Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO FIRMWARE VERSION 1.1 AND LATER ROOT PAR TW 7 X 4 W CW + WW PAR SPOTLIGHT CLROOTPARTW...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL INTENDED USE ................ USO PREVISTO ................ 75 SAFETY INSTRUCTIONS ............INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........75 INFORMATION FOR PORTABLE INDOOR DEVICES ..... INFORMACIÓN SOBRE DISPOSITIVOS PORTÁTILES INTRODUCTION ...............
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
Page 52
4. AVIS : Le mot AVIS, parfois utilisé en combinaison avec un symbole, fait référence à des situa- tions pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. Ce symbole avertit d’un danger électrique. Ce symbole avertit d’un danger général. Ce symbole avertit d’un danger lié à des surfaces chaudes. Ce symbole avertit d’un danger provenant de rayonnements lumineux intenses.
Page 53
2. Vérifie que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux valeurs spécifiées sur l’appareil. Si l’appareil est équipé d’un sélecteur de tension, ne le branche pas tant qu’il n’a pas été correctement configuré. Utilise uniquement des cordons d’alimentation appropriés. 3.
Page 54
ATTENTION ! 1. Les composants mobiles tels que les supports de montage ou d’autres composants mobiles peuvent se coincer. 2. Dans le cas de dispositifs dotés de composants motorisés, il existe un risque de blessure occasionnée par le dispositif mobile. Des mouvements brusques du dispositif peuvent entraîner des réactions.
4. Une source lumineuse est intégrée de manière fixe à ce luminaire et ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Adresse-toi à ton revendeur en cas de défaillance du système. INFORMATIONS SUR LES APPAREILS PORTABLES D’EXTÉRIEUR 1. Fonctionnement temporaire ! L’équipement événementiel est conçu en général uni- quement pour un fonctionnement temporaire.
Connecteur XLR mâle à 3 broches pour le raccordement d’un contrôleur DMX (par ex. console DMX) DMX OUT (SORTIE DMX) Connecteur XLR femelle à 3 broches pour le renvoi du signal de pilotage DMX. ROOT PAR TW FUSE: F3A / 250 V...
FUSE (FUSIBLE) Porte-fusible pour fusibles à courant faible de 5 x 20 mm. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacer le fusible exclusivement par un fusible de même type et de même valeur. Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé. ÉCRAN OLED L’écran OLED affiche le mode de fonctionnement actuellement activé...
• Dès que le projecteur est correctement raccordé à l’alimentation secteur, un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage. À l’issue de cette phase, le projec- teur est opérationnel et le mode de fonctionnement précédemment activé...
RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX À partir de l’écran principal, appuyer sur MODE pour accéder au menu principal. À l’aide des touches UP et DOWN, sélectionner l’option de menu DMX Address et confirmer avec ENTER. Il est maintenant possible de configurer l’adresse de départ DMX souhaitée à l’aide des touches UP et DOWN.
Page 60
La durée de décalage (temporisation du signal DMX) peut être réglée manuellement sur chaque projecteur avec des valeurs différentes (0,0 à 2,0 s par paliers de 0,1 s). Exemple de configuration : Réglage du décalage DMX en modes DMX avec canal de décalage DMX (D2CH, D3CH, D4CH1, D4CH2, D8CH) : À...
Exemple de configuration : MODE DE FONCTIONNEMENT STAND-ALONE DIRECT De façon similaire à un dispositif de pilotage DMX, le mode de fonctionnement Stand-Alone Direct permet de régler les fonctions Dimmer, stroboscope (Strobe), Blanc froid et Blanc chaud directe- ment sur l’appareil, avec des valeurs comprises entre 000 et 255. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans recourir à...
CCT Mode Dimmer Luminosité 0 - 255 Strobe Effet stroboscopique 0 - 5 = désactivé 6 - 255 = env. 1 Hz - 20 Hz Correlated Color 3100 K - 6500 K Temperature MODE DE FONCTIONNEMENT STAND-ALONE LOOP / SOUND Le mode de fonctionnement Stand-Alone Loop permet de concevoir et de rappeler individuel- lement une séquence lumineuse.
2.Step 4 Presets avec température chromatique différente et Blackout Hal (Halogen) Neu (Neutral) Stu (Studio) Day (Daylight) Black (Blackout) MODE SLAVE Mode Slave standard : À partir de l’écran principal, appuyer sur MODE pour accéder au menu principal. Sélectionner ensuite l’option de menu Slave à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER pour confirmer, sélectionner ensuite le groupe Slave 0 (Slave Group 0) et confirmer à...
PARAMÈTRES DU SYSTÈME (SETTINGS) À partir de l’écran principal, appuyer sur MODE pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches de commande UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu Settings et appuyer sur ENTER pour confirmer. On accède alors au sous-menu permettant de régler les options de sous-menu (voir tableau, sé- lectionner avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER, modifier la valeur ou l’état avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER).
= Fréquence du 650 Hz, Sélection de la fréquence du signal PWM signal PWM de la 1530 Hz, de la LED 2150 Hz, 4000 Hz Calibration = Étalonnage des Cold White Réglage individuel de la luminosité du couleurs blanc froid et du blanc chaud entre 0 Warm White et 255 (concerne tous les modes de fonctionnement)
System Info Firmware = Affichage du Firmware micrologiciel de V1.xx l’appareil Temperature = Affichage de la xxx °C / xxx °F température de Unit °C (= affichage en degrés Celsius) l’unité à LED °F (= affichage en degrés Fahrenheit) Op. Hours = Affichage de la xx:xxh Affichage de la durée de fonctionnement...
la fréquence de flash la plus rapide. L’effet stroboscope ne peut être utilisé qu’en mode mélange de couleurs CW / WW. CW et WW (R, G, B, W, A, UV sans fonction) Utiliser ces 2 touches pour générer des températures chromatiques individuelles en mélangeant le blanc froid et le blanc chaud.
Page 68
Des appareils mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut causer des blessures graves voire mortelles. Pour obtenir un aspect plus discret lors de l’utilisation en Uplight, le double étrier de montage peut être retiré en desserrant les deux vis-poignées...
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil sur la durée, l’entretien et la maintenance doivent être effectués régulièrement, au moins toutes les 3000 heures de service, ou au plus tard à la fin de l’année. ENTRETIEN (exécutable par l’utilisateur) AVERTISSEMENT ! L’alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l’appareil doivent être débranchées avant toute opération d’entretien/maintenance.
TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d‘un flux série, renvoyé...
ASSIGNATION DES CONTACTS Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d‘une chaîne DMX doit être équipé d‘une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉFÉRENCE : CLROOTPARTW Catégorie de produit : Projecteur à LED Type : Projecteur PAR Spectre de couleurs : CW + WW Nombre de LED : Type de LED : 4 W Fréquence du signal 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (réglable) PWM de la LED : Angle de dispersion 37,5°...
Page 73
RÉFÉRENCE : CLROOTPARTW Température ambiante 0 °C - 40 °C (en fonctionnement) : Humidité relative : < 80 %, sans condensation Coloris du boîtier : Noir Matériau du boîtier : Plastique ABS Refroidissement du Refroidissement par convection boîtier : Dimensions (L x H x P, 195 x 133 x 195 mm sans étrier de montage) : Poids (y compris étrier 1,75 kg de montage) : Autres Câble d’alimentation fourni, télécommande IR (CLPFLAT1REMOTE) et caractéristiques :...
MISE AU REBUT Emballage 1. Les emballages peuvent être amenés au circuit de recyclage via les voies de collecte habituelles. 2. Veuillez trier l’emballage conformément à la législation sur l’élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables de votre pays. Appareil : 1.