Page 1
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRAULICA DE CORTE UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO HT-TC051 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
Page 2
– Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro. – Tool type – Max cutting diam. – Year – Outil type – ø maxi de coupe – Année HT-TC051 TYPE – Handwerkzeug Typ – Max. Schneid. ø – Jahr 50 mm Ø...
FRANÇAIS COUPE-CABLE HYDRAULIQUE TYPEHT-TC051 1. CARACTERISTIQUES GENERALES – Domaine d'application: conçu pour sectionner des câbles en cuivre ou aluminium d'un diamètre extérieur maximum de ............. 50 mm (2 in.) – Pression nominale:......................600 bar (8,700 psi) – Dimensions: hauteur ......................497 mm (19.5 in.) largeur......................
FRANÇAIS 2.3) Coupe En poursuivant la manœuvre du bras mobile, la lame inférieure monte jusqu'à ce que le conducteur soit complètement sectionné. ET OUTIL N A ÉTÉ CONÇU QUE POUR COUPER DES CÂBLES EN CUIVRE OU EN ALUMINIUM NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ SUR DES CONDUCTEURS EN ACIER OU EN ALUMINIUM ACIER 2.4) Réouverture des lames Appuyer sur le levier (58), situé...
– Revisser le bras principal (03). Au cas où, malgré cette intervention, l'outil ne fonctionnerait toujours pas correctement, il est recommandé de le retourner à Cembre pour une révision complète (voir § 6). 4.2) Complément d'huile La présence de bulles d'air dans le circuit hydraulique peut être évitée en maintenant en perma- nence le réservoir plein.
échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour HT-TC051. La garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code article de la pièce...
Page 28
FIG. 1 OVERALL VIEW - VUE D'ENSEMBLE - GESAMTANSICHT - VISTA DEL CONJUNTO - VISTA D'ASSIEME...
Page 29
FIG. 2 TOOL POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS POSITION DE L'OUTIL POUR L'ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE...
Page 31
Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola FIG. 4 LONGITUDINAL SECTION - COUPE LONGITUDINALE - SCHNITTZEICHNUNG - SECCION LONGI- TUDINAL - SEZIONE LONGITUDINALE...