Table des Matières
  • Table des Matières
  • Deutsch
  • Sicherheitshinweise
  • Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Technische Daten
  • Wartung und Service
  • English
  • Safety Notes
  • Product Description and Specifications
  • Operating Modes
  • Working Advice
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • After-Sales Service and Application Service
  • Español
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción y Prestaciones del Producto
  • Puesta en Marcha
  • Modos de Operación
  • Instrucciones para la Operación
  • Ejemplos de Aplicación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico y Atención al Cliente
  • Português
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Tipos de Funcionamento
  • Indicações de Trabalho
  • Exemplos de Trabalhos
  • Manutenção E Serviço
  • Italiano
  • Norme DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Componenti Illustrati
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Modi Operativi
  • Esempi DI Applicazione
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Smaltimento
  • Nederlands
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Afgebeelde Componenten
  • Technische Gegevens
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Dansk
  • Normalfunktion
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Svenska
  • Ändamålsenlig Användning
  • Illustrerade Komponenter
  • Tekniska Data
  • Underhåll Och Service
  • Norsk
  • Formålsmessig Bruk
  • Illustrerte Komponenter
  • Service Og Vedlikehold
  • Suomi
  • Normaalikäyttö
  • Hoito ja Huolto
  • Ελληνικά
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα με Τον Προορισμό
  • Παραδείγματα Εργασίας
  • Türkçe
  • Güvenlik Talimatı
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Şekli Gösterilen Elemanlar
  • Teknik Veriler
  • İşletim Türleri
  • BakıM Ve Servis
  • BakıM Ve Temizlik
  • Polski
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Jego Zastosowania
  • Przedstawione Graficznie Komponenty
  • Dane Techniczne
  • Rodzaje Pracy
  • Przykłady Zastosowania
  • Konserwacja I Serwis
  • Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania
  • Usuwanie Odpadów
  • Česky
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Zobrazené Komponenty
  • Technická Data
  • Uvedení Do Provozu
  • Druhy Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Servis
  • Údržba a ČIštění
  • Slovensky
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyobrazené Komponenty
  • Technické Údaje
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Druhy Prevádzky
  • Príklady Postupov
  • Údržba a Čistenie
  • Magyar
  • Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek
  • Műszaki Adatok
  • Üzembe Helyezés
  • Karbantartás és Szerviz
  • Karbantartás és Tisztítás
  • Русский
  • Указания По Безопасности
  • Описание Продукта И Услуг
  • Применение По Назначению
  • Технические Данные
  • Работа С Инструментом
  • Режимы Работы
  • Нормальный Режим
  • Техобслуживание И Сервис
  • Українська
  • Вказівки З Техніки Безпеки
  • Опис Продукту І Послуг
  • Призначення Приладу
  • Зображені Компоненти
  • Початок Роботи
  • Режими Роботи
  • Приклади Роботи
  • Технічне Обслуговування І Сервіс
  • Қауіпсіздік Нұсқаулары
  • Пайдалану Түрлері
  • Техникалық Күтім Және Қызмет
  • Română
  • Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Elemente Componente
  • Date Tehnice
  • Punere În Funcţiune
  • Moduri de Funcţionare
  • Instrucţiuni de Lucru
  • Български
  • Изобразени Елементи
  • Технически Данни
  • Режими На Работа
  • Поддържане И Сервиз
  • Македонски
  • Безбедносни Напомени
  • Технички Податоци
  • Ставање Во Употреба
  • Совети При Работењето
  • Примери За Работа
  • Одржување И Сервис
  • Srpski
  • Одржување И Чистење
  • Uputstva O Sigurnosti
  • Сервисна Служба И Совети При Користење
  • Tehnički Podaci
  • Puštanje U Rad
  • Uputstva Za Rad
  • Radni Primeri
  • Održavanje I Servis
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Slovensko
  • Varnostna Navodila
  • Navodila Za Delo
  • Vzdrževanje in Servisiranje
  • Hrvatski
  • Upute Za Sigurnost
  • Opis Proizvoda I Radova
  • Uporaba Za Određenu Namjenu
  • Načini Rada
  • Upute Za Rad
  • Radni Primjeri
  • Održavanje I Servisiranje
  • Eesti
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Hooldus ja Teenindus
  • Latviešu
  • Drošības Noteikumi
  • Attēlotās Sastāvdaļas
  • Informācija Par Troksni
  • Tehniskie Parametri
  • Darba RežīMI
  • NorāDījumi Darbam
  • Apkalpošana un Apkope
  • Lietuviškai
  • Saugos Nuorodos
  • Pavaizduoti Prietaiso Elementai
  • Veikimo Režimai
  • Naudojimo Pavyzdžiai
  • PriežIūra Ir Servisas
  • PriežIūra Ir Valymas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Инструкция по эксплуатации
профессионального оборудования
Промышленный фен
BOSCH GHG 660 LCDl
http://perfo.by
профессиональный электроинструмент в аренду в Минске
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GHG 660 LCD

  • Page 18: Français

     Ne pas diriger le courant d’air chaud vers des per- matériaux inflammables. Le courant d’air chaud ou la sonnes ou des animaux. buse brûlante peuvent enflammer la poussière ou les gaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14)
  • Page 19: Description Et Performances Du Produit

    Le niveau sonore réel de l’outil électroportatif est inférieur à d’eau gelées. 70 dB(A). Caractéristiques techniques Décapeur thermique GHG 660 LCD GHG 660 LCD N° d’article 0 601 944 7.. 0 601 944 7.. Tension nominale 220–240...
  • Page 20: Modes Opératoires

    , le débit d’air, la température et, le cas échéant, le blocage de touche est activé. le programme sont automatiquement réglés comme lors de la dernière mise en service en position d’air chaud. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14)
  • Page 21: Exemples D'utilisation

    Note : Ne pas trop approcher la buse 4 de la pièce à travailler. au moyen d’une spatule appropriée et de l’enlever au moyen La retenue d’air qui en résulte risque de surchauffer l’outil d’une brosse métallique souple. électroportatif. 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 150 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 149 ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 149 13.03.2014 17:02:08...
  • Page 151 ‫)ﺗﻮاﺑﻊ(. ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻄﺮ اﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫رﻛﺐ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺘﺼﻐﻴﺮ‬ .‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫)ﺗﻮاﺑﻊ( ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻼﺋﻢ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ )ﻣﺜﻼ، ﻃﺮف‬ ‫اﻻﻧﻜﻤﺎﺷﻲ‬ .‫اﻟﻜﺒﻞ(. ﺳ ﺨ ّﻦ اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻻﻧﻜﻤﺎﺷﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) Bosch Power Tools ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 150 ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 150 13.03.2014 17:02:08 13.03.2014 17:02:08...
  • Page 152 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ أو اﻟﺒﺎرد(. ﻳﻌﺮض ﻋﻠﯽ‬ ‫إﻟﯽ أن ﻳﻌﺮض رﻗﻢ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ﻟﺒﻴﺎن إﻃﻔﺎء ﻗﻔﻞ اﻷزرار‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ “OFF” 7 ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 151 ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 151 13.03.2014 17:02:09 13.03.2014 17:02:09...
  • Page 153 ‫ﺗﻘﻞ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت )ﻧﻮع‬ ‫ﻏﻄﺎء ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺢ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺨﺸﻨﺔ‬ ‫دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮع‬ ‫ﻋﺎدة ﻋﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء ﻣﻊ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺪرﺟﺎت‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﻔﺎخ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ GHG 660 LCD GHG 660 LCD ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 0 601 944 7.. 0 601 944 7.. ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻻﺳﻤﻲ‬...
  • Page 154 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ رﻃﺐ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺤﺮارة، اﻟﺘﻲ ﺑﺪورﻫﺎ ﺗﺆدي إﻟﯽ زﻳﺎدة ﻧﺸﻮب اﻟﺤﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ‬ .‫وﺣﺪوث اﻻﻧﻔﺠﺎرات‬ .‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ ﻳﺨﻔﺾ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 153 ghg660lcd_ar_160992A0LZ_004.indd 153 13.03.2014 17:02:09...
  • Page 155 ‫ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) Bosch Power Tools ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 154 ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 154 13.03.2014 17:06:01 13.03.2014 17:06:01...
  • Page 156 .‫از ﯾﮏ ﺟﻨﺲ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻫﺮ دو از ﺟﻨﺲ ﭘﯽ وی ﺳﯽ( ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ .‫ﭘﻮﺷﺶ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻣﺠﺪدًا ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫درز ﻣﺤﻞ ﭘﯿﻮﺳﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻤﯿﺰ و ﻋﺎری از ﭼﺮﺑﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 155 ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 155...
  • Page 157 ‫ﮐﻨﯿﺪ! ﺧﻄﺮ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ در اﺛﺮ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻧﺎزل ﯾﺎ ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن‬ .‫ﻫﻮای داغ وﺟﻮد دارد‬ ‫رﻧﮓ و ﻻک اﻟﮑﻞ زداﯾﯽ/ﻧﺮم ﮐﺮدن ﭼﺴﺐ‬ ‫ﻟﺤﯿﻢ ﮐﺮدن‬ 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) Bosch Power Tools ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 156 ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 156 13.03.2014 17:06:02 13.03.2014 17:06:02...
  • Page 158 ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﺳﺒﮏ در اﺛﺮ ﺟﺮﯾﺎن ﻫﻮا ﺟﺎﺑﺠﺎ‬ ‫ﮐﺮدن دﮐﻤﻪ ﻗﻔﻞ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ. در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﻧﻤﺎد‬ .‫ﺷﻮد‬ ‫« )ﺧﺎﻣﻮش( ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﺑﻮدن دﮐﻤﻪ ﻗﻔﻞ ﻇﺎﻫﺮ‬ » .‫ﻣﯽ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 157 ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 157 13.03.2014 17:06:02 13.03.2014 17:06:02...
  • Page 159 ‫ﻧﺮم و ﺑﺎز ﮐﺮدن اﺗﺼﺎﻻت ﭼﺴﺒﯽ و ﺑﺮای آب ﮐﺮدن ﯾﺦ ﻟﻮﻟﻪ‬ .‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﮐﻤﺘﺮ از‬ 70 dB (A) .‫ﻫﺎی آﺑﺮﺳﺎﻧﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ‬ ‫ﺳﺸﻮار ﺻﻨﻌﺘﯽ‬ GHG 660 LCD GHG 660 LCD ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ‬ 0 601 944 7.. 0 601 944 7.. ‫وﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ 110 – 120 220 – 240...
  • Page 160 .‫ﺳﻼﻣﺘﯽ ﻣﻀﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ .‫وﻏﺒﺎر ﯾﺎ ﮔﺎزﻫﺎ را ﻣﺸﺘﻌﻞ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ در ﻣﺤﯿﻂ و اﻣﺎﮐﻨﯽ ﮐﻪ در آن ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر‬ ◀ .‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﮐﺎر ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LZ | (14.3.14) ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 159 ghg660lcd_fa_160992A0LZ_004.indd 159 13.03.2014 17:06:02...

Table des Matières