Masquer les pouces Voir aussi pour Tyde:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tyde
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Erwan & Ronan Bouroullec
Bedienungsanleitung
Original
Instruction for use
Translation of the original German
document
Mode d'emploi
Traduction du document original
allemand
Instrucciones para el uso
Traducción del documento
original alemán
v
2016,71025986/G, Vitra Factory GmbH, Charles-Eames-Strasse 2, DE-79576 Weil am Rhein

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITRA Tyde

  • Page 1 Design: Erwan & Ronan Bouroullec Bedienungsanleitung Original Instruction for use Translation of the original German document Mode d’emploi Traduction du document original allemand Instrucciones para el uso Traducción del documento original alemán 2016,71025986/G, Vitra Factory GmbH, Charles-Eames-Strasse 2, DE-79576 Weil am Rhein...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produkt Beschreibung 7—7 ƒVitra-Fachhandelspartner Technische Daten ƒVitra-Ländergesellschaften Handset Beschreibung 8—8 Inbetriebnahme Vitra wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Tyde Reset durchführen und bedankt sich für Ihr Vertrauen. Höhenverstellung 9—9 Speichern einer Position Fahren zu einer gespeicherten Position Displayanzeige ändern Störungsbehebung...
  • Page 3: Grundlegender Sicherheitshinweis

    Personen mit verringerten physischen, sen- Tyde sicher und mit voller Funktionalität zu nutzen. sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Alle Personen die mit dem Tyde arbeiten müssen die- an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn se Bedienungsanleitung lesen und anwenden.
  • Page 4: Umgebung Für Aufstellungsort

    ƒTisch 180 x 90 cm: 280 x 290 cm ΩTisch 200 x 100 cm: 300 x 300 cm ƒ Raumtemperatur von 5 - 40 °C ƒ Atmosphäre nicht explosiv gefährdet. ƒ Aufstellungsort nicht unter einem Fenster. ca.90° ca.90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com...
  • Page 5: Verhalten Bei Funktionsstörung

    Abwesenheit. ƒKeine Flüssigkeit in Steckverbindungen schütten ƒKein Betrieb mit beschädigtem Stromversorgungs- kabel. Wenn das Stromversorgungskabel beschä- digt ist, muss dies durch Vitra Service oder qualifi- ziertes, elektrisches Fachpersonal ersetzt werden. ƒAllgemeinen Vitra Elektrifizierungshinweis beach- ten. 710 254 24. Geräusch Emission...
  • Page 6: Sicherheit Am Tisch

    Verletzungsgefahr und Sachschäden Gegenständen vermeiden: durch netzbedingte Überspannung vermeiden: ƒStehen Sie entfernt vom Tisch bei der Höhenverstel- ƒAllgemeinen Vitra Elektrifizierungshinweis beachten. 710 254 lung. 24. Dort finden Sie Angaben zu der ländersprezifischen gesamt ƒStellen Sie keine Gegenstände unter den Tisch bei der Nennleistung.
  • Page 7: Produkt Beschreibung

    Produkt Beschreibung Technische Daten Steuerung CBD6S für Tisch 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cm/200x100 cm U In : 230 V , 50 Hz P In : 300 W — — U Out: 12 V... -40 V... Steuerung CBD6S für Tisch 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cm/200x100 cm U In : 120 V , 60 Hz P In : 300 W...
  • Page 8: Handset Beschreibung

    Handset Beschreibung Reset durchführen Beim Verfahren Ihres Tisches nach unten stoppt ihr Auf Taste Speichertaste Display Tisch automatisch kurz vor der Endlage. Danach verfährt Ihr Tisch deutlich langsamer bis die Endlage erreicht wird. Nach Erreichen der Endlage ruckt Ihr Tisch automatisch wieder um eine geringe Höhe zurück.
  • Page 9: Speichern Einer Position

    Speichern einer Position Displayanzeige ändern Mit dieser Funktion ist es möglich, eine bestimmte Mit dieser Funktion können Sie die Höhenanzeige Tischhöhe zu speichern. Es können 3 verschiedene auf dem Display ändern, nicht aber die Tischhöhen gespeichert werden. Diese gespeicher- Tischplattenposition der Tischplatte (z.B. ten Tischhöhen können zu einem späteren Zeitpunkt bei einer anderen Plattenstärke als bei der wieder eingestellt werden (siehe Fahren zu einer...
  • Page 10: Störungsbehebung

    2. Das Stromversorgungskabel aus-/einstecken für 1- 2 Sekunden. Führen Sie nochmals einen Reset durch. Tritt dieser Fehler regelmässig auf, stecken Sie das Stromversorgungskabel aus. Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Auf dem Display wird E und die Überlastung in 1. Ihren Tisch mehr als 10 mm nach unten verfahren.
  • Page 11 Ursache Behebung Auf dem Display wird E und eine interner Fehler Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. sonstige Fehlernummer angezeigt. Auf dem Display wird E und die Überlastung während dem 1. Die Fehlnummer E40 erscheint nur solange wie die Taste gedrückt wird.
  • Page 12: Wartung

    Müllvorschriften Ihres Landes. Ökologieinformation siehe Broschüre «Vitra und die Für weitere Pflegehinweise informieren Sie sich auf Umwelt». Web: http: //www.vitra.com oder wenden Sie sich Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Ersatzteile Für weitere Informationen zur funktionellen oder ästhe- tischen Langlebigkeit unserer Produkte informieren Sie Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner.
  • Page 13 Electrical capacity ƒVitra retail partner Product description 18—18 •Vitra country subsidiaries Technical data Handset description 19—19 We hope you enjoy your new Tyde and thank you for Commissioning choosing Vitra. Performing reset Height adjustment Saving a position 20—20 Saved position...
  • Page 14: Basic Safety Instructions

    Your table may be used by children aged 8 or over, Tyde safely and with full functionality. All persons and by persons with impaired physical, sensory or working with the Tyde must read and use this instruc- mental capabilities or with limited experience and tion manual.
  • Page 15: Environment For Setup Location

    ƒTable 180 x 90 cm: 280 x 290 cm ƒTable 200 x 100 cm: 300 x 300 cm ƒ Room temperature of 5-40 °C •Atmosphere not at risk of explosion ƒSetup location not under a window approx.90° approx.90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com...
  • Page 16: Procedure In The Event Of Malfunction

    •Keep fluids out of plug connections. •Do not use damaged power cables. Ensure damaged power cables are replaced by Vitra Service or by a qualified electrician. •Observe the Vitra general electrification note 710 254 Noise emission...
  • Page 17: Safety At The Table

    •Keep your distance from the table when adjusting the •Observe the Vitra general electrification note 710 254 24. You will find details of the country-specific total capacity in the note. height.
  • Page 18: Product Description

    Product description Technical data Control CBD6S for table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 230 V , 50 Hz P In : 300 W — — U Out: 12 V... -40 V... Control CBD6S for table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 120 V , 60 Hz P In : 300 W...
  • Page 19: Handset Description

    Handset description Performing reset When you move your table down, it will Up button Save button Display automatically stop just before the final position. The table will then move into the final position at a much slower speed. On reaching the final position, your table will automatically shift back up slightly.
  • Page 20: Saving A Position

    Saving a position Change display indication A specific desk height can be saved using this This function can be used to change the height function. Three different table heights can be shown on the display, but not the actual saved. These saved table heights can be reset at a position of the table top (e.g.
  • Page 21: Troubleshooting

    2. Unplug the power cord for 1-2 seconds. Reset the unit again. If this error appears regularly, unplug the power cord. Contact your Vitra retailer. An E and the error code 02 or 28 Overload when moving up 1.
  • Page 22 Cause Solution An E and another error code appear Internal error Contact your Vitra retailer. on the display. An E and the error code 40 appear on Overload while the table is 1. The error code E40 will only appear as long as the button is pressed.
  • Page 23: Maintenance

    All other components must be disposed of according cleaning agent. The pH value of your cleaning agent to national waste regulations. See the „Vitra and the must be 6-8. Alkaline or acidic cleaning agents should Environment“ brochure for ecological information.
  • Page 24 Caractéristiques techniques Description de la télécommande 30—30 Mise en service Vitra vous souhaite beaucoup de plaisir en utilisant Réinitialiser votre nouvelle table Tyde et vous remercie de votre Réglage de la hauteur confiance. Mémoriser une position 31—31 Position mémorisée Modifier l‘affichage à l‘écran Dépannage...
  • Page 25: Fr Consigne Élémentaire De Sécurité

    Toutes les personnes restreintes, ou par des personnes qui manquent qui travaillent à la table Tyde doivent avoir lu et d‘expérience et de connaissances, à condition que respecter ce manuel d‘utilisation.
  • Page 26: Environnement Du Lieu D'installation

    •Table 180 x 90 cm : 280 x 290 cm •Table 200 x 100 cm: 300 x 300 cm •Température ambiante comprise entre 5 et 40 °C •Atmosphère non menacée par des risques d‘explosion. •Pas d‘installation sous une fenêtre. env. 90° env. 90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com...
  • Page 27: Comportement En Cas De Dysfonctionnement

    •Ne pas utiliser la table si le câble d‘alimentation électrique est endommagé. Si le câble d‘alimentation électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par le service d‘entretien de Vitra ou par un électricien qualifié. Émission sonore •Respecter la consigne générale d‘électrification de Vitra.
  • Page 28: Sécurité De La Table

    Éviter les risques matériels liés à une surtension du réseau : d‘écrasement de personnes et d‘objets : •Respecter la consigne générale d‘électrification de Vitra. 710 254 •Éloignez-vous de la table lors du réglage de la hauteur. 24. Vous y trouverez des indications •Ne placez aucun objet sous la table lors du réglage...
  • Page 29: Description Du Produit

    Description du produit Caractéristiques techniques Système de commande CBD6S pour table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 230 V , 50 Hz P In : 300 W — — U Out: 12 V... -40 V... Système de commande CBD6S pour table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm U In : 120 V , 60 Hz P In : 300 W...
  • Page 30: Description De La Télécommande

    Description de la télécommande Réinitialiser Lors du déplacement de votre table vers le bas, Touche Vers le haut Touche Mémoire Écran celle-ci s’arrête automatiquement peu avant la fin de course. La table poursuit ensuite son mouvement à une vitesse nettement réduite jusqu’à ce qu’elle se trouve en fin de course.
  • Page 31: Mémoriser Une Position

    Mémoriser une position Modifier l›affichage à l›écran Cette fonction permet de mémoriser une hauteur Cette fonction vous permet de modifier définie de la table. Vous pouvez mémoriser jusqu‘à l‘affichage de la hauteur à l‘écran, sans pour autant 3 hauteurs différentes. Ces hauteurs mémorisées modifier la position du plateau de table (p.
  • Page 32: Dépannage

    2. Débranchez / branchez le câble d’alimentation pendant 1 à 2 secondes. Effectuez à nouveau une réinitialisation. Si cette panne se produit régulièrement, débranchez le câble d›alimentation. Contactez votre revendeur Vitra. L'écran affiche E et le numéro d'erreur 02 Surcharge dans le sens de 1.
  • Page 33 Cause Action de correction L'écran affiche E et un autre Erreur interne Contactez votre revendeur Vitra. numéro d'erreur. L'écran affiche E et le numéro Surcharge en cours de 1. Le numéro d’erreur E40 s’affichent uniquement aussi longtemps que la touche d'erreur 40.
  • Page 34: Maintenance

    Éliminer tous les autres composants conformément aux règlements sur l‘élimination des déchets de votre Pour obtenir d‘autres conseils d‘entretien, pays. Information écologique : cf. la brochure « Vitra et rendez-vous sur : http://www.vitra.com ou contactez l’environnement ». votre revendeur Vitra.
  • Page 35 40—40 •Sociedades nacionales de Vitra Datos técnicos Descripción del mando 41—41 Puesta en servicio Vitra le agradece su confianza y espera que disfrute Proceso de reajuste de su mesa Tyde. Regulación de altura Memorización de una posición 42—42 Posición memorizada Cambios en la pantalla Reparación de averías...
  • Page 36: Normativa Básica De Seguridad

    Estas instrucciones de uso le ayudarán a utilizar su como por personas con capacidades mesa Tyde de forma segura y con la más completa físicas, psíquicas o sensoriales disminuidas, o por personas con funcionalidad. Toda persona que haga uso de Tyde poca experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén bajo...
  • Page 37 •Mesa de 180 x 90 cm: 280 x 290 cm •Mesa de 200 x 100 cm: 300 x 300 cm •Temperatura ambiente de entre 5 y 40 ºC •Atmósfera sin peligro de explosión •No instale la mesa bajo ventanas aprox. 90° aprox. 90° Vitra, 79576 Weil am Rhein,Germany www.vitra.com...
  • Page 38: Comportamiento Ante Un Fallo De Funcionamiento

    •No ponga la mesa en funcionamiento si el cable de alimen- tación eléctrica está dañado. •En este caso, el cable de alimentación eléctrica dañado deberá ser sustituido por el servicio técnico de Vitra, o por un electricista cualificado. •Tenga en cuenta las Indicaciones Generales sobre la Electri- Emisión de ruido...
  • Page 39: Seguridad En La Mesa

    •Tenga en cuenta las Indicaciones Generales sobre la •Manténgase alejado de la mesa cuando regule la Electrificación de Vitra. 710 254 24. En ellas encontrará los datos altura de la misma. relativos a la carga útil total en cada país.
  • Page 40: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Datos técnicos Control CBD6S para la mesa de 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm Tensión de entrada: 230 V , 50 Hz Potencia de entrada: 300 W — — Tensión de salida: 12 V... -40 V... Système de commande CBD6S pour table 160x80 cm/ 180x90 cm/140x70 cn/200x100 cm Tensión de entrada: 120 V , 60 Hz Potencia de entrada: 300 W...
  • Page 41: Descripción Del Mando

    Descripción del mando Proceso de reajuste Cuando proceda a bajar la mesa, esta se detendrá Botón para subir Botón de memoria Pantalla automáticamente un poco antes de alcanzar la posición final. A continuación, la mesa seguirá bajando a una velocidad considerablemente menor hasta que haya alcanzado su posición final.
  • Page 42: Cambios En La Pantalla

    Memorización de una posición Cambios en la pantalla Esta función le permite memorizar una altura Con esta función, puede cambiar la indicación de determinada de la mesa. Se pueden memorizar la altura en la pantalla sin alterar la posición del hasta 3 posiciones diferentes, que podrá...
  • Page 43: Reparación De Averías

    Ejecute de nuevo el procedimiento Reajustar. Si este error se produce en repetidas ocasiones, desenchufe el cable de alimentación eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. La pantalla indica «E» y el número de Sobrecarga al subir.
  • Page 44 Número de error Causa Solución La pantalla muestra «E» y Error interno. Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. cualquier otro número de error. La pantalla muestra «E» y el Sobrecarga durante el proceso de 1. El número de error E40 aparece únicamente mientras se presiona un botón.
  • Page 45 Si desea obtener más información sobre indicaciones te. Para obtener información sobre la posición de Vitra para el cuidado, consulte la página web http: //www. respecto a la ecología, consulte el folleto «Vitra y el vitra.com, o bien, póngase en contacto con su Medio Ambiente».
  • Page 46 Verkabelung Variante/Cabling option/Câblage Variante/Cableado variante...
  • Page 47 Verkabelung Variante/Cabling option/Câblage Variante/Cableado variante...
  • Page 48 Verkabelung Variante/Cabling option/Câblage Variante/Cableado variante...
  • Page 49 Verkabelung Variante/Cabling option/Câblage Variante/Cableado variante...
  • Page 50: Konformitätserklärung

    The version of the respective norm valid on the date of issue is always applicable. Name of the person authorised to compile technical documents: Maik Kühn, Vitra Logistik GmbH, Charles Eames Straße 2, D-79576 Weil am Rhein Date of issue: 03.09.2012...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ce

    Nombre de la persona facultada para elaborar el expediente técnico: Maik Kühn, Vitra Logistik GmbH, Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein Maik Kühn, Vitra Logistik GmbH, Charles Eames Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Alemania Date d’établissement du document : Fecha de emisión:...

Ce manuel est également adapté pour:

Tyde 2

Table des Matières