Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour K-Flex:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-Flex
Notice d'Utilisation
User's manual
Lenutzerhandbuch
FR -
EN -
DE -
AIR MKG - Kortel Design
1096 av. A.Lasquin - 74700 SALLANCHES – France
+33(0)9.50.10,73.27 -
info@korteldesign.com
p2
p30
V1.3
08/2022
p58
- www.korteldesign.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kortel Design K-Flex

  • Page 1 K-Flex Notice d’Utilisation User’s manual Lenutzerhandbuch FR - EN - V1.3 DE - 08/2022 AIR MKG - Kortel Design 1096 av. A.Lasquin - 74700 SALLANCHES – France +33(0)9.50.10,73.27 - info@korteldesign.com - www.korteldesign.com...
  • Page 2 Table des Matières K-Flex Mise en garde Introduction Garantie Précautions d’utilisation Données Techniques Présentation Guide des tailles Descriptif Renseignements complémentaires Vue générale Préparation de votre sellette Premiers réglages Installation du parachute de secours Protecteur Préparation au décollage Check-list Connexion dans la sellette Voler en sécurité...
  • Page 3 à la livraison de nos produits. Pour vous offrir le meilleur service, KORTEL DESIGN s’appuie sur un réseau de revendeurs formés, gage d’un service KORTEL DESIGN, c’est avant tout une équipe de passionnés à optimum. votre écoute, réunis pour vous offrir des produits de qualité...
  • Page 4 K-FLEX Précautions d’utilisation Précautions relatives à la pratique du parapente : Précautions spécifiques aux sellettes de parapente : La pratique sportive du parapente requiert une formation préalable, un La conception de cette sellette, et des accessoires associés, a été développée entraînement spécifique et une connaissance minimale de son matériel.
  • Page 5 K-FLEX Présentation La K-Flex a été conçue pour apporter une solution aux biplaceurs professionnels, mais aussi et surtout aux passagers qui découvrent l’activité ! Avec son système unique de réglage, il suffit de quelques secondes pour la faire passer d’une taille XS à une taille XL ! Une seule sellette pour embarquer confortablement toutes les personnes désireuses de découvrir le parapente, en toutes...
  • Page 6 Descriptif du produit A la réception de votre sellette, vous devez vérifier avec votre revendeur qu’il ne manque aucun élément. Sellette Mousquetons automatiques 40 mm Composition K-Flex : Bâche de protection - 1 sellette Pochette action-cam - 2 mousquetons automatiques Kortel 40mm - 1 bâche de protection...
  • Page 7 K-FLEX Présentation Points d’accroche principaux Poche dorsale Vue Générale Écopes latérales de gonflage de l’airbag (x2) Plateau d’assise ajustable Poignées d’assistance au décollage Bâche de protection amovible Dos ajustable Airbag sous-cutal...
  • Page 8 K-FLEX Présentation Réglage ventral Vue Générale Réglage d’inclinaison dorsale Réglage de longueur d’épaule Réglage de hauteur de point d’ancrage Réglage de longueur dorsale Réglage de largeur du plateau Boucles de cuisses « std » Boucles de cuisses « auto »...
  • Page 9 K-FLEX Préparation de votre sellette En fonction de la masse transportée dans la poche principale et/ou du transport de ballast, ce réglage peut être amené à Premiers réglages être modifié en l’air pour ré-équilibrer l’ensemble sellette- pilote. Avant votre premier vol, il est impératif de procéder aux Réglage de soutien lombaire :...
  • Page 10 K-FLEX Préparation de votre sellette Premiers réglages En l’état actuel de la connaissance sur les En l’état actuel de la connaissance sur les mousquetons mousquetons automatiques en Zicral, il est recommandé de les changer tous les automatiques en Zicral, il est recommandé de les changer tous les 5 ans ou après 500h d’utilisation.
  • Page 11 La maintenance et l’entretien du parachute de secours doivent  être effectuées selon les préconisations du fabricant de celui-ci. La K-FLEX n’est pas équipée de container de secours intégré. Pour l’emport d’un parachute de secours, il faut lui adjoindre un container ventral amovible. Nous recommandons l’utilisation du « Kontainer-Kockpit », particulièrement adapté sur ce type de sellette.
  • Page 12 K-FLEX Il est impératif de choisir les connecteurs de manière judicieuse. Les dimensions et la forme doivent être adaptés Préparation de votre sellette aux sangles de connexion de la sellette et aux élévateurs de secours du parachute, pour que le travail en charge de celui-ci Installation du parachute de secours se fasse de manière optimale.
  • Page 13 K-FLEX Fonctionnement de l’airbag et mise en œuvre : Préparation de votre sellette L’airbag est constitué d’une chambre de gonflage unique. En vol, avec l’aide du vent relatif, l’air pénètre dans les écopes Protecteur latérales et vient remplir cette chambre située sous l’assise du pilote.
  • Page 14 K-FLEX Préparation de votre sellette Écopes de gonflage latérales Protecteur Valve de sécurité Chambre principale Zips de fermeture Il est impératif que les zips de fermeture de l’airbag soient Il est impératif que les zips de fermeture de l’airbag soient correctement verrouillés.
  • Page 15 K-FLEX Accélérateur : Préparation au décollage Un accélérateur trop court risque d’accélérer en permanence la voile et de la rendre très difficile à piloter. Il est préférable de se poser et de résoudre le problème ou de Check-List pré-vol couper la cordelette en l’air (à l’aide d’un un coupe suspente accessible).
  • Page 16 K-FLEX Préparation au décollage Version « Auto » Connexion dans la sellette Une fois la pré-vol effectuée et validée, il est temps de s’installer correctement dans la sellette : - Enfiler la sellette à l’aide des bretelles - Connecter la sangle ventrale...
  • Page 17 K-FLEX Afin d’améliorer l’efficacité du pilotage, essayez de détecter Voler en toute sécurité ... tous les appuis qui ont une incidence : engagement des épaules, déhanchement, croisement des jambes, création de roulis inverse pour tourner à plat etc Décollage La phase de décollage est une phase cruciale du vol, qu’il est important de réaliser en toute sérénité...
  • Page 18 K-FLEX Voler en toute sécurité ... En cas d’atterrissage par vent fort : Par vent fort, une arrivée au sol sous parachute de secours peut entraîner le pilote sur plusieurs mètres. Nous Usage du parachute de secours recommandons de préalablement défaire le maximum de boucles de fermetures, de manière à...
  • Page 19 K-FLEX C’est moment re-concentrer, d’analyser Voler en toute sécurité ... l’environnement et bien-sûr, de ne pas oublier de sortir de sa sellette pour redonner toute la mobilité à ses jambes ! Avec le cocon, commencez par sortie un premier pied en Atterrissage gardant le talon à...
  • Page 20 K-FLEX Pratique du décollage au treuil Restrictions d’utilisation Toutes nos sellettes sont compatibles avec le vol au treuil. Il n’existe pas de boucles spécifiques pour connecter le treuil sur Pratique du biplace nos sellettes. Il est néanmoins déconseillé de rajouter une quelconque connexion dans le point d’ancrage de la sellette et d’y fixer le...
  • Page 21 K-FLEX Maintenance, entretien et réparations Précautions générales : Au-delà du délai légal de 2 ans, nous n’assurerons Nous préconisons un contrôle visuel complet de la sellette à gratuitement que les réparations qui s’avèrent être réellement minima tous les 2 ans. Un contrôle annuel est préférable.
  • Page 22 L’idéal est de choisir un endroit sec, tempéré, et à l’abri de la recyclage selon leur catégorie. Si vous retournez le produit à lumière. Évitez de comprimer le protecteur. Kortel Design, nous serons heureux d'en assurer l'élimination Prenez soin de ne pas plier les parties de la sellette qui correcte.
  • Page 23 K-FLEX Mise en garde Cette sellette dispose d’un protecteur, répondant au test Fpr EN 1651-2018 & LTF 2. DV LuftGerPV §1, Nr. 7c  correspondant à l’arrivée au sol à 5m/s sous un parachute de secours, ainsi qu’au protocole SP-003 09/2021 d’ALIENOR  CERTIFICATION.  Le protecteur n’est pas testé pour d’autres configurations d’arrivée au sol. Règlement UE 2016-425 (Déclaration UE de conformité disponible sur www.korteldesign.com) Mise en garde : - Aucun protecteur ne peut offrir une protection totale contre les blessures et en particulier le protecteur dorsal n'évite  pas les blessures de la colonne vertébrale. - Seules les parties du corps couvertes par le protecteur bénéficient d'une protection contre les chocs. - Toute modification ou mauvaise utilisation peut réduire dangereusement les performances du protecteur dorsal. - En cas de protecteurs amovibles, la protection n’est assurée que lorsque ces derniers sont présents. - Le dispositif a une durée maximale de vie de 10 ans. En cas de chocs violents, vérifier l’intégrité du dispositif et ne pas  hésiter à contacter le fabricant en cas de doute. - Ce dispositif ne doit pas être utilisé pour des températures inférieures à -20°C ou supérieures à 40°C. Organisme notifié : ALIENOR CERTIFICATION n°2754 Z.A. du Sanital, 21 Rue Albert Einstein - 86100 Châtellerault - France...
  • Page 24 K-FLEX Garantie Toutes nos sellettes sont soumises à la durée légale de garantie de 2 ans. Si vous constatez un défaut, contactez rapidement le service SAV (sav@korteldesign.com), en décrivant le problème et en ajoutant quelques photos si possible. Nous analyserons rapidement la situation, et vous indiquerons la marche à...
  • Page 25 K-FLEX Données Techniques Unique Poids (kg) 2,88 Poids mousquetons (kg) 0.12 Poids total (kg) Homologation CE / EN 1651 Poids maximum en vol (kg) Matériaux : Tissus : 210 D Dobby Nylon, 500D Kodra Polyester, Navy Textil 70 D Rip stop: Phenom Textil Sangles / cordes :...
  • Page 26 K-FLEX Guide des tailles Choisir une taille de sellette en adéquation avec sa morphologie est primordial pour : - tirer pleinement profit des différentes fonctions - obtenir le meilleur confort possible - faire corps avec la sellette et optimiser le pilotage de la voile Cette sellette est à...
  • Page 27 K-FLEX Renseignements complémentaires Vous trouverez sur notre sites internet des compléments d’information : photos, vidéos explicatives, … Pour toutes questions, merci de consulter notre site Internet ou de nous contacter à l’adresse ci-dessous : AIR MKG - Kortel Design 1096 Avenue André Lasquin - 74700 Sallanches - FRANCE Tel +33 (0)9 50 10 73 27 -  info@ korteldesign.com – www.korteldesign.com...
  • Page 28 Carnet d’entretien / Service book Date Signature Remarques / Notes __ /__/ ____ __ /__/ ____ __ /__/ ____ __ /__/ ____ ° N série / Serial Numb. Taille / Size...
  • Page 29 Bons Vols !
  • Page 30 Table of Contents K-Flex Cautionnary note Introduction Warranty information Precaution for use Technical Data Presentation Size guide Description Additionnal information General view Preparing your harness First adjustments Accessories Installation of the reserve parachute Back protection Preparation for take-off Checklist Connection to the harness...
  • Page 31 To offer you the best service, KORTEL DESIGN relies on a Comfort, efficiency, innovation and quality are our founding network of trained dealers, which guarantees an optimum criteria, from design to delivery of our products.
  • Page 32 K-FLEX Precautions Precautions for paragliding : Specific precautions for paragliding harnesses : The practice of paragliding requires prior and specific training and a minimum The design of this harness, and the associated accessories, has been knowledge about your equipment. Each pilot must act responsibly and comply developed for the practice of paragliding, and for paragliding alone.
  • Page 33 K-FLEX Presentation The K-Flex is designed to provide a solution for professional tandem pilots, but above all for tandem passengers discovering this activity! With its unique adjustment system, it only takes a few seconds to change it from XS to XL size! A single harness to comfortably embark all those wishing to discover paragliding, in all conditions.
  • Page 34 Product description When you receive your harness, you should check with your dealer that no parts are missing. Harness Automatic carabiners 40 mm Composition K-Flex : Protection tarp - 1 harness Action cam pocket - 2 40mm automatic carabiners - 1 protection tarp...
  • Page 35 K-FLEX Presentation Main attachement points Back pocket General view Side airbag scoops (x2) Adjustable seat plate Launch assist handles Removable protection tarp Adjustable back Bottom airbag...
  • Page 36 K-FLEX Presentation Frontal adjustment General view Back tilt adjustment Shoulder length adjustment Anchor point height adjustment Back length adjustment Seat width adjustment Standard leg loops Auto leg lopps...
  • Page 37 K-FLEX Preparing your harness Depending on the weight carried in the main pocket and/or ballast transport, this setting can be changed in the air to re- First settings balance the harness and pilot assembly. Lumbar support adjustment : Before your first flight, it is critical that you carry out the first This adjustment allows the pilot's lumbar support to be adjustments under the gantry, in the company of your dealer.
  • Page 38 K-FLEX Preparing your harness According to the current state of knowledge on automatic Zicral According to the current state of knowledge on automatic Zicral First settings carabiners, it is recommended to change them every 5 years or carabiners, it is recommended to change them every 5 years or after 500 hours of use.
  • Page 39 The maintenance and servicing of the reserve parachute must  be carried out according to the recommendations of its  manufacturer. The K-FLex is not equipped with an integrated rescue container. To bring a reserve, add a removable frontal container. We recommend the use of the "Kontainer-Kockpit", which is particularly suitable for this type of harness.
  • Page 40 K-FLEX It is imperative to choose connectors wisely. The dimensions and shape must be adapted to the connecting straps of the Preparing your harness harness and to the rescue risers of the parachute, so that the effort under load is applied in an optimal way.
  • Page 41 K-FLEX Airbag operation and application: Preparing your harness The airbag consists of a single inflation chamber. In flight, with the help of the relative wind, the air enters the 2 side scoops Back Protection and fills this chamber located under the pilot's seat.
  • Page 42 K-FLEX Preparing your harness Side air scoops Back Protection Safety valve Main chamber Zippers It is imperative that the airbag closure zips are properly It is imperative that the airbag closure zips are properly locked. Otherwise it would be impossible for the airbag to locked.
  • Page 43 K-FLEX Speedbar : Preparation for take-off An speedbar that is too short risks permanently accelerating the wing and making it very difficult to fly. It is preferable to land and solve the problem or cut the cord Pre-flight checklist in the air (using an accessible line cutter). If the rescue risers are guided sideways, care must be taken to ensure that the The pre-flight check is the last step before take-off.
  • Page 44 K-FLEX Preparation for take-off Version « Auto » Connection in the harness Once the pre-flight has been carried out and validated, it is time to properly connect to the harness: - Put the harness on using the straps. - Connect the front strap...
  • Page 45 K-FLEX In order to improve the flying efficiency, try to detect any Flying in complete safety ... support that has an impact: engagement of the shoulders, hip sway, crossing of the legs, creation of a reverse roll to turn flat, etc.
  • Page 46 K-FLEX Flying in complete safety ... In case of landing in strong wind : In strong winds, landing under a reserve parachute can take the pilot several meters. We recommend that the maximum Use of the reserve parachute number of buckles be undone beforehand, so that they can be released as quickly as possible once on the ground.
  • Page 47 K-FLEX It's time to re-focus, analyse the environment and of course, Flying in complete safety ... don't forget to get out of the harness to give your legs back their full mobility! With the cocoon, start by taking out the first foot, keeping the...
  • Page 48 K-FLEX Practice of winch take-off Restrictions of use All our harnesses are winch compatible. There are no specific loops to connect the winch to our harnesses. Tandem practice However, it is not advisable to add any connection to the harness anchorage point and to attach the release system to it.
  • Page 49 K-FLEX Maintenance, care and repairs General care : Beyond the legal 2 year warranty period, we will only provide We recommend a complete visual inspection of the harness at free insurance for repairs that prove to be a genuine least every 2 years. An annual check-up is preferable.
  • Page 50 K-FLEX Maintenance, care and repairs We recommend separating the different elements (fabrics, Storage : plastics, metals, etc...) and depositing them for recycling The ideal storage location is a dry, temperate place, away from according to their category. If you return the product to Kortel light.
  • Page 51 K-FLEX Cautionary note This harness has a back protection, meeting the Fpr EN 1651-2018 & LTF 2 test. DV LuftGerPV §1, Nr. 7c corresponding  to the arrival on the ground at 5m/s under a reserve parachute, as well as the protocol SP-003 09/2021. The back protection is not tested for other ground arrival configurations. Regulation EU 216-425 (EU Declaration of Conformity available on www.korteldesign.com) Cautionary note : -  No  protector  can  offer  total  protection  against  injury  and  in  particular  the  back  protector  does  not  prevent  spinal  injuries. - Only the parts of the body covered by the protector are protected against impact. - Any modification or misuse can dangerously reduce the performance of the back protector. - In the case of removable protectors, protection is only provided when they are present. - The device has a maximum life span of 10 years. In the event of violent impacts, check the integrity of the device and  do not hesitate to contact the manufacturer in case of doubt. - This device must not be used in temperatures below -20°C or above 40°C. Notified Body : ALIENOR CERTIFICATION n°2754 Z.A. du Sanital, 21 Rue Albert Einstein - 86100 Châtellerault - France...
  • Page 52 K-FLEX Warranty All our harnesses are subject to the legal warranty period of 2 years. If you find a defect, please contact the after-sales service (sav@korteldesign.com), describing the problem and adding a few photos if possible. We will quickly analyse the situation and advise you on how to proceed.
  • Page 53 K-FLEX Technical Data Unique Weight (kg) 2,88 Carabiner weight (kg) 0.12 Total weight (kg) Certification CE / EN 1651 Max weight in flight (kg) Materials : Fabric : 210 D Dobby Nylon, 500D Kodra Polyester, Navy Textile 70 D Rip stop: Phenom Textile Straps / ropes : 25 mm Nylon 6.6 ( BL 1200 daN);...
  • Page 54 K-FLEX Sizing guide Choosing the right size harness for your body shape is essential to ensure that your harness is the right size for your body shape: take full advantage of the different functions get the best possible comfort become one with the harness and optimize the piloting of the glider...
  • Page 55 K-FLEX Additional information You will find additional information on our website: photos, explanatory videos, ... If you have any questions, please visit our website or contact us at the address below: AIR MKG - Kortel Design 1096 Avenue André Lasquin - 74700 Sallanches - FRANCE Tel +33 (0)9 50 10 73 27 -  info@ korteldesign.com – www.korteldesign.com...
  • Page 56 Carnet d’entretien / Service book Date Signature Remarques / Notes __ /__/ ____ __ /__/ ____ __ /__/ ____ __ /__/ ____ ° N série / Serial Numb. Taille / Size...
  • Page 57 Have a nice flight !
  • Page 58 Inhaltsverzeichnis K-Flex Einführung Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Garantie Einsatzgebiet Technische Daten Bezeichnungen Größentabelle Weitere Informationen Übersicht Vorbereitung des Gurtzeugs Grundeinstellungen Zubehör Einbau des Rettungsgeräts Rückenprotektor Startvorbereitungen Checkliste vor dem Flug Anlegen des Gurtzeugs Sicher fliegen Start Während des Flugs Verwendung des Fußbeschleunigers...
  • Page 59 K-FLEX Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf deines neuen KORTEL Wir von KORTEL DESIGN sind ein Team leidenschaftlicher DESIGN Gurtzeugs! Piloten, für die die Kundenbedürfnisse im Mittelpunkt stehen. Unser Ziel ist es, dir die besten Produkte in höchster Qualität Wir bedanken uns für deine Wahl und für das Vertrauen, das anzubieten –...
  • Page 60 K-FLEX Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise zum Gleitschirmfliegen Spezielle Sicherheitshinweise zu Gleitschirmgurtzeugen Die Ausübung des Gleitschirmflugsports erfordert eine vorherige spezifische Dieses Gurtzeug und das dazugehörige Zubehör wurden eigens für den Ausbildung sowie ein Mindestmaß an Wissen über die zugehörige Ausrüstung. Gleitschirmflugsport entwickelt.
  • Page 61 Steckschnallen ausgestattet, die sehr sicher und unempfindlich gegen Verschmutzung und Vereisung sind. Alternativ ist das K-Flex auch mit hochwertigen Automatik- Beingurtschlössern erhältlich, die besonders einfach in der Bedienung sind. In der Rückentasche sind die Gütezeichen der verschiedenen In der Rückentasche sind die Gütezeichen der verschiedenen Zulassungsprüfungen (EN/LTF/CE) angebracht.
  • Page 62 Einsatzgebiet Bezeichnungen Bitte überprüfe direkt nach dem ersten Auspacken deines Gurtzeugs, ob alle Teile vollständig vorhanden sind. Gurtzeug Automatik-Karabiner 40 mm Teileübersicht K-Flex: Abriebschutz - 1 Gurtzeug Action-Cam Tasche - 2 Kortel 40 mm Automatik-Karabiner - 1 Abriebschutz - 1 Action-Cam Tasche...
  • Page 63 K-FLEX Einsatzgebiet Hauptaufhängungspunkte Rückentasche Übersicht Lufteinlässe zur Airbag-Befüllung (x2) Verstellbares Sitzbrett Starthilfegriffe Abnehmbarer Abriebschutz Anpassbares Rückenteil Airbag...
  • Page 64 K-FLEX Einsatzgebiet Einstellung des Bauchgurts Übersicht Eintellung der Rückenneigung Einstellung der Schultergurte Einstellung der Sitzhöhe Einstellung der Rückengurte Einstellung der Sitzbreite Standard-Beingurtverschlüsse Automatik-Beingurtverschlüsse...
  • Page 65 K-FLEX Vorbereitung des Gurtzeugs Eine zu enge Einstellung erschwert das Hineinrutschen in die Sitzposition nach dem Start. Grundeinstellungen Je nach mitgeführtem Gewicht im Staufach und/oder der Ballasttasche kann die Einstellung der Rückengurte in der Luft bei Bedarf noch entsprechend angepasst werden, um das Vor dem ersten Flug mit deinem Gurtzeug solltest du Gurtzeug auszubalancieren.
  • Page 66 K-FLEX Vorbereitung des Gurtzeugs Nach dem derzeitigen Kenntnisstand über Zicral Automatik- Nach dem derzeitigen Kenntnisstand über Zicral Automatik- Grundeinstellungen Karabiner empfiehlt sich ein Austausch alle 5 Jahre bzw. nach 500 Karabiner empfiehlt sich ein Austausch alle 5 Jahre bzw. nach 500 Betriebsstunden.
  • Page 67 Piloten selbst durchgeführt werden, während er in Flugposition im Gurtzeug sitzt. Die Wartung und Instandhaltung des Rettungsgeräts ist gemäß den Empfehlungen des Herstellers durchzuführen. Das K-Flex ist serienmäßig nicht mit einem integrierten Rettungsgeräte-Container ausgestattet. einen Rettungsschirm mitführen zu können, muss ein abnehmbarer Frontcontainer angebracht werden.
  • Page 68 K-FLEX Es ist unbedingt erforderlich, die Verbindungselemente sorgfältig auszuwählen. Abmessungen und Form müssen zu Vorbereitung des Gurtzeugs den Befestigungspunkten am Gurtzeug sowie zu den Hauptfangleinen passen, um eine optimale Lastverteilung zu Einbau des Rettungsgeräts gewährleisten. Die Verbindung der Retterverbindungsleinen mit den...
  • Page 69 K-FLEX Funktionsweise des Airbags: Vorbereitung des Gurtzeugs Der Airbag verfügt über eine aufblasbare Kammer unterhalb des Sitzbretts. Während des Flugs tritt der Fahrtwind in die Rückenprotekor beiden seitlichen Lufteinlässe ein und befüllt sie. Dein Gurtzeug einem integrierten Airbag- Rückenprotektor ausgestattet, der von der Zulassungsstelle gemäß...
  • Page 70 K-FLEX Vorbereitung des Gurtzeugs Seitliche Lufteinlässe Rückenprotekor Sicherheitsventil Airbag-Kammer Reißverschlüsse Es ist unbedingt erforderlich, dass die Reißverschlüsse am Es ist unbedingt erforderlich, dass die Reißverschlüsse am Airbag vollständig geschlossen sind. Nur so ist sichergestellt, Airbag vollständig geschlossen sind. Nur so ist sichergestellt,...
  • Page 71 K-FLEX Fußbeschleuniger: Startvorbereitungen Eine zu kurze Einstellung des Fußbeschleunigers kann zu einer permanenten Beschleunigung des Gleitschirms und damit verbunden zu einem gefährlichen Flugverhalten führen. Checkliste vor dem Flug In diesem Fall ist es ratsam, die Landung einzuleiten und die Der Vorflugcheck ist der letzte Schritt vor dem Start. Dieser Einstellung zu korrigieren bzw.
  • Page 72 K-FLEX Startvorbereitungen Automatikversion Anlegen des Gurtzeugs: Nach dem erfolgreichen Vorflugcheck ist es an der Zeit, das Gurtzeug anzulegen: - Steige in das Gurtzeug ein - Schließe den Bauchgurt mit dem Anti-Forget-System - Schließe die linke und rechte Oberschenkelschlaufe - Schließe die Schultergurtverbindung Standardversion Genauso wichtig für einen reibungslosen Start wie die richtige...
  • Page 73 K-FLEX In starken Turbulenzen ziehe die Beine an und halte mit der Außenseite der Oberschenkel Kontakt zum Gurtzeug, so dass Sicher fliegen du die Rollbewegungen wahrnehmen und kontrollieren kannst. Um deine Flugtechnik zu verbessern, versuche zu erkennen, Start welchen Einfluss verschiedene Körperbewegungen haben: Die Drehung der Schultern oder der Hüfte, das Überkreuzen der...
  • Page 74 K-FLEX Sicher fliegen Im Fall einer Starkwindlandung: Bei starkem Wind kann der Rettungsfallschirm den Piloten nach der Landung noch mehrere Meter weit mitschleifen. Es Verwendung des Rettungsfallschirms empfiehlt sich daher, noch vor Erreichen des Bodens möglichst viele Schnallen zu öffnen, um anschließend unverzüglich aus Die Ausbringung des Rettungsfallschirms ist nicht trivial.
  • Page 75 K-FLEX Jetzt ist es an der Zeit, dich neu zu konzentrieren, die Sicher fliegen Umgebung zu beobachten und daran zu denken, dich rechtzeitig aus dem Gurtzeug aufzurichten, um deinen Beinen die für die Landung nötige Bewegungsfreiheit zu geben! Landen Bei montiertem KOCON Beinsack, steige zuerst mit einem Bein aus, wobei du die Ferse aber noch innen lässt, damit du...
  • Page 76 K-FLEX Windenstart Nutzungseinschränkungen Alle unsere Gurtzeuge sind für den Windenschlepp kompatibel. Spezielle Schlaufen zur Verbindung mit der Winde Tandemflug sind nicht vorgesehen. nicht ratsam, Verbindungsglieder Hauptaufhängung des Gurtzeugs anzubringen und die Dieses Gurtzeug wurde speziell als Passagiergurtzeug für den Schleppklinke daran zu befestigen. Stattdessen empfiehlt es...
  • Page 77 K-FLEX Pflege, Wartung und Reparaturen Allgemeine Pflegehinweise: Nachprüfungen: Wir empfehlen mindestens alle 2 Jahre eine komplette Auch wenn Unfälle im Zusammenhang mit der Alterung von Sichtprüfung des Gurtzeugs. Eine jährliche Kontrolle ist Gurtzeugen so gut wie nicht vorkommen, ist es wichtig dafür vorzuziehen.
  • Page 78 Kunststoffe, Metalle, etc.) zu trennen und sie entsprechend sollte während der Lagerung nicht zusammengedrückt ihrer Kategorie dem Recycling zuzuführen. Wenn du das werden. Produkt an Kortel Design zurücksendest, kümmern wir uns Achte außerdem darauf, Schaumstoffteile und Versteifungen gerne um die ordnungsgemäße Entsorgung. nicht abzuknicken.
  • Page 79 K-FLEX Sicherheitshinweise Dieses Gurtzeug verfügt über einen Rückenprotektor mit Fpr EN 1651-2018 & LTF 2 Zertifizierung: -  DV  LuftGerPV  §1,  Nr.  7c,  entsprechend  eines  Aufpralls  des  Gurtzeugs  inkl.  Rettungsgerät  bei  einer  Geschwindigkeit  von 5m/s - Protokoll SP-003 09/2021 - Der Rückenprotektor wurde für keine weiteren Aufprallszenarien geprüft. - Verordnung EU 216-425 (EU-Konformitätserklärung verfügbar unter www.korteldesign.com) Achtung: -  Kein  Protektor  kann  einen  vollständigen  Schutz  vor  Verletzungen  bieten,  insbesondere  kann  der  Rückenprotektor  Wirbelsäulenverletzungen nicht ausschließen. - Nur die von den Protektoren abgedeckten Körperteile sind gegen Stöße geschützt.
  • Page 80 K-FLEX Garantie Für alle unsere Gurtzeuge gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist von 2 Jahren. Solltest du einen Mangel feststellen, wende dich bitte an unseren Kundendienst (sav@korteldesign.com), beschreibe das Problem und füge nach Möglichkeit einige Fotos bei. Wir werden den Sachverhalt rasch prüfen und dich über das weitere Vorgehen informieren.
  • Page 81 K-FLEX Technische Daten Unique Gewicht (kg) 2,88 Gewicht Karabiner (kg) 0.12 Gesamtgewicht (kg) Zertifizierung CE / EN 1651 Max. Startgewicht (kg) Verwendete Materialien: Gewebe: 210 D Dobby Nylon, 500D Kodra Polyester, Navy Textile 70 D Rip stop: Phenom Textile Bänder / Seile: 25 mm Nylon 6.6 ( BL 1200 daN);...
  • Page 82 K-FLEX Größentabelle Die Auswahl der für deine Körpergröße passenden Gurtzeuggröße ist entscheidend, um - alle Funktionalitätes des Gurtzeugs voll auszuschöpfen zu können. - maximal mögliche Bequemlichkeit zu erreichen. - eine perfekte Einheit mit dem Gurtzeug zu bilden und den Gleitschirm bestmöglich steuern zu können.
  • Page 83 K-FLEX Weitere Informationen Auf unserer Website findest du zusätzliche Informationen wie Fotos, Erklärvideos, usw. Wenn du Fragen hast, besuche bitte unsere Website oder kontaktiere uns unter der nachfolgenden Adresse: AIR MKG - Kortel Design 1096 Avenue André Lasquin - 74700 Sallanches - FRANCE Tel +33 (0)9 50 10 73 27 -  info@ korteldesign.com – www.korteldesign.com...
  • Page 84 Carnet d’entretien / Service book Date Signature Remarques / Notes __ /__/ ____ __ /__/ ____ __ /__/ ____ __ /__/ ____ ° N série / Serial Numb. Taille / Size...
  • Page 85 Wir wünschen dir einen guten Flug!