Conseils et recommandations importants. • Ce quickstart doit être mis à disposition de chaque utilisateur. • La responsabilité et la garantie légale concernant le type 2000 sont Renvoie à des informations dans ces instructions de service exclues en cas de non-respect des instructions contenues dans ce ou dans d’autres documentations.
• Alimenter les raccords de fluides seulement avec les liquides énumérés au chapitre « 6. Caractéristiques techniques ». La vanne à siège incliné type 2000 a été conçue pour commander le débit de fluides liquides et gazeux. • Ne pas effectuer de modifications à l'intérieur ou à l'extérieur du type 2000.
Type 2000 Utilisation conforme 4.2. É tiquette autocollante pour zone 4.4. Conditions particulières présentant des risques d'explosion Pour assurer la compensation de potentiel, mettre le corps de vanne à la terre sur la tuyauterie au moyen d’un raccordement conducteur. ii 2g c iiC t4 Warning: not valid when non-ex devices added aChtung: in ex-bereichen darf die oberfläche ii 2d c t135°C nur mit einem feuchten tuch gereinigt werden Warning: p otential electrostatic charging hazard En cas d’utilisation en zone Ex : Zones (gaz) 1 et 2,...
Caractéristiques techniques adreSSeS CaraCtÉriStiQueS teChniQueS allemagne 6.1. Conformité Bürkert Fluid Control Systems Type 2000 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration Sales Center de conformité CE. Christian-Bürkert-Str. 13-17 6.2. normes D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité...
Matériau d'étanchéité 6.6.1. Plages de pression Flow 1 2 Type « R » : Variante pression de pilotage maximale type 2000 : 2000 A 50,0 NBR RG Type de raccordement Matériau du corps G 2 P med 16 bar Pilot 1,6 - 10 bar Matériau de Pression de pilotage...
Type 2000 Montage montage 7.1. montage Danger ! avertissement ! risque de blessures dû à un montage non conforme. risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation. Des pièces endommagées ou des couples de serrage incorrects • Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pres- peuvent entraîner des défauts d'étanchéité sur l'appareil.
Montage 7.2. rotation de l'actionneur avertissement ! L'actionneur peut être tourné en continu à 360°. danger dû aux lubrifiants qui rendent le fluide impropre. → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation (si nécessaire). En cas d'applications faisant usage d'oxygène il existe alors un remarque ! risque d'explosion.
Type 2000 Montage 7.3. raccordement du fluide de En cas de montage dans un environnement agressif : commande conduire l'ensemble des raccords d'air de pilotage libres dans une atmosphère neutre à l'aide d'un tuyau flexible. Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans miSe en ServiCe l'installation. • Respecter les indications de la plaque signalétique et les •...
Type 2000 Montage avertissement ! avertissement ! risque de blessures dû à des coups de bélier. fuite au niveau du siège en cas de pression de pilotage minimale trop faible (Cfb et Cfi) ou de pression de fluide trop Un coup de bélier peut entraîner la rupture de conduites et de l'appareil. élevée. • Utiliser les vannes avec arrivée du flux au-dessus du siège uni- • Respecter la pression de pilotage minimale et la pression de quement pour les fluides gazeux et la vapeur.
Type 2000 Démontage dÉmontage Danger ! risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression ! Le démontage d’un appareil sous pression est dangereux du fait de la décharge de pression ou de la sortie de fluide soudaine. • Avant le démontage, coupez la pression et purgez l’air des conduites.