Transformation de la fonction de commande (10 pages)
Sommaire des Matières pour Burkert 2000
Page 1
Type 2000, 2002, 2012 Replacement of valve and seal set Conversion of control function Wechsel von Ventil- und Dichtungssätzen Umbau der Steuerfunktionen Remplacement du jeu de joints et jeu de vannes Transformation de la fonction de commande Repair and Conversion Instructions Reparatur- und Umbauanleitung...
Page 40
Type 2000, 2002, 2012 Partsorder english...
Page 79
Type 2000, 2002, 2012 able des matIères INSTRUCTIONS DE RÉPARATION ET DE TRANSFORMATION ................81 Symboles ....................................81 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ......................82 INDICATIONS GÉNÉRALES ................................83 Adresses ....................................83 3.1 Garantie légale ..................................83 3.2 Informations sur Internet ..............................83 3.3 Reengineering ..................................83 3.4 Matières consommables ..............................83 3.5 VUE ÉCLATÉE .....................................84 REMPLACEMENT DU JEU DE JOINTS ..........................86 Démontage .....................................86 5.1 Montage ....................................88...
Page 80
11.1.4 Jeu de joints clapet plat (type 2012) ..................113 11.1.5 Jeu de joints presse-étoupe (type 2012) .................. 113 11.2 Kits de transformation type 2000 ..........................114 11.2.1 Kit de transformation pour passage de FA à FB ..............114 11.2.2 Kit de transformation pour passage de FA à FI ................ 114 11.2.3...
Les instructions de réparation et de transformation décrivent la procédure pour : • Le remplacement des jeux de vannes et de joints pour les vannes de process de type 2000, 2002 et 2012. • La transformation de la fonction des vannes de process de type 2000 (vanne à siège incliné) et de types 2002 et 2012 (vannes à...
Type 2000, 2002, 2012 Consignesdesécuritéfondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage.
3.4 Reengineering Le reengineering de le type 2000 et 2012 entraîne une modification des pièces de rechange. Les jeux de pièces de rechange contiennent toutes les pièces de rechange des deux versions de vanne. Les vannes optimisées par le reengineering sont identifiées par la lettre « R » (voir première ligne de la plaque signalétique).
Type 2000, 2002, 2012 Vueéclatée VUE ÉCLATÉE Fonction A (fermé en position de repos par l’action d’un ressort) Taille d’actionneur G (R), H (R) * Embout nécessaire pour réduire l’alésage (à partir du DN 50) Corps de vanne Type 2000 Type 2002 Type 2012 français...
Page 85
Type 2000, 2002, 2012 Vueéclatée Fonction I Fonction B (double effet) (ouvert en position de repos par l’action d’un ressort) Taille d’actionneur C, fonction A Taille d’actionneur C, fonction B Taille d’actionneur D, E, F, G, H (sans capot transparent) (avec capot transparent) Taille d’actionneur E (R), F (R)
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdujeudejoints REMPLACEMENT DU JEU DE JOINTS Concerne les vannes sans identification « R » avec les tailles d‘actionneur : C (40 mm), D (50 mm), E (63 mm), F (80 mm), G (100 mm), H (125 mm) Vannes avec identification « R », voir chapitre « 6 », page 91. DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶...
Page 87
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdujeudejoints PRUDENCE ! Danger dû aux ressorts tendus. ▶ Ouvrir l’actionneur à piston avec prudence ! → Desserrer le couvercle avec une clé spéciale tout en maintenant une contrepression au niveau du six pans du corps de l’actionneur Vous trouverez de plus amples informations sur la clé spéciale voir « 10 Outils de montage », page 105.
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdujeudejoints 5.2 Montage Remonter le jeu de presse-étoupe conformément au dessin : → Lubrifier le nouveau racleur avec de la graisse silicone OKS 1110-3 et le mettre en place dans le tube → Bien lubrifier chacune des joint en V avec de la graisse silicone OKS 1110-3.
Page 89
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdujeudejoints Uniquement pour taille d’actionneur C : → Avec la fonction A : Mettre le rondelle intermédiaire et le joint torique sur la tige. → Avec la fonction B : Mettre le ressort de pression , le rondelle intermédiaire et le joint torique sur la tige. Uniquement pour taille d’actionneur D et E : → Avec la fonction A et I : Mettre le pièce de remplissage et le rondelle intermédiaire sur la tige.
Page 90
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdujeudejoints → Monter l’indicateur de position (ne pas taille d’actionneur C). 28 29 → Avec la fonction A : Mettre les ressorts de pression en place. → Uniquement pour taille d’actionneur G et H : Remplacer le rondelle → Pour les fonctions B et I : Remplacer le joint torique → Remplacer le joint torique pour ce faire, dévisser le capot transparent.
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdupresse-étoupe REMPLACEMENT DU PRESSE-ÉTOUPE Concerne les vannes avec identification « R » avec les tailles d‘actionneur : F (80 mm), G (100 mm), H (125 mm) DANGER ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. ▶ Avant le démontage, couper la pression et purger l’air des conduites ! Le jeu de joints du presse-étoupe comprend : Position Description Position Description Joint en V (7 pièces) Guidage de tige Taille d’actionneur F (R) Taille d’actionneur G (R), H (R) Joint en V supérieures...
Page 92
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdupresse-étoupe REMARQUE ! Le remplacement du presse-étoupe nécessite le démontage de l’actionneur du corps de vanne et du clapet plat. Contour de siège endommagé. ▶ Lors du démontage de l’actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de maintien (nécessaire uniquement si la vanne n’est pas...
Page 93
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdupresse-étoupe AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l’éjection de pièces. Lorsque l’ouverture de tige est libre et la pression est appliquée au raccord d’air de commande, les pièces déta- chées du presse-étoupe sortent à une vitesse non définie. ▶ Avant d’appliquer l’air de commande, sécuriser l’environnement de l’ouverture de sortie (par ex. poser la tige sur un support solide).
Type 2000, 2002, 2012 Remplacementdujeudevannes REMPLACEMENT DU JEU DE VANNES DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l’actionneur, en aucun cas une clé à tubes.
Page 95
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonction Goupille Clapet plat Joint graphite Figure 5 : Remplacement du jeu de vannes → Bloquer les alésages de goupille sur le clapet plat des deux côtés à l’aide d’un burin ou d’un pointeau. → Retirer avec précaution l’ancien joint graphite du corps de vanne →...
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonctionde commande REMPLACEMENT LE SIÈGE DE VANNE (TYPE 2012) Démonter l’actionneur du corps de vanne → Serrez le corps de vanne dans un dispositif de maintien. REMARQUE ! Endommagement du joint ou du contour de siège. ▶ Lors de la démontage de l’actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Avec la fonction A et I : appliquer de l’air comprimé au raccord d’air de commande inférieur (5 bars) : la vanne s’ouvre.
Page 97
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonctionde commande Couples de serrage du montage de siège Raccord vissé Couples de serrage (Nm) Tolérance (Nm) Siège diamètre Corps diamètre Sièges non revêtus Sièges revêtus (mm) (mm) 4-15 Tableau 5 : Couples de serrage du montage de siège français...
(FA) ou la pression pneumatique de commande (FB et FI) fournissent la force de fermeture sur le clapet plat. La force est transmise par une tige reliée au piston d’entraînement. Vous trouverez une description précise des fonctions de commande dans le manuel d’utilisation du type 2000 à l’adresse : www.buerkert.fr. 9.1.1 Fonction A (FA) En position de pause, la vanne est fermée par l’action du ressort.
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonctionde commande 9.1.5 Arrivée du flux sur le siège La vanne se ferme sous l’action du ressort (fonction A, FA) au moyen du flux de fluide. La pression du fluide étant présente sur le clapet plat, celle-ci accompagne le processus de fermeture de la vanne et contribue en plus à...
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonctionde commande 9.2 Transformation de la fonction A (FA) à la fonction B (FB) DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶...
Page 101
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonctionde commande → Retirer le piston avec rondelle de support → Retirer le pièce de remplissage avec rondelle intermédiaire et joint torique (pièce de remplissage n’est pas nécessaire pour FB). → Pour les tailles d’actionneur G ou H et identification « R » sur la plaque signalétique : Mettre la butée de ressort en place.
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonction 9.3 Transformation de la fonction A (FA) à la fonction I (FI) DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l’actionneur, en aucun cas une clé à tubes.
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonction 9.4 Transformation de l’arrivée du fluide sur le siège à l’arrivée du fluide sous le siège DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l’actionneur, en aucun cas une clé à tubes.
Type 2000, 2002, 2012 Transformationdelafonction 9.5 Transformation de l’arrivée du fluide sous le siège à l’arrivée du fluide sur le siège DANGER ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l’actionneur, en aucun cas une clé à tubes.
Type 2000, 2002, 2012 Outilsdemontage OUTILS DE MONTAGE 10.1 Clé de montage pour couvercle Clé de montage pour actionneur C, D Actionneur ø (mm) Numéro de commande 639 175 639 175 Clé de montage pour actionneur E Actionneur ø (mm) Numéro de commande 639 170 Clé de montage pour actionneur F, G, H Actionneur ø (mm) Numéro de commande 639 171 639 172 639 173 français...
Type 2000, 2002, 2012 Outilsdemontage 10.2 Outils de montage pour presse-étoupe 10.2.1 Manchon de montage Ø 15 Ø 7 Ø 9 Ø 10 Ø 10 Ø 8 Ø 16 Tige ø 8 Tige ø 10 Tige ø 16 Manchon de montage pour tige ø 8 mm Actionneur Diamètre Dimension D (mm) Numéro de commande C (40 mm) 15, 20 ø 5...
Type 2000, 2002, 2012 Outilsdemontage 10.3 Outil de montage pour siège de vanne Outil de montage pour siège de vanne type 2012 Actionneur ø (mm) Diamètre (mm) Numéro de commande 10/15 652 604 652 605 652 606 652 607 652 608 652 609 655 562 K, L 175, 225 655 563 K, L 175, 225 655 564 français...
Jeu de vannes pour vanne à siège droit de type 2002 sur demande. Type 2000, 2002 Jeu de joints pour actionneur Jeu de vanne (type 2000) FKM uniquement pour matériau du corps laiton Figure 9 : Jeux de pièces de rechange type 2000, 2002 français...
Page 109
Type 2000, 2002, 2012 Commandedepièces Type 2012, taille d’actionneur C, D, E, F, G, H • Jeu de joints pour actionneur comprenant les pièces d’étanchéité et d’usure de l’actionneur. • Le jeu de vanne comprend le clapet plat, goupille et joint graphite. • Robinetterie comprend le clapet plat, goupille, joint graphite et siège.
Page 110
Type 2000, 2002, 2012 Commandedepièces Type 2012, taille d’actionneur K et L • Jeu de joints presse-étoupe composé des pièces d’usure du presse-étoupe, joint graphite. • Le jeu de vanne comprend le clapet plat, goupille et joint graphite. • Robinetterie comprend le clapet plat, goupille, joint graphite et siège.
155 492 175, 225 155 493 Tableau 8 : SET 6 – jeu de vanne corps acier inoxydable type 2000, 2012 Jeu de vannes pour vanne à siège droit de type 2002 sur demande. seulement type 2012 seulement type 2000...
Type 2000, 2002, 2012 Commandedepièces 11.2 Kits de transformation type 2000 11.2.1 Kit de transformation pour passage de FA à FB Taille d’actionneur Numéro de commande Appellation Ø en mm 229 900 012 090 011 946 011 955 011 957 G (R) 276 318 011 964 H (R) 276 319 11.2.2 Kit de transformation pour passage de FA à FI Taille d’actionneur Numéro de commande Appellation Ø en mm sur demande 011 965...
Type 2000, 2002, 2012 Commandedepièces 11.3 Kits de transformation type 2002 Kits de transformation pour la vanne à siège droit du type 2002 disponibles sur demande. 11.4 Kits de transformation type 2012 11.4.1 Kit de transformation pour passage de FA à FB ou FI Taille d’actionneur Numéro de commande Appellation Ø en mm 012 090 011 946 011 955 011 957 011 964 11.4.2 Kit de transformation pour passer de l’arrivée sur le siège à l’arrivée sous le siège Taille d’actionneur...