Burkert 2000 Mode D'emploi

Burkert 2000 Mode D'emploi

Vanne à siège incliné 2/2 voies
Masquer les pouces Voir aussi pour 2000:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 2000
2/2-way angle seat valve
2/2-Wege-Schrägsitzventil
Vanne à siège incliné 2/2 voies
Quickstart
English - Deutsch - Français
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2000

  • Page 37 Type 2000 Table des matières Activités de préparation.......... 48 TABLE DES MATIÈRES Monter le corps de vanne.......... 49 1 Concernant le présent manuel .......... 38 Montage d’appareils avec raccord soudé .... 49 Symboles .............. 38 Tourner l’actionneur, appareils avec écrou hexagonal Définition des termes ...........  38 .................. 50...
  • Page 38: Concernant Le Présent Manuel

    Type 2000 Concernant le présent manuel CONCERNANT LE PRÉSENT AVERTISSEMENT ! MANUEL Met en garde contre une situation potentiellement dange- Le Quickstart contient les informations les plus importantes sur reuse. l'appareil. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 39: Utilisation Conforme

    Type 2000 Utilisation conforme Vanne à siège incliné 2/2 voies type 2000 UTILISATION CONFORME L'abréviation « Ex » utilisée dans ce manuel signifie toujours « at- mosphère explosible ». Le terme « büS » (bus système Bürkert) utilisé dans le présent manuel désigne le bus de communication développé par Bürkert, basé...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES La vanne à siège incliné type 2000 est conçue pour commander Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événe- l’écoulement de fluides. Les fluides autorisés sont indiqués dans ments et accidents intervenant lors de l’installation, du fonction- les caractéristiques techniques.
  • Page 41 Type 2000 Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû aux pièces en mouvement. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ▶ Ne pas mettre les doigts dans les orifices de l'appareil. ▶ Protéger l’appareil ou l’installation d’une remise en marche in- volontaire.
  • Page 42: Indications Générales

    Type 2000 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES Pour protéger les alentours, noter que : Adresse de contact ▶ l’air de pilotage évacué de l’appareil peut être souillé par des Allemagne lubrifiants. Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13−17 D-74653 Ingelfingen Téléphone : + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Télécopie : + 49 (0) 7940 - 10 91 448...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Type 2000 Caractéristiques techniques Conversion des tailles d’actionneur CARACTÉRISTIQUES CLASSIC TECHNIQUES Taille d’action- Désignation Diamètre exté- Plan côté Conformité neur rieur A L'appareil est conforme aux directives européennes et à la décla- [mm] [mm] ration de conformité UE (si applicable).
  • Page 44 Type 2000 Caractéristiques techniques Le niveau de pression acoustique peut être plus élevé en fonction des Température conditions d'utilisation ambiante [°C] 5.5.1 Plages de température Taille d'ac- Matériau de Température du Température am- Température tionneur l’actionneur fluide (avec joint biante [°C]...
  • Page 45 Type 2000 Caractéristiques techniques Limites d'utilisation de la température Température [°C] Pression [bar] 19,0 Si les soupapes sont utilisées à une température ambiante maximale de +140 °C, leur durée de vie est réduite. Tab. 3: Perte de débit de la pression de service selon DIN EN 12516-1 / PN25...
  • Page 46 Type 2000 Caractéristiques techniques 80 100 120 140 160 180 200 220 80 100 120 140 160 180 200 220 Température du fluide [°C] Température du fluide [°C] Fig. 4: Derating CLASSIC taille d'actionneur 50, 63, 80 Fig. 5: Derating CLASSIC taille d'actionneur 100, 125 Voir aussi 2 Plages de température [} 45]...
  • Page 47: Caractéristiques Mécaniques

    Type 2000 Installation 5.5.2 Plages de pression INSTALLATION Matériau de l’ac- Taille d'actionneur Pression de pilo- Consignes de sécurité relatives à tionneur [mm] tage max. [bar] l’installation 40...80 DANGER ! 100...125 Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de 40...80...
  • Page 48: Activités De Préparation

    Type 2000 Installation DANGER ! AVERTISSEMENT ! Avec la fonction de commande I : danger en cas de panne de Siège de vanne non étanche en cas de pression de com- la pression de commande. mande trop faible ou de pression de service trop élevée.
  • Page 49: Monter Le Corps De Vanne

    Type 2000 Installation Avec la fonction A, alimenter le raccord d’air de pilotage 1 en Selon DIN EN 161 « Vannes d'arrêt automatiques pour brûleurs et air comprimé (5 bars). La vanne s’ouvre. appareils à gaz », un filtre doit être monté en amont de la vanne, lequel empêche la pénétration d'un mandrin de contrôle de 1...
  • Page 50: Tourner L'actionneur, Appareils Avec Écrou Hexagonal

    Type 2000 Installation Taille de siège Couple de vissage [Nm] DANGER ! 70 ±3 Danger dû au lubrifiant. 120 ±5 Le lubrifiant peut souiller le fluide. Il existe un risque d’explosion Tab. 7: Couples de vissage pour le corps de vanne et raccord du sur les applications utilisant de l’oxygène.
  • Page 51 Type 2000 Installation Placer la clé plate correspondante sur les six pans de l'action- neur. DANGER ! Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. Le raccord du corps de vanne peut se détacher si la rotation se Actionneur fait dans la mauvaise direction.
  • Page 52: Raccorder Pneumatiquement L'appareil

    Type 2000 Installation Fonction B : Raccorder pneumatiquement l’appareil raccorder le fluide de commande au raccord d’air de pilotage en haut. DANGER ! Fonction I : Avec la fonction de commande I : danger en cas de panne de raccorder le fluide de commande au raccord d’air de pilotage en la pression de commande.
  • Page 53: Mise En Service

    Type 2000 Mise en service MISE EN SERVICE DÉSINSTALLATION DANGER ! DANGER ! Avec la fonction de commande I : danger en cas de panne de Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de la pression de commande.
  • Page 54: Transport, Stockage, Élimination

    Type 2000 Transport, stockage, élimination TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages pendant le transport dus à une protection insuffi- sante des appareils. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Respecter les valeurs de températures admissibles.
  • Page 56 www.burkert.com...

Table des Matières