Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
PKE6..FN..
PKF6..FN..
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
Manuale utente e istruzioni d'installazione
[it]
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
[nl]
3
15
27
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKE6 FN Serie

  • Page 1 PKE6..FN.. PKF6..FN.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Page 2 PKE6..FN.. PKF6..FN.. Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 4 de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Page 5 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Page 6 de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die 4.2 Anzeigen entsprechenden Anzeigen.
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Die Kochstelle ist heiß. ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. Grundlegende Bedienung 5  Grundlegende Bedienung Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
  • Page 8 de Powerboost-Funktion Erwärmen oder Warmhalten Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Eintopf, z. B. Linseneintopf Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Milch 1.-2. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Würstchen in Wasser Koteletts, natur oder paniert 8-12 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. Steak, 3 cm dick 8-12 Auftauen und Erwärmen Frikadelle, 3 cm dick...
  • Page 9 Kindersicherung de Im Einstellbereich auf tippen. Die Kochstelle auswählen. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. a Die Anzeige leuchtet. a Die Anzeige erlischt. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück.
  • Page 10 de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Auswahl drückt halten. zeige Signalton – Bestätigungssignal und Fehlbedienungs- signal sind ausgeschaltet. Das Hauptschalter- signal bleibt eingeschaltet. – Nur das Fehlbedienungssignal ist einge- schaltet. – Nur das Bestätigungssignal ist einge- schaltet. –...
  • Page 11 Störungen beheben de Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen zu ungeeigneten nem weichen Tuch reinigen. Reinigungsmitteln. → Seite 10 Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. auswaschen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Störungen beheben 12 ...
  • Page 12 de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat automatisch abgeschaltet. Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. und Kochstellen Demomodus ist aktiviert. heizen nicht Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Si- cherungskasten ausschalten.
  • Page 13 Montageanleitung de ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar- 15.3 Zwischenboden beitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die Hin- Zwischenboden montiert werden. weise in der Montageanleitung des Backofens. ¡...
  • Page 14 de Montageanleitung ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. 15.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
  • Page 15 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  15 a aucun droit à...
  • Page 16 fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 17 Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil ¡ Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il consomme nettement plus d’énergie. faut d'énergie pour la chauffer. Soulevez le couvercle le moins possible.
  • Page 19 Utilisation fr ¡ Ne tirez pas de casseroles à proximité des affi- ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- chages et champs tactiles. L’électronique risque de tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- surchauffer. male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. ¡...
  • Page 20 fr Utilisation Régler une position de chauffe dans la zone de ré- Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée glage. Riz avec le double de volume 15-30 d’eau 5.7 Éteindre le foyer Riz au lait 1.-2. 35-45 Sélectionner le foyer avec Pommes de terre en robe des 25-30 Régler 0 dans la zone de réglage.
  • Page 21 Fonction PowerBoost fr Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson, pané ou en beignet Fonction PowerBoost 6 ...
  • Page 22 fr Réglages de base a Un signal retentit. a Le bandeau de commande est verrouillé pendant 30 secondes. a Le voyant lumineux situé au-dessus de est allumé. Réglages de base 10  Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre 10.2 Modifier le réglage de base appareil en fonction de vos besoins.
  • Page 23 Dépannage fr ¡ Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de four ou des détachants nettoyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra- ¡ Éponges grattantes mique. ¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va- peur 11.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- 11.2 Nettoyer la vitrocéramique...
  • Page 24 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Malgré la coupure due à , l’électronique a continué à chauffer. C’est pourquoi tous les foyers ont été coupés. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer à...
  • Page 25 Instructions de montage fr La plaque signalétique se trouve : Pour retrouver rapidement les données de votre appa- ¡ Sur la fiche signalétique de l'appareil. reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. ¡ Sur la face inférieure de la table de cuisson. Instructions de montage 15 ...
  • Page 26 fr Instructions de montage 15.5 Branchement électrique Pour le protéger, retirez l'appareil des coques en poly- styrène uniquement avant l'enfoncer dans la découpe. Ne posez jamais l'appareil à la verticale sur un de ses côtés. ¡ Avant de raccorder l'appareil, vérifiez l'installation domestique.
  • Page 27 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............  27 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali......  29 retto, decade il diritto di garanzia.
  • Page 28 it Sicurezza 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
  • Page 29 Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più...
  • Page 30 it Conoscere l'apparecchio Utilizzare un coperchio di vetro. Passare il prima possibile a un livello di cottura più ¡ Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno basso. della pentola senza sollevarlo. ¡ Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
  • Page 31 Comandi di base it Se si accende una zona di cottura, questa si accende ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti nell'ultimo livello impostato. corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi. Zona Nome Accensione e spegnimento Motivi:...
  • Page 32 it Comandi di base 5.7 Disattivazione della zona di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Selezionare la zona di cottura con Riso con doppia quantità di ac- 15-30 Nel campo di regolazione impostare 0. a Dopo circa 10 secondi dallo spegnimento della zo- Riso al latte 1.-2.
  • Page 33 Funzione Powerboost it Frittura Pesce, impanato o in pastella Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- di birra rare le pietanze senza coperchio. Verdure o funghi impanati o in pastella di birra Prodotti surgelati, ad es. patati- Tempura ne fritte, nugget di pollo Pasticcini, ad es.
  • Page 34 it Protezione per la pulizia Protezione per la pulizia 9  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 9.1 Attivazione della protezione per la è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- pulizia postazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura Premere .
  • Page 35 Pulizia e cura it Pulizia e cura 11  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Nota: Osservare le informazioni relative ai detergenti zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione non idonei. → Pagina 35 scrupolose. Requisito: Il piano cottura è raffreddato. In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- 11.1 Detergenti schietto per vetro.
  • Page 36 it Smaltimento 12.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interru- zione di corrente. Tutti gli indicatori lam- Il pannello di comando è...
  • Page 37 Servizio di assistenza clienti it Servizio di assistenza clienti 14  Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per sul nostro sito Internet.
  • Page 38 it Istruzioni per il montaggio 15.5 Allacciamento elettrico 15.6 Inserimento del piano cottura Per motivi di protezione, non rimuovere l'apparecchio Fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e non dalle vaschette di polistirolo prima di averlo inserito passi su spigoli vivi. nell'apertura.
  • Page 39 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  39 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  41 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 40 nl Veiligheid 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Page 41 Materiële schade voorkomen nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
  • Page 42 nl Uw apparaat leren kennen Glazen deksel gebruiken. Met weinig water koken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- ¡ Hoe meer water er in het kookgerei zit, des te meer der het deksel op te lichten. energie is er nodig om op te warmen.
  • Page 43 De Bediening in essentie nl Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- laatst ingestelde grootte ingeschakeld. warmingselementen van de kookzone en de bijge- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- worden in- en uitgeschakeld.
  • Page 44 nl De Bediening in essentie Opmerking: De laatst ingestelde kookzone blijft geacti- 1, 2 Deegwaren, pasta 6-10 veerd. U kunt de kookzone instellen zonder opnieuw te Eenpansgerecht, soep 3.-4. 15-60 hoeven kiezen. Groente, vers 2.-3. 10-20 Groente, diepvries 3.-4. 10-20 5.8 Aanbevolen instellingen om te koken Voedsel in de snelkookpan Hier krijgt u een overzicht van verschillende gerechten Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-...
  • Page 45 Powerboost-functie nl Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg Powerboost-functie 6  Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9.
  • Page 46 nl Basisinstellingen Basisinstellingen 10  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 10.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. 10.1 Overzicht van de basisinstellingen In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en drukt houden.
  • Page 47 Storingen verhelpen nl Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- Opmerkingen trokeramische kookplaat. ¡ Neem de informatie over ongeschikte reinigingsmid- Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor delen in acht. → Pagina 46 glaskeramiek. ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- Houd u aan de reinigingsinstructies die op de ver- bruiken.
  • Page 48 nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en de kookstand Hete pan in de omgeving van het bedieningspaneel. De elektronica dreigt oververhit te ra- knipperen afwisse- ken. lend. Er klinkt een ge- Neem de pan weg. ▶ luidssignaal. a De indicatie verdwijnt even later. en geluidssignaal Hete pan in de omgeving van het bedieningspaneel.
  • Page 49 Montagehandleiding nl Montagehandleiding 15  Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 15.2 Onderbouw het apparaat. Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer.
  • Page 50 nl Montagehandleiding Neem de kleurcodering van de netaansluitkabel in De kookplaat er van onderaf uitdrukken. acht. ¡ Groen-geel is de aarddraad  ⁠ . ¡ Blauw is de nulleider. ¡ Bruin is de fase (buitendraad). ¡ De kabel kan indien nodig door een meerfasige aansluitkabel worden vervangen.
  • Page 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Pkf6 fn serie