Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
RGBW
FIRMWARE VERSION 1.1 AND LATER
ROOT
PAR BATTERY
®
5 × 4 W RGBW LED PAR SPOTLIGHT
CLROOTPARBAT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo ROOT PAR BATTERY

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO RGBW FIRMWARE VERSION 1.1 AND LATER ROOT PAR BATTERY ® 5 × 4 W RGBW LED PAR SPOTLIGHT CLROOTPARBAT...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL INTENDED USE ................ USO PREVISTO ................ 85 SAFETY INSTRUCTIONS ............INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........85 INFORMATION FOR PORTABLE INDOOR DEVICES ..... INFORMACIÓN SOBRE DISPOSITIVOS PORTÁTILES INTRODUCTION ...............
  • Page 57: Français

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 58 4. AVIS : Le mot AVIS, parfois utilisé en combinaison avec un symbole, fait référence à des situa- tions pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. Ce symbole avertit d’un danger électrique. Ce symbole avertit d’un danger général. Ce symbole avertit d’un danger lié à des surfaces chaudes. Ce symbole avertit d’un danger provenant de rayonnements lumineux intenses.
  • Page 59 2. Vérifie que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux valeurs spécifiées sur l’appareil. Si l’appareil est équipé d’un sélecteur de tension, ne le branche pas tant qu’il n’a pas été correctement configuré. Utilise uniquement des cordons d’alimentation appropriés. 3.
  • Page 60 ATTENTION ! 1. Les composants mobiles tels que les supports de montage ou d’autres composants mobiles peuvent se coincer. 2. Dans le cas de dispositifs dotés de composants motorisés, il existe un risque de blessure occasionnée par le dispositif mobile. Des mouvements brusques du dispositif peuvent entraîner des réactions.
  • Page 61: Informations Sur Les Appareils Portables D'extérieur

    4. Une source lumineuse est intégrée de manière fixe à ce luminaire et ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Adresse-toi à ton revendeur en cas de défaillance du système. INFORMATIONS SUR LES APPAREILS PORTABLES D’EXTÉRIEUR 1. Fonctionnement temporaire ! L’équipement événementiel est conçu en général uni- quement pour un fonctionnement temporaire.
  • Page 62: Fonctions De Pilotage

    • Le temps de charge pour passer du niveau de charge 0 % au niveau de charge 100 % est d’environ 2 heures. • Le système électronique de gestion de la batterie (Battery Management System) protège l’appareil contre les surcharges et une décharge totale. •...
  • Page 63: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    OUT. Fonctionnement autonome grâce à la batterie au lithium-ion. Écran OLED. Fréquence du signal MLI réglable. Connecteur pour clé iDMX. Refroidissement par convection. Vis d’inclinaison. Étrier de montage ou fixe amovible pour une installation discrète du projecteur Uplight. Tension de fonctionnement : 100-240 V CA. Consommation électrique en mode secteur et chargement simultané...
  • Page 64: Power Out (Sortie D'alimentation)

    POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Prise de sortie secteur blanche Power Twist pour l’alimentation en tension d’autres projecteurs Cameo (max. 8 A). DMX IN (ENTRÉE DMX) Connecteur XLR mâle à 3 broches pour le raccordement d’un contrôleur DMX (par ex. une console DMX).
  • Page 65: Écran Oled

    POWER Interrupteur à pression pour allumer et éteindre le projecteur. ÉCRAN OLED L’écran OLED affiche le mode de fonctionnement actuellement activé (écran principal), les options du menu de sélection et la valeur numérique ou l’état de fonctionnement dans certaines options de menu.
  • Page 66: Utilisation

    • Après la mise sous tension du projecteur s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage les mentions suivantes : un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la référence du modèle et la version du logiciel. À l’issue de cette phase, le projecteur est opéra- tionnel et passe au mode précédemment activé.
  • Page 67: Écran Principal Du Mode Slave (Esclave)

    ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE SLAVE (ESCLAVE) L’écran affiche Mode Slave. Si l’unité Slave est affectée à un groupe Slave, le groupe Slave et la durée de décalage réglée sur l’unité Master dans les modes Stand Alone Auto et Loop sont éga- lement affichés.
  • Page 68 nécessite habituellement un contrôleur DMX spécifique et une programmation complexe. Tous les projecteurs inclus sont réglés sur le même mode DMX et contrôlés avec la même adresse DMX de départ. Réglage manuel du décalage DMX en modes DMX sans canal de décalage DMX (2CH, 4CH1, 4CH2, 5CH, 6CH, 9CH) : À...
  • Page 69: Mode De Fonctionnement Stand Alone Auto / Sound

    La durée de décalage (temporisation du signal DMX) est réglée sur le mode DMX correspondant à l’aide d’un contrôleur DMX dans le canal de décalage DMX séparé (0,0 à 2,0 s par paliers de 0,1 s). Exemple de configuration : MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE AUTO / SOUND Les 6 programmes automatiques disponibles se composent chacun de séquences de changement de couleur programmées en permanence.
  • Page 70: Mode De Fonctionnement Stand-Alone Auto / Sound (Programmes 1 À 6)

    MODE DE FONCTIONNEMENT STAND-ALONE AUTO / SOUND (PROGRAMMES 1 À 6) Dimmer Réglage de la luminosité 0 - 100 Speed Réglage de la vitesse de défilement 0 - 100 Sound Activer / désactiver la pilotage par la musique Pilotage par la musique désactivé...
  • Page 71: Mode De Fonctionnement Stand Alone User Color

    --------Menu------- ----Stand Alone---- ----Color Preset---- DMX Address Auto Cyan 0 - 100 White 0 - 100 DMX Mode Static 0 - 100 Blue 0 - 100 Cold White 0 - 100 DMX Delay Color Preset Amber 0 - 100 Lavender 0 - 100 Jump 0 - 100...
  • Page 72: Mode Slave

    Vous accédez alors au sous-menu permettant de régler les options de sous-menu (voir tableau, sélectionner avec  et , confirmer avec ENTER, modifier la valeur ou l’état avec  et , confirmer avec ENTER). Les réglages sont effectués séparément pour chaque boucle et conservés au redémarrage de l’appareil.
  • Page 73: Paramètres Du Système (Settings)

    nombre quelconque de projecteurs du même modèle et de la même version de logiciel, ce qui autrement ne pourrait être réalisé qu’avec un contrôleur DMX approprié et une programmation complexe. --------Menu------- ----Slave Group---- DMX Address Mode DMX Mode Stand Alone Slave 1 - 15 DMX Delay...
  • Page 74 Settings Disp Rev = Rotation de l’affi- Pas de rotation de l’affichage chage de l’écran Rotation à 180° de l’affichage de l’écran (par ex. en cas de montage tête en bas) Disp Back = Éclairage de Désactivation au bout d’env. l’écran 30 secondes d’inactivité...
  • Page 75: Réinitialisation Des Paramètres

    Reset = Réinitialisation des Restauration des paramètres par paramètres Factory défaut : exécuter la réinitialisation avec ENTER, l’annuler avec MENU Restauration au Preset A : exécuter la Preset A réinitialisation avec ENTER, l’annuler avec MENU Restauration au Preset B : exécuter la Preset B réinitialisation avec ENTER, l’annuler avec MENU Restauration au Preset C : exécuter la...
  • Page 76: Télécommande Infrarouge (En Option)

    Tempera- = Affichage de la xxx°C / xxx°F ture température de Unit °C (= affichage en degrés Celsius) l’unité à LED °F (= affichage en degrés Fahrenheit) Op Hours = Affichage de xx:xxh Affichage de la durée de fonctionnement la durée de totale en heures et en minutes fonctionnement TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (en option)
  • Page 77: Installation Et Montage

    R / G / B / W Utilisez ces 4 touches pour paramétrer individuellement les mélanges de couleur. Les 6 niveaux de luminosité sont appelés en appuyant plusieurs fois sur la touche de couleur correspondante, sachant qu’au niveau 1, les LED sont éteintes. Exemple : Si vous réglez le rouge et le vert au niveau le plus élevé...
  • Page 78 Des appareils mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut causer des blessures graves voire mortelles. Pour obtenir un aspect plus discret lors de l’utilisation en Uplight, le double étrier de montage peut être retiré en desserrant les deux vis-poignées (B).
  • Page 79: Entretien, Maintenance Et Réparation

    ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil sur la durée, l’entretien et la maintenance doivent être effectués régulièrement, au moins toutes les 3000 heures de service, ou au plus tard à la fin de l’année. ENTRETIEN (exécutable par l’utilisateur) AVERTISSEMENT ! L’alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l’appareil doivent être débranchées avant toute opération d’entretien/maintenance.
  • Page 80: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d‘un flux série, renvoyé...
  • Page 81: Assignation Des Contacts

    ASSIGNATION DES CONTACTS Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d‘une chaîne DMX doit être équipé d‘une résis- tance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt).
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉFÉRENCE : CLROOTPARBAT Catégorie de produit : Projecteur LED à batterie Type : Projecteur PAR Spectre de couleurs : RGBW Nombre de LED : Type de LED : 4 W Fréquence du signal 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (réglable) MLI de la LED : Angle de dispersion 33°...
  • Page 83 RÉFÉRENCE : CLROOTPARBAT Classe de protection électrique : Fusible : F3A / 250 V (5 x 20 mm) Batterie : Lithium-ion / 4400 mAh / 22,2 V / 97,7 Wh Température ambiante 0 °C - 40 °C (en service) : Humidité relative : < 75%, sans condensation Indice de protection : IP20 Coloris du boîtier : Noir Matériau du boîtier : Plastique ABS Refroidissement du Refroidissement par convection boîtier :...
  • Page 84: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Emballage 1. Les emballages peuvent être amenés au circuit de recyclage via les voies de collecte habituelles. 2. Veuillez trier l’emballage conformément à la législation sur l’élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables de votre pays. Appareil : 1.

Ce manuel est également adapté pour:

Clrootparbat

Table des Matières