Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Table des matières Monter le corps de vanne.......... 48 TABLE DES MATIÈRES Montage d’appareils avec raccord soudé .... 48 1 Concernant le présent manuel .......... 38 Installation de l’unité de commande...... 50 Symboles .............. 38 Tourner l'actionneur............ 50...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Concernant le présent manuel CONCERNANT LE PRÉSENT AVERTISSEMENT ! MANUEL Met en garde contre une situation potentiellement dange- Le Quickstart contient les informations les plus importantes sur reuse. l'appareil. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
▶ Protéger l’appareil des influences environnementales nocives (par ex. rayonnement, humidité de l’air, vapeurs etc.). En cas de questions, veuillez contacter votre distributeur Bürkert. La vanne à siège incliné type 2000 est conçue pour commander l’écoulement de fluides. Les fluides autorisés sont indiqués dans CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Consignes de sécurité fondamentales DANGER ! AVERTISSEMENT ! Choc électrique dû à un composant électrique monté. Danger en raison de bruits forts. ▶ Couper la tension avant d'intervenir dans l'installation ou l'ap- En fonction des conditions d’utilisation, l’appareil peut produire...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES ▶ Après interruption du processus, garantir une remise en marche contrôlée. Respecter l'ordre : Adresse de contact 1. Établir l’alimentation électrique ou pneumatique. Allemagne 2. Alimenter avec le fluide.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Caractéristiques techniques 5.3.1 Désignation de la taille d'actionneur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Taille d'actionneur [mm] Désignation ø40 Conformité ø50 L'appareil est conforme aux directives européennes et à la décla- ø63 ration de conformité UE (si applicable).
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Caractéristiques techniques Limites d'utilisation de la vanne 5.4.1 Plages de température Température [°C] Pression [bar] Taille d'ac- Matériau de Température du Température am- tionneur l’actionneur fluide (avec joint biante [°C] −10 à +50...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Caractéristiques techniques Limites d'utilisation de la température Température [°C] Pression [bar] −10 à +50 14,0 14,0 13,4 12,4 11,7 Tab. 5: Perte de débit de la pression du fluide selon JIS B 2220 80 100 120 140 160 180 200 220 Température du fluide [°C]...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Caractéristiques techniques 80 100 120 140 160 180 200 220 80 100 120 140 160 180 200 220 Température du fluide [°C] Température du fluide [°C] Fig. 4: Perte de débit CLASSIC ANTG50, 63, 80 Fig. 5: Perte de débit CLASSIC ANTG100, 125...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Installation 5.4.2 Plages de pression INSTALLATION Matériau de l’ac- Taille d'actionneur Durée Pression de Consignes de sécurité relatives à tionneur [mm] pilotage [bar] l’installation ø40 à ø100 DANGER ! ø125 Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de ø40 à...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Installation DANGER ! AVERTISSEMENT ! Avec la fonction de commande I : danger en cas de panne de Siège de vanne non étanche en cas de pression de com- la pression de commande.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Installation Selon DIN EN 161 « Vannes d'arrêt automatiques pour brûleurs et Appareils avec collet appareils à gaz », un filtre doit être monté en amont de la vanne, REMARQUE ! lequel empêche la pénétration d'un mandrin de contrôle de 1 Endommagement du joint de siège ou du contour de siège.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Installation 6.4.2 Démonter l’actionneur du corps de 6.4.3 Montez l'actionneur sur le corps de vanne sur les appareils avec unité de vanne commande montée Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Installation REMARQUE ! Tourner l'actionneur Endommagement du joint de siège ou du contour de siège. 6.6.1 Tourner l’actionneur, appareils avec ▶ Lors de l’installation de l'actionneur, la vanne doit être en po- écrou hexagonal...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Installation Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation (unique- ment si la vanne n'est pas encore montée). REMARQUE ! Joint de siège ou contour de siège endommagé. ▶ Lors de la rotation de l'actionneur, la vanne doit être en posi- tion ouverte.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Installation Fonction Raccord d'air de pilotage DANGER ! en haut en bas Risque de blessure dû au raccordement de tuyaux flexibles Raccord d’air de pilotage inappropriés. en haut en bas ▶ Utiliser uniquement des tuyaux flexibles pouvant résister à la pression et à...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Mise en service MISE EN SERVICE DÉSINSTALLATION DANGER ! DANGER ! Avec la fonction de commande I : danger en cas de panne de Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de la pression de commande.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2000 Transport, stockage, élimination TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages pendant le transport dus à une protection insuffi- sante des appareils. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.