Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA
B-TC550 B-TC550A B-TC550E B-TC550T
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................... 5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................... 10
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 15
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 20
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 25
1
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
Certified Occupational
Health & Safety
Management System

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre B-TC550

  • Page 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B-TC550 B-TC550A B-TC550E B-TC550T ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
  • Page 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2 Battery Batterie Akku Batería Batteria adhesive tape - ruban adhésif Klebeband - cinta adhesiva nastro adesivo FIG. / BILD 4 FIG. / BILD 3 Low battery Batterie déchargée Akku leer Batería descargada Batteria scarica FIG.
  • Page 3 FIG. / BILD 6 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED ARBEITSLICHT / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED LOCKING PIN / AXE DE BLOCAGE / BLOCKIERUNGSBOLZEN / PASADOR DE SUJECIÓN / PERNO DI BLOCCAGGIO UPPER BLADE / LAME SUPERIEURE / GEGENMESSER / CUCHILLA SUPERIOR / LAMA SUPERIORE LOWER BLADE / LAME INFERIEURE / SCHNEIDMESSER / CUCHILLA INFERIOR / LAMA INFERIORE OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO...
  • Page 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Page 10: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES B-TC550 B-TC550E B-TC550T B-TC550A Domaine d'application conçu pour couper des câbles métalliques en cuivre, aluminium, almelec, aluminium-acier, acier et ronds massif (voir page 30) Diamètre maxi. de coupe mm (inches) 55 (2-3/16”) Pression de travail bar (psi)
  • Page 11 Les lames endommagées peuvent abîmer l’outil. Remplacer les pièces usagées et éventuellement endommagées ou manquantes avec des pièces de rechange originales Cembre. Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car de petits éclats de câbles peuvent être propulsés.
  • Page 12: Rotation De La Tête

    Avant de commencer toute opération, contrôler l’état de charge de la batterie (voir § 2.7) et, si nécessaire, la recharger en suivant les instructions contenues dans le manuel d’utilisation du chargeur de batteries. Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (10) (Réf. a Fig. 1) puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet.
  • Page 13: Utilisation Du Chargeur De Batterie

    2.5) Led Lors de l’actionnement de l’outil, la zone de travail est éclairée au moyen de deux LED haute luminosité qui s’éteignent automatiquement à la fi n du cycle. 2.6) Réouverture des lames En appuyant à fond sur la gâchette de déblocage (6), on provoque le retour du piston et par conséquent l'ouverture de la lame inférieure.
  • Page 14: Changement Des Lames

    à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments de référence, indiquer la date d'achat ap- proximative et numéro de série.
  • Page 31 Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Erklären in alleiniger Verantwortung daß das Produkt Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto B-TC550 B-TC550A B-TC550E B-TC550T .................................... (type) (type) (Typ) (tipo) (tipo) ....................................

Ce manuel est également adapté pour:

B-tc550aB-tc550eB-tc550t

Table des Matières