit activée ou non.
  • Page 10 Lecture répétée des plages Lecture d’un CD dans — Lecture répétée différents modes En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). Vous pouvez reproduire un CD dans Appuyez plusieurs fois sur (7) (REP) différents modes: jusqu’à ce que “Repeat 1” apparaisse. •...
  • Page 11 Reproduction d’un programme Création d’un programme mémorisé Vous pouvez sélectionner: — Mémoire de programmation CD • PGM 1 pour reproduire le Programme 1. Vous pouvez reproduire les plages dans • PGM 2 pour reproduire le Programme 2. l’ordre de votre choix en créant votre propre •...
  • Page 12 Suppression de la totalité du Ajouter des plages au programme programme Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. TRACK TRACK PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Page 13 Suppression de plages dans un programme Radio Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. TRACK Mémorisation PLAY MODE ENTER automatique des stations “P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné. — Mémorisation du meilleur accord (BTM) Pour sélectionner le Programme 2, appuyez L’appareil sélectionne les stations de radio plusieurs fois de suite sur (5) (n) jusqu’à...
  • Page 14 Si vous ne parvenez pas à Mémorisation de stations syntoniser une station présélectionnée déterminées Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur côté de la commande SEEK/AMS pour chaque bande dans l’ordre de votre choix. (20 rechercher la station (syntonisation stations en FM1 et FM2, 10 stations en MW et automatique).
  • Page 15 Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: z Nom de la station (Fréquence) z Horloge MOTION DISPLAY* Z Aperçu de la fonction RDS * Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage. Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de Remarque...
  • Page 16 Changement des paramètres Fonction de liaison locale affichés (Royaume-Uni uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les La fonction de liaison locale vous permet de paramètres affichés changent selon la séquence sélectionner d’autres stations locales de la suivante: même zone géographique, même si elles n’ont pas été...
  • Page 17 Présélection du volume pour les Ecoute des messages de messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le radioguidage niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Les messages de radioguidage (TA) et les aucune information.
  • Page 18 Présélection des stations Enregistrement des RDS avec les données AF messages de radioguidage et TA — Reproduction différée de messages de radioguidage (TIR) Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, l’appareil mémorise les données de chaque Vous pouvez écouter les derniers messages de station ainsi que sa fréquence de telle sorte que radioguidage diffusés en les enregistrant vous ne devez pas activer la fonction AF ou...
  • Page 19 3 Réglez les minutes en tournant le Pour annuler la fonction TIR disque. Sélectionnez “TIR off” à l’étape 2 ci-dessus. Conseils • Lorsque l’autoradio enregistre les annonces routières, t et “TA” clignotent. • Si l’appareil ne trouve pas non plus de station TP Appuyez sur (TIR).
  • Page 20 Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission Le type de l’émission diffusée apparaît mentionnés ci-dessous.
  • Page 21 Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Utilisation du satellite de télécommande Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs fois de suite sur (3) (SET UP) jusqu’à ce Le satellite de télécommande fonctionne en que l’indication “CT”...
  • Page 22 Appuyez sur (SOUND) pour régler le En tournant la commande (la volume et le menu d’effet spatial. commande SEEK/AMS) Appuyez sur (LIST) pour : • afficher les titres mémorisés, • afficher le type d’émission. Tournez brièvement la commande et Modification du sens de relâchez-la pour: fonctionnement •Localiser une plage spécifique sur un...
  • Page 23 Réglage des Modification des réglages caractéristiques du son du son et de l’affichage Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi Vous pouvez régler: • Clock (page 7). que la balance gauche-droite et la balance • CT (signal d’horloge) (page 21). avant-arrière.
  • Page 24 Appuyez sur (5) (n) pour sélectionner Appareils optionnels le réglage voulu (par ex.: on ou off). Appareil CD/MD Pour le réglage du “Contrast”, appuyez sur la touche (5) (n) pour accentuer le contraste et sur la touche (2) (N) pour l’atténuer.
  • Page 25 Pour attribuer une identification personnalisée Localisation d’une plage aux CD et aux disques CD TEXT dotés de la déterminée fonction de mémo de disque, reportez-vous à — Détecteur automatique de musique (AMS) la section “Identification d’un CD” (page 29). Toutefois, si vous personnalisez les En cours de lecture, appuyez sur l’un ou identifications, elles auront toujours priorité...
  • Page 26 Lecture de plages répétée Création d’un programme — Lecture répétée — Mémoire de programmation (appareil de CD/MD avec fonction de Vous pouvez sélectionner: mémoire de programmation) • Repeat 1 pour répéter une plage. • Repeat 2 pour répéter un disque. Vous pouvez reproduire les plages dans l’ordre de votre choix en créant votre propre En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
  • Page 27 • Si une plage enregistrée dans la mémoire de Pour introduire d’autres plages, répétez programmation ne figure pas dans le magasin à les étapes 2 et 3. disques, cette plage sera omise. • Lorsque le magasin à disques ne contient plus de plages sélectionnées dans la mémoire Lorsque vous terminé...
  • Page 28 Ajouter des plages au programme Suppression des plages du programme Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Page 29 Affichage du mémo de disque Identification d’un CD Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture — Mémo de disque (appareil de CD avec d’un CD ou d’un disque CD TEXT. fonction de personnalisation de lecture) DISC Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé.
  • Page 30 Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) par son titre pour sélectionner le CD. — Répertoire (appareil de CD ou MD avec Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour fonction de personnalisation de lecture) sélectionner l’appareil de CD. Cette fonction est opérante avec les disques auxquels vous avez attribué...
  • Page 31 Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: • Bank on pour reproduire les plages avec le déterminées pour la réglage “Play”. • Bank inv (Inverse) pour reproduire les plages lecture — Bloc (appareil de CD avec avec le réglage “Skip”. fonction de personnalisation de lecture) En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT) Si vous avez attribué...
  • Page 32 évaporée. Lecture de CD de 8 cm Vous devez utiliser l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8) de façon à protéger le lecteur contre tout dommage. Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur la face imprimée.
  • Page 33 Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. Fusible (10 A)
  • Page 34 Spécifications Lecteur CD Caractéristiques générales Système Système audionumérique à Sorties Sortie de ligne (3) disques compacts Fil de commande de relais Rapport signal-bruit 99 dB d’antenne électrique Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’amplificateur de mesurable puissance...
  • Page 35 Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT. Pas de son.
  • Page 36 Si une erreur se produit en cours de lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 38 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über einen gesondert erhältlichen Joystick oder eine ebenfalls gesondert erhältliche drahtlose Fernbedienung aufrufen können. Ihnen stehen zusätzlich zur CD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern...
  • Page 39 Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............4 CD/MD-Gerät Wiedergeben einer CD oder MD ....24 Vorbereitungen Anspielen der Titel Zurücksetzen des Geräts ........6 — Intro Scan ..........25 Abnehmen der Frontplatte ........
  • Page 40 MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C780R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Regler SEEK/AMS (Suchen/ !™ Taste OFF 6, 8 Automatischer Musiksensor/Manuelle !£ Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite, Suche) 9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 25, 26,...
  • Page 41 Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Die Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Hauptgerät. 1 Taste OFF 7 Taste PRESET/DISC Mit der Fernbedienung können Sie weder 2 Taste SEEK/AMS manuell suchen noch manuell Sender 3 Tasten (–) (+)
  • Page 42 Hinweise • Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab. Vorbereitungen • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen, wenn Sie sie vom Gerät abnehmen. • Wenn Sie die Frontplatte abnehmen, solange das Gerät noch eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch aus, damit die Lautsprecher nicht Zurücksetzen des Geräts beschädigt werden.
  • Page 43 Warnton Einstellen der Uhr Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFF- Position stellen, ohne die Frontplatte Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Format an. Warnton (nur wenn der Schalter POWER SELECT in der Position A steht). Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Anzeige TIR Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (SET...
  • Page 44 Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ angezeigt wird. Verstrichene Spieldauer TRACK Titelnummer Hinweis Wenn Sie eine Single-CD (8-cm-CD) wiedergeben wollen, verwenden Sie den gesondert erhältlichen Single-CD-Adapter von Sony (CSA-8). Drücken Sie Beenden der Wiedergabe (OFF) Auswerfen der CD (OPEN) und dann 6...
  • Page 45 Wenn Sie mit (DSPL) die Anzeige wechseln, Umschalten der Anzeigen im wird der Name einer CD mit CD TEXT Display automatisch verschoben und auf diese Weise Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt ganz angezeigt, unabhängig davon, ob die die Anzeige folgendermaßen: Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Page 46 Wiederholtes Wiedergeben von Wiedergeben einer CD in Titeln — Repeat Play verschiedenen Modi Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT). Sie können CDs in verschiedenen Modi wiedergeben lassen: Drücken Sie (7) (REP) so oft, bis • Intro (Intro Scan) zum Anspielen der ersten „Repeat 1“...
  • Page 47 Wiedergeben des gespeicherten Zusammenstellen eines Programms Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: Programms • PGM 1 zur Wiedergabe von Programm 1. — CD-Programmspeicher • PGM 2 zur Wiedergabe von Programm 2. • PGM 1+2 zur Wiedergabe von Programm 1 Sie können die Titel, die Sie hören möchten, in und 2.
  • Page 48 Löschen des gesamten Programms Hinzufügen von Titeln zum Programm Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). TRACK TRACK PLAY MODE ENTER „P 1“ zeigt die Auswahl von Programm 1 an. PLAY MODE ENTER...
  • Page 49 Löschen programmierter Titel Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Radio Sekunden lang (4) (PLAY MODE). TRACK Automatisches Speichern PLAY MODE ENTER „P 1“ zeigt die Auswahl von Programm 1 an. von Sendern Wenn Sie Programm 2 auswählen wollen, — Speicherbelegungsautomatik (BTM- drücken Sie (5) (n) so oft, bis „P 2“...
  • Page 50 Wenn sich ein gespeicherter Sender Speichern der nicht einstellen läßt gewünschten Sender Drücken Sie den Regler SEEK/AMS kurz nach oben oder unten, um den Sender zu Bis zu 10 Sender können pro Frequenzbereich suchen (automatischer Sendersuchlauf). (FM1, FM2, MW und LW) auf den Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Stationstasten gespeichert werden, und zwar empfangen wird.
  • Page 51 Umschalten der Anzeigen im Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: z Sendername (Frequenz) z Uhrzeit MOTION DISPLAY* Z Überblick über die RDS- * Alle Informationen oben werden der Reihenfolge nach nacheinander im Display angezeigt. Funktion Hinweis „NO Name“...
  • Page 52 Umschalten der Anzeigen im Local-Link-Funktion (nur Display Großbritannien) Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie die Anzeigen im Display in der folgenden andere Lokalsender auswählen, auch wenn Reihenfolge: diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. ”...
  • Page 53 Abbrechen der gerade Empfangen von empfangenen Verkehrsdurchsage Verkehrsdurchsagen Drücken Sie kurz (AF/TA) oder (SOURCE). Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Wollen Sie keine weiteren Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Verkehrsdurchsagen hören, schalten Sie die Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen Funktion mit (AF/TA) aus.
  • Page 54 Wenn Sie die gespeicherte AF- und/oder TA- Speichern von RDS- Einstellung nach dem Einstellen eines voreingestellten Senders ändern möchten, schalten Sendern mit AF- und TA- Sie die AF- oder die TA-Funktion einfach ein oder aus. Daten Beim Speichern von RDS-Sendern werden die AF- und TA-Daten der Sender und deren Frequenz gespeichert, so daß...
  • Page 55 2 Drücken Sie (5) (n), bis die So schalten Sie die TIR-Funktion aus Minutenziffern blinken. Wählen Sie in Schritt 2 oben „TIR off.“ Tips • Während das Gerät die Verkehrsdurchsage aufnimmt, blinken t und „TA.“ • Kann das Gerät immer noch keinen TP-Sender 3 Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie finden, beginnt es nach jeweils fünf Minuten die Einstellscheibe drehen.
  • Page 56 Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ Programmtypen Anzeige im erscheint, wenn der im Augenblick...
  • Page 57 Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Der Joystick Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten Drücken Sie (SHIFT) und danach (3) (SET darauf drücken und/oder an den Reglern UP) so oft, bis „CT“...
  • Page 58 Drehen des Reglers (Regler SEEK/ Drücken Sie (SOUND), um die Lautstärke und den Raumklangmodus einzustellen. AMS) Drücken Sie (LIST), um: • Die gespeicherten Namen anzuzeigen. • Den Programmtyp anzuzeigen. Wenn Sie den Regler kurz drehen und Wechseln der Drehrichtung dann loslassen, können Sie: Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie •einen bestimmten Titel auf einer CD/MD in der Abbildung unten eingestellt.
  • Page 59 Einstellen der Wechseln der Klang- und Klangeigenschaften Anzeigeeinstellungen Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader Sie können folgende Optionen einstellen: einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird • Clock (Uhr) (Seite 7). der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert. • CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 21). •...
  • Page 60 Wenn zusätzliche Geräte Wählen Sie mit (5) (n) die gewünschte Einstellung (z. B. on oder off). angeschlossen sind Beim Einstellen von „Contrast“ wird der CD/MD-Gerät Kontrast mit (5) (n) stärker und mit (2) (N) schwächer. Sie können mit diesem Gerät bis zu 7 CD- und Drücken Sie (SHIFT).
  • Page 61 Sie können einen eigenen Namen für CDs und Ansteuern eines bestimmten Titels CDs mit CD TEXT, die über die Disc-Memo- — AMS (Automatischer Musiksensor) Funktion verfügen, eingeben. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen einer CD“ (Seite 29). Drücken Sie während der Wiedergabe Wenn Sie jedoch eigene Namen eingegeben den Regler SEEK/AMS für jeden Titel, haben, haben diese immer Priorität vor den...
  • Page 62 Wiederholtes Zusammenstellen eines Wiedergeben von Titeln Programms — Repeat Play — Programmspeicher (CD/MD-Gerät mit Programmspeicherfunktion) Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: • Repeat 1 zum Wiederholen eines Titels. Sie können vor der Wiedergabe die Titel, die • Repeat 2 zum Wiederholen einer CD/MD. Sie hören möchten, in der gewünschten Wiedergabereihenfolge auswählen und als Programm speichern.
  • Page 63 Hinweise Drücken Sie kurz (6) (ENTER). • Wenn Sie während der Wiedergabe eines Programms eine Zahlentaste drücken, wird die Wiedergabe des Programms unterbrochen, und die Wiedergabe der ausgewählten CD/MD beginnt. PLAY MODE ENTER • Wenn kein Titel für ein Programm gespeichert µ...
  • Page 64 Einfügen von Titeln in ein Löschen von Titeln in einem Programm Programm Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Sekunden lang (4) (PLAY MODE). DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE...
  • Page 65 Wenn Sie einen Namen löschen/korrigieren Benennen einer CD möchten, geben Sie „_“ (Unterstrich) für jedes Zeichen ein. — Disc Memo (bei CD-Gerät mit Custom- File-Funktion) Aufrufen des Disc Memo Sie können jeder CD einen eigenen Namen Drücken Sie während der Wiedergabe geben.
  • Page 66 Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die anhand des Namens CD-Funktion auszuwählen. — List-up (CD-Gerät mit Custom-File- Drücken Sie mehrmals (MODE), um das Funktion oder MD-Gerät) CD-Gerät auszuwählen. Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name Drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekunden zugewiesen wurde.
  • Page 67 Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: Titel für die Wiedergabe • Bank on — Alle Titel mit der Einstellung — Bank (bei CD-Gerät mit Custom-File- „Play“ werden wiedergegeben. • Bank inv (umgekehrt) — Alle Titel mit der Funktion) Einstellung „Skip“...
  • Page 68 Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Hinweise zur wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation An einem Regentag oder in einer sehr feuchten Hinweis zu CDs Umgebung kann sich auf den Linsen im CD- Bei verschmutzter oder beschädigter CD kann...
  • Page 69 Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der linken Seite vor. Sie können die Frontplatte abnehmen.
  • Page 70 Technische Daten CD-Player Allgemeines System Digitales CD-Audiosystem Ausgänge Leitungsausgänge (3) Signal-Rauschabstand 99 dB Motorantennen- Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Steuerleitung Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Steuerleitung für Endverstärker Steuerleitung für Radio Telefonstummschaltung Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 Hz Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Höhen ±8 dB bei 10 kHz Antennenanschluß...
  • Page 71 Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe...
  • Page 72 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 74 Welkom ! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel is uitgerust met tal van functies die worden bediend via de meegeleverde bedieningssatelliet of een optionele draadloze afstandsbediening. De speler beschikt over CD- en radiofuncties,...
  • Page 75 Inhoud Dit toestel alleen Met uitbreidingsapparatuur Plaats van de bedieningsorganen ......4 CD/MD-apparatuur Een CD of MD afspelen ........24 Aan de slag Muziekstukken gedeeltelijk weergeven — Intro scan ..........25 Instellingen wissen ..........6 Muziekstukken herhaald afspelen Het bedieningspaneel verwijderen ....6 —...
  • Page 76 MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C780R Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 SEEK/AMS-regelaar (zoeken/Automatic !™ OFF-knop 6, 8 Music Sensor/handmatig zoeken) !£ Reset-knop (op de voorzijde van het 9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 25, 26, 28, 31...
  • Page 77 Draadloze afstandsbediening (RM-X47, optioneel) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL De knoppen op de afstandbediening hebben dezelfde functies als de knoppen op het apparaat. 1 OFF-knop 7 PRESET/DISC-knop Handmatig zoeken en afstemmen zijn met de 2 SEEK/AMS-knop afstandsbediening niet mogelijk.
  • Page 78 Opmerkingen • Plaats niets aan de binnenkant van het bedieningspaneel. Aan de slag • Laat het bedieningspaneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat. • Als u het bedieningspaneel verwijdert terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de voedingsspanning automatisch worden Instellingen wissen onderbroken om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
  • Page 79 Waarschuwingstoon De klok instellen Als u het autocontact uitschakelt zonder het bedieningspaneel te verwijderen, zal gedurende De klok beschikt over een 24-uurs digitale enkele seconden een waarschuwingstoon aanduiding. klinken (alleen als de schakelaar POWER SELECT in de A-stand staat). Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 TIR-indicator Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op Wanneer u de contactsleutel verwijdert terwijl...
  • Page 80 (SOURCE), totdat de aanduiding “CD” wordt weergegeven. Verstreken speeltijd TRACK Muziekstuknummer Opmerking Gebruik voor het afspelen van 8 cm Cd-singles de optionele Sony compact disc single adapter (CSA- Functie Druk op Afspelen stoppen (OFF) De CD uitwerpen (OPEN) en daarna op 6...
  • Page 81 Als u op (DSPL) drukt om de indicatie op het De weergave in het uitleesvenster uitleesvenster te wijzigen, rolt de disc- of track- wijzigen naam van de CD TEXT disc automatisch met Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het aan- of uitgeschakelde functie.
  • Page 82 Muzieknummers herhaald afspelen Een CD op diverse wijzen — Repeat play weergeven Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). U kunt CD’s op diverse wijzen weergeven: Druk herhaaldelijk op (7) (REP) tot • Intro (Intro Scan) maakt het mogelijk om de “Repeat 1”...
  • Page 83 Het opgeslagen programma Een programma instellen afspelen U hebt de keuze uit: — CD-programmageheugen • PGM 1 om Programma 1 af te spelen. Door een programma te maken, kunt u de • PGM 2 om Programma 2 af te spelen. muziekstukken in de door u gewenste •...
  • Page 84 Het programma volledig wissen Muziekstukken aan het programma toevoegen Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY Druk op (SHIFT), en druk vervolgens MODE). tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). TRACK TRACK PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Page 85 Muziekstukken in het programma wissen Radio Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). Stations automatisch TRACK opslaan PLAY MODE ENTER “P 1” geeft aan dat Programma 1 is — Best Tuning Memory (BTM) geselecteerd. Deze functie selecteert de stations met de Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u sterkste signalen en legt deze vast in de...
  • Page 86 Indien u niet kunt afstemmen op Uitsluitend bepaalde een voorkeuzestation stations vastleggen Druk de SEEK/AMS-regelaar even omhoog of omlaag om naar het station U kunt op elke band 10 stations opslaan (20 te zoeken (automatisch afstemmen). voor FM1 en FM2, 10 voor elke MW en LW) in Het zoeken stopt zodra een station wordt de door u gewenste volgorde.
  • Page 87 De weergave in het uitleesvenster wijzigen Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: z Stationsnaam (Frequentie) z Klok MOTION DISPLAY* Z Overzicht van de RDS- * Alle bovenvermelde items rollen één voor één functie over het uitleesvenster. Opmerking Radio Data System (RDS) is een zenderservice “NO Name”...
  • Page 88 De weergave in het uitleesvenster Lokale verbindingsfunctie wijzigen (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de Met de Local Link functie kunt u andere lokale weergave als volgt gewijzigd: zenders in de streek kiezen, ook al zijn die niet onder de cijfertoetsen opgeslagen.
  • Page 89 Het volume van de Luisteren naar verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit Met Traffic Announcement (TA) en Traffic automatisch weergegeven met het volume dat Programme (TP) wordt automatisch afgestemd u hebt ingesteld.
  • Page 90 De RDS-stations instellen Verkeersinformatie met de AF- en TA- opnemen gegevens — Traffic Information Replay (TIR) U kunt de laatst ontvangen Wanneer u de RDS-stations instelt, worden verkeersuitzendingen opnemen om ze voor elk station de gegevens en de frequentie naderhand te beluisteren. opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet Zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden, steeds hoeft in te schakelen wanneer u afstemt...
  • Page 91 Opgenomen verkeersinformatie Druk op (TIR). weergeven Als er opgenomen verkeersuitzendingen zijn Kies het gewenste station door op een die u nog niet hebt beluisterd, knippert de van de voorkeuzetoetsen te drukken of aanduiding t. de SEEK/AMS-regelaar omhoog of omlaag te drukken. Druk op (TIR).
  • Page 92 Druk op (PTY/LIST) tijdens FM-ontvangst Een station zoeken aan de totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een van de volgende programmatypen te selecteren. De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het Programmatypen Uitleesvenster...
  • Page 93 De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Werken met de bedieningssatelliet Druk op (SHIFT), en druk vervolgens herhaaldelijk op (3) (SET UP) totdat “CT” U bestuurt de bedieningssatelliet door op de wordt weergegeven.
  • Page 94 Druk op (SOUND) als u het volume en Door aan de bedieningssatelliet te het surround-menu wilt wijzigen. draaien (SEEK/AMS) Druk op (LIST) om: • De gememoriseerde namen weer te geven. • Het programmatype weer te geven. Draai even aan de knop en laat hem los De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de •Een bepaald muziekstuk op een disc te...
  • Page 95 De geluidskenmerken De instellingen voor het aanpassen geluid en het uitleesvenster wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Voor elke geluidsbron kan het niveau voor • Clock (Klok) (pagina 7). lage en hoge tonen worden vastgelegd.
  • Page 96 Druk op (5) (n) om de gewenste Met uitbreidingsapparatuur instelling te selecteren (bijvoorbeeld on CD/MD-apparatuur of off). Bij het instellen van “Contrast” wordt het contrast groter als u op (5) (n) druk en kleiner als u op (2) (N) drukt. U kunt met dit apparaat maximaal 7 CD- en MD-toestellen bedienen.
  • Page 97 Met de disc memo-functie kunt u CD’s en CD Een bepaald muziekstuk zoeken TEXT discs persoonlijk benoemen. Zie “Een — Automatic Music Sensor (AMS) CD een naam geven” (pagina 29). Als u echter gepersonaliseerde labels gebruikt, Druk tijdens het afspelen de SEEK/AMS- krijgen die altijd voorrang op de regelaar eenmaal omhoog of omlaag oorspronkelijke CD TEXT informatie als...
  • Page 98 Muziekstukken herhaald Een programma maken afspelen — Programmageheugen (CD/MD- — Herhaald afspelen apparatuur met programmageheugen) U hebt de keuze uit: Door een programma te maken, kunt u de • Repeat 1 om een muziekstuk te herhalen. muziekstukken in de door u gewenste •...
  • Page 99 Opmerkingen Herhaal de stappen 2 en 3 om meer • Als u op een voorkeuzetoets drukt terwijl een muziekstukken in te voeren. programma wordt afgespeeld, wordt het programma onderbroken en wordt de geselecteerde disc afgespeeld. Zodra u klaar bent met het invoeren van •...
  • Page 100 Muziekstukken aan het programma Muziekstukken in het programma toevoegen wissen Druk op (SHIFT), en druk vervolgens Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). MODE). DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER...
  • Page 101 Het CD-geheugen weergeven Een CD een naam geven Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van — Disc memo (CD-apparatuur met de een CD of CD TEXT disc. functie voor gebruikersbestanden) DISC U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt per disc acht tekens gebruiken.
  • Page 102 Het CD-geheugen wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de — List-up (CD-apparatuur met de functie CD te kiezen. voor gebruikersbestanden of MD-apparatuur) Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel te kiezen. Deze functie kan worden gebruikt voor discs met een eigen titel.
  • Page 103 Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen U kunt de volgende instellingen selecteren: voor weergave uitkiezen • Bank on om alleen de muziekstukken af te — Bank (CD-apparatuur met de functie voor spelen met de instelling “Play”. • Bank inv (inverse, omkeren) om alleen de gebruikersbestanden) muziekstukken af te spelen met de instelling Als de disc een titel heeft, kunt u de speler...
  • Page 104 Als u vragen of problemen hebt die niet in deze handleiding aan de orde komen, neemt u dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony- leverancier. Vocht en condens Gebruik van CD’s Op een regenachtige dag of in een vochtige...
  • Page 105 Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Herhaal stap 1 aan de linkerkant. Het voorpaneel is verwijderd. Zekering (10 A)
  • Page 106 Specificaties CD-speler Algemeen Systeem Compact disc digitaal Uitgangen Lijnuitgangen (3) audiosysteem Besturingskabel Signaal-ruisverhouding 99 dB motorantenne Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare eindversterker waarden Besturingskabel telefoon Toonregeling Bas ±8 dB bij 100 Hz Radio Hoge tonen ±8 dB bij 10 kHz Afstembereik...
  • Page 107 Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing • De ATT-functie uitschakelen. Geen geluid.
  • Page 108 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
  • Page 110 Benvenuti ! Grazie per aver acquistato un lettore di compact disc della Sony. L’apparecchio consente di utilizzare una varietà di funzioni tramite un telecomando a rotazione in dotazione o un telecomando senza fili opzionale. Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione dei CD, il sistema può...
  • Page 111 Indice Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........4 Apparecchio CD/MD Riproduzione di CD o MD ......24 Operazioni preliminari Ricerca dei brani — Scorrimento delle introduzioni ..... 25 Azzeramento dell’apparecchio ......6 Riproduzione ripetuta dei brani Estrazione del pannello frontale .......
  • Page 112 LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C780R Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Comando SEEK/AMS (ricerca/AMS/ !™ Tasto OFF (spegnimento) 6, 8 ricerca manuale) 9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, !£ Tasto di azzeramento (situato sul lato 25, 26, 28, 31 anteriore dell’apparecchio nascosto dal...
  • Page 113 Telecomando opzionale senza filo (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Tasti con funzioni uguali a quelle dei tasti dell’unità centrale. 1 Tasto OFF 7 Tasto PRESET/DISC Non è possibile eseguire la ricerca manuale e 2 Tasto SEEK/AMS la sintonizzazione manuale con il 3 Tasti (–) (+) telecomando.
  • Page 114 Note • Non mettere nulla sulla superficie interna del pannello frontale. Operazioni preliminari • Assicurarsi di non far cadere il pannello mentre lo si asporta dall’apparecchio. • Se si asporta il pannello quando l’apparecchio è ancora in funzione, l’alimentazione si spegne automaticamente per evitare di danneggiare i Azzeramento diffusori.
  • Page 115 Segnale di avvertimento Impostazione Se si spegne il motore dell’auto girando la chiave in posizione OFF senza avere prima dell’orologio estratto il pannello frontale, viene emesso per qualche secondo un segnale acustico di L’orologio mostra l’indicazione digitale avvertimento (solo se l’interruttore POWER dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
  • Page 116 “CD”. Tempo di riproduzione trascorso TRACK Numero del brano Nota Per riprodurre un CD da 8 cm, usare l’adattatore singolo opzionale per CD della Sony (CSA-8). Premere Interrompere la (OFF) riproduzione Espellere il CD (OPEN) guindi 6...
  • Page 117 Se si preme (DSPL) per cambiare la voce sul Modifica dell’elemento visualizzato display, il nome del disco o del brano sul disco Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento CD TEXT scorre automaticamente sia che la cambia nella maniera seguente: funzione sia attiva o meno. Durante la riproduzione, premere Tempo di riproduzione trascorso (SHIFT).
  • Page 118 Riproduzione ripetuta dei brani Vari modi di riproduzione — Riproduzione ripetuta di un CD Durante la riproduzione, premere (SHIFT). La riproduzione dei CD può essere eseguita in vari modi: Premere (7) (REP) più volte fino a • Intro (scorrimento introduzioni) consente di visualizzare “Repeat 1”.
  • Page 119 Riproduzione del programma Creazione di un memorizzato programma Si può selezionare: • PGM 1 per riprodurre il Programma 1. — Memorizzazione di programmi CD • PGM 2 per riprodurre il Programma 2. • PGM 1+2 per riprodurre il Programma 1 e 2. I brani da ascoltare possono essere preselezionati e riprodotti nell’ordine desiderato creando un proprio programma.
  • Page 120 Eliminazione dell’intero Aggiunta di brani nel programma programma Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. TRACK TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” indica che è stato selezionato il PLAY MODE ENTER...
  • Page 121 Eliminazione del brani dal programma Radio Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. TRACK Memorizzazione PLAY MODE ENTER automatica delle stazioni “P 1” indica che è stato selezionato il Programma 1. — BTM (memorizzazione della sintonia Per selezionare il Programma 2, premere migliore) (5) (n) più...
  • Page 122 Se non è possibile sintonizzare una Memorizzazione delle stazione preselezionata stazioni desiderate Spingere il comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso momentaneamente Per ogni banda è possibile memorizzare fino a per cercare la stazione (sintonizzazione 10 stazioni (20 per FM1 e FM2, 10 per ogni automatica).
  • Page 123 Modifica degli elementi visualizzati Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento cambia nella maniera seguente: z Nome della stazione (Frequenza) MOTION DISPLAY* Z Orologio Z * Tutte le voci precedenti appaiono nel display una Presentazione della ad una. funzione RDS Nota Se la stazione captata non trasmette dati RDS, L’RDS (sistema dati radio) è...
  • Page 124 Modifica delle voci visualizzate Funzione di collegamento locale Ogni volta che (AF/TA) viene premuto, la voce (soltanto Regno Unito) cambia come segue: La funzione di collegamento locale consente di z AF on z TA on z AF TA on* selezionare altre stazioni locali presenti in zona, anche se non memorizzate tra quelle AF TA off Z preimpostate.
  • Page 125 Preimpostazione del volume dei Ascolto di notiziari sul notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume I dati TA (notiziario sul traffico) e TP inadeguato.
  • Page 126 Preimpostazione delle Registrazione dei notiziari stazioni RDS con i dati AF sul traffico e TA — TIR (riproduzione dei notiziari sul traffico) Nella preimpostazione di stazioni RDS, È possibile ascoltare gli annunci sul traffico più l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna recenti registrandoli.
  • Page 127 Riproduzione dei notiziari Premere (TIR). registrati sul traffico Quando ci sono annunci sul traffico registrati Selezionare la stazione desiderata che non sono ancora stati ascoltati l’indicatore premendo il tasto numerico t lampeggia. preimpostato o spingere il comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso. Premere (TIR).
  • Page 128 Premere (PTY/LIST) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma indicati sotto. Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
  • Page 129 Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Utilizzo del telecomando a Premere (SHIFT) quindi premere (3) (SET rotazione UP) più volte fino a visualizzare “CT”. Il comando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.
  • Page 130 Premere (SOUND) per regolare Tramite rotazione del telecomando il volume e il menu suono. (comando SEEK/AMS) Premere (LIST) per: • visualizzare i nomi memorizzati. • visualizzare il tipo di programma. Ruotare il comando per un attimo e Modifica della direzione operativa rilasciarlo per: La direzione operativa dei comandi è...
  • Page 131 Regolazione delle Modifica delle caratteristiche dell’audio impostazioni dell’audio e del display È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. Su ogni fonte sonora può essere Le impostazioni possibili sono: memorizzato il livello dei bassi e degli acuti. • Clock (ora) (pagina 7). •...
  • Page 132 Premere (5) (n) per selezionare Collegamento di apparecchi opzionali l’impostazione desiderata (ad esempio Apparecchio CD/MD on o off). Per impostazione di “Contrast”, premendo (5) (n) il contrasto aumenta premendo (2) (N) il contrasto diminuisce. Questo apparecchio può controllare fino a 7 apparecchi CD/MD.
  • Page 133 È possibile assegnare un nome personalizzato Ricerca di un brano specifico a CD e dischi CD TEXT utilizzando la funzione — AMS (sensore musicale automatico) promemoria disco; consultare “Assegnazione di nomi ai CD” (pagina 29). Durante la riproduzione, spingere il Se però...
  • Page 134 Riproduzione ripetuta dei Creazione di un programma brani — Memorizzazione dei programmi — Riproduzione ripetuta (apparecchio CD/MD con la funzione di È possibile selezionare: memorizzazione dei programmi) • Repeat 1 per ripetere un brano. I brani da ascoltare possono essere •...
  • Page 135 Eliminazione dell’intero Per proseguire l’inserimento dei brani, programma ripetere le istruzioni dal punto 2 al 3. Premere (SHIFT) e quindi premere (4) Una volta inseriti i brani, premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. (PLAY MODE) per due secondi. DISC TRACK Premere (SHIFT).
  • Page 136 Aggiunta di brani nel programma Eliminazione dei brani inseriti Premere (SHIFT) e quindi premere (4) Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. (PLAY MODE) per due secondi. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
  • Page 137 Visualizzazione del promemoria Assegnazione di nomi ai disco Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. — Promemoria disco (apparecchio CD con la funzione di schedario personale) DISC È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco. Si possono immettere fino a otto caratteri per disco.
  • Page 138 Eliminazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base Premere (SOURCE) più volte per al nome selezionare il CD. — Elenco (apparecchio CD con la funzione Premere (MODE) più volte per di schedario personale o apparecchio MD) selezionare l’apparecchio CD. Questa funzione può...
  • Page 139 Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: • Bank on per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “Play”. • Bank inv (inverti) per riprodurre i brani con — Memoria (apparecchio CD con la l’impostazione “Skip”.
  • Page 140 Riproduzione di CD da 8 cm Usare l’adattatore singolo opzionale per CD della Sony (CSA-8) per proteggere il lettore Non incollare carta o nastro adesivo sul lato con l’etichetta.
  • Page 141 Se dopo la leva. sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Ripetere il passo 1 sul lato sinistro. Il pannello frontale viene così staccato. Fusibile (10 A) Avvertenza...
  • Page 142 Caratteristiche tecniche Lettore CD Caratteristiche generali Sistema Sistema audio digitale per Uscita Uscite in linea (3) Cavo di controllo del relé Rapporto segnale-rumore 99 dB elettrico dell’antenna Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Cavo di controllo Wow e flutter Al di sotto del limite dell’amplificatore misurabile...
  • Page 143 Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
  • Page 144 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un MD o di un CD, il numero dell’MD o del CD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Sony Corporation Printed in France...