Télécharger Imprimer la page
Husqvarna 585 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 585:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
585, 592 XP
2-41
42-81
82-120
®
, 592 XP
®
G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 585

  • Page 1 ® ® 585, 592 XP , 592 XP Bedienungsanweisung 2-41 Manuel d'utilisation 42-81 Gebruiksaanwijzing 82-120...
  • Page 2 Zubehör................ 39 Wartung................ 24 Konformitätserklärung...........41 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG sind Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen entwickelt. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 3 9. Gashebel Etikett mit Geräuschemissionen 10. Start/Stopp-Schalter (Choke bei 585) gemäß EU- und UK-Richtlinien und 11. Kraftstoffanzeige Verordnungen sowie der australischen „Protection of the Environment Operations 12. Kraftstofftank (Noise Control) Regulation 2017“ 13. Vergasereinstellung (585) (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) 14. Startseilgriff von New South Wales. Der garantierte 15.
  • Page 4 Hinweis: Wenn Ihr Gerät dieses Kennzeichen Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät trägt, ist es mit beheizten Handgriffen beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in ausgestattet. einigen Märkten gelten. Emissionen nach Euro V Arbeiten Sie bei der Verwendung des WARNUNG: Geräts mit beiden Händen. Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt.
  • Page 5 Montage auf Seite 10 • Ein gebrauchter Schalldämpfer/Funkenfänger und montiert sind. Siehe die Montagefläche des Funkenfängers können für Anweisungen. Ohne am Gerät montierte potentiell krebserregende Ablagerungen von Führungsschiene und Sägekette kann sich die Verbrennungsteilchen enthalten. Vermeiden Sie Kupplung lösen und schwere Schäden verursachen. beim Umgang mit dem Schalldämpfer und/oder dem Funkenfänger, dass Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind.
  • Page 6 Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Page 7 • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 8 zurückgestellt. Dadurch wird der Gashebel im Leerlauf gesperrt. WARNUNG: Der Start-/Stoppschalter kehrt dann automatisch wieder in seine Ausgangsstellung zurück. Um ein Kettenfänger versehentliches Starten zu verhindern, Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder entfernen Sie die Zündkappe von der abspringt.
  • Page 9 Beachten Sie die örtlich geltenden Vorschriften und Wartungsanweisungen. Nach dem Tanken gibt es einige Situationen, in denen das Gerät niemals gestartet werden darf: • Sie haben Kraftstoff oder Kettenöl über das Gerät verschüttet. Wischen Sie den verschütteten Kraftstoff restlos ab und lassen Sie die Kraftstoffdämpfe verdunsten.
  • Page 10 • Verwenden Sie nur die empfohlenen Kombinationen • Stellen Sie sicher, dass die Sägekette die richtige von Führungsschiene/Sägekette und Einfüllhilfen. Spannung besitzt. Wenn sich die Sägekette Zubehör auf Seite 39 . Eine Anleitung finden Sie in nicht fest in der Führungsschiene befindet, kann die Sägekette abspringen.
  • Page 11 Kettenantriebsrad, und passen Sie sie in die Nut das digitale Dienste über die Husqvarna Fleet in der Führungsschiene ein. ™ Services App ermöglicht. Gebrauchsanweisungen für das Husqvarna connectivity device finden Sie in der WARNUNG: ™ Husqvarna Fleet Services App. Tragen Sie bei der Montage der Sägekette immer...
  • Page 12 7. Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. So montieren Sie eine Rindenstütze Um eine Rindenstütze zu montieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler. 5. Setzen Sie die Halterung für das Husqvarna connectivity device auf den Luftfilterhalter und montieren Sie die 2 Schrauben. Betrieb Einleitung 5.
  • Page 13 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste höchstens für einen Monat im Voraus. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, So füllen Sie den Kraftstofftank verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 14 • Verwenden Sie Husqvarna-Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna- Kettenöl nicht verfügbar ist, empfehlen wir, ein Standardkettenöl zu verwenden. • Verwenden Sie ein Kettenöl mit guter Haftung an der Sägekette.
  • Page 15 2. Ziehen Sie den Start-/Stopp-Schalter (A) heraus und stets aktivieren? nach oben. Nein. Sie müssen etwas Kraft aufwenden, um a) 585: Schalten Sie den Start-/Stopp-Schalter in die Choke-Position. den Handschutz nach vorn zu drücken. Wenn Sie nicht mit der erforderlichen Kraft drücken, kann b) 592 XP, 592 XPG: Schalten Sie den Start-/ die Kettenbremse nicht aktiviert werden.
  • Page 16 Sie den Startseilgriff nicht los. vollständig zu füllen. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. 6. Deaktivieren Sie den Choke bei 585. Hinweis: Der Choke wird automatisch bei 592 XP und 592 XPG deaktiviert. 7. Lösen Sie schnell die Gashebelsperre, um das Gerät in Leerlauf zu bringen.
  • Page 17 Position haben Sie eine bessere Kontrolle über das 1. Legen Sie den Stamm auf einen Sägebock o. Ä. Gerät und die Position des Rückschlagbereichs. WARNUNG: Sägen Sie Stämme nicht in einem Stapel. Dies erhöht die Gefahr von Rückschlägen und kann zu •...
  • Page 18 2. Stoppen Sie, nachdem Sie rund zwei Drittel 2. Durchtrennen Sie den restlichen Teil des Stamms durch den Stamm gesägt haben. Drehen Sie den mit schiebender Kette. Stamm, um von der gegenüberliegenden Seite hineinzusägen. WARNUNG: Schalten Sie den Motor ab, wenn die Sägekette im Stamm hängen So sägen Sie einen Stamm, der an einem bleibt.
  • Page 19 1. Entfernen Sie die Äste auf der rechten Seite des a) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je Stamms. nach Spannung im Ast. a) Halten Sie die Führungsschiene auf der rechten Seite des Stamms, und drücken Sie den Gerätekörper gegen den Stamm. b) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je nach Spannung im Ast.
  • Page 20 2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder 6. Lassen Sie den Baum nicht auf einen anderen während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält. stehenden Baum fallen. Es ist gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich beim Fällen verfangen hat.
  • Page 21 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 45º-70º So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen a) Manchen Sie den oberen Kerbschnitt. Richten und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Sie die Fällrichtungsmarkierung (1) des Geräts Methode anzuwenden.
  • Page 22 d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten (a-d). a) Machen Sie einen geraden Einstichschnitt, um 3.
  • Page 23 2. Finden Sie heraus, an welchem Punkt die Spannung Hinweis: Teilenummer für Winterabdeckung: 575 am stärksten ist. 52 75-01 ACHTUNG: Entfernen Sie die Winterabdeckung, wenn die Temperatur über -5 °C ansteigt. Es besteht das Risiko einer zu hohen Motortemperatur und von Motorschäden. 3.
  • Page 24 6. Wenn Sie durch den Baum/Ast sägen müssen, Drücken Sie den Schalter in Pfeilrichtung, um die bringen Sie 2 bis 3 Sägeschnitte im Abstand von ca. Funktion zu aktivieren. Drücken Sie den Schalter in 2,5 cm und mit einer Tiefe von ca. 5 cm an. die entgegengesetzte Richtung, um die Funktion zu deaktivieren.
  • Page 25 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Den Kettenfänger überprüfen. Siehe Das Funkenfängernetz des Schall- Kraftstofffilter und -schlauch überprü- So prüfen Sie den Kettenfänger auf dämpfers reinigen oder ersetzen. fen. Bei Bedarf ersetzen. Seite 27 . Siehe So prüfen Sie den Schall- dämpfer auf Seite 27 .
  • Page 26 Wartung und Prüfung der 5. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse aktiviert wird, sobald die Führungsschienenspitze auf dem Sicherheitseinrichtungen auf dem Baumstumpf aufschlägt. Gerät So prüfen Sie die Kettenbremse So kontrollieren Sie das Bremsband 1. Starten Sie das Gerät. Eine Anleitung finden Sie in So starten Sie das Gerät auf Seite 15 .
  • Page 27 So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter 3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die 1. Starten Sie den Motor. Gashebelsperre freigegeben wird. 2. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten in die Position „STOP“. Der Motor muss sich automatisch abstellen.
  • Page 28 3. Wenn Ihr Gerät über einen speziellen Funkenschutz ACHTUNG: Wenn sich die verfügt, reinigen Sie diesen einmal pro Woche. Motorsäge im Leerlauf dreht, drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Sägekette stoppt. So stellen Sie die Nadel für niedrige Drehzahl (L) ein •...
  • Page 29 Schäden an Zylinder und Kolben zur Startvorrichtungsgehäuse vorgespannt Folge haben. ist. Wenn Sie nicht aufpassen, kann sie herausspringen und zu Verletzungen So prüfen Sie, ob der Vergaser richtig führen. Tragen Sie Schutzbrille und Schutzhandschuhe. eingestellt ist 6. Entfernen Sie das gebrauchte Startseil aus dem Griff •...
  • Page 30 3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Widerstandskerzen, um Probleme während Startvorrichtung fest. des Betriebs und dauerhafte Schäden an der Zündanlage zu vermeiden. Verwenden Sie nur Zündkerzen, die von Husqvarna Technische empfohlen werden, siehe Angaben auf Seite 38 . • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten lässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß...
  • Page 31 Verletzungen Treibglieder der Kette sein. führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter 39 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
  • Page 32 Allgemeine Informationen zum Schärfen der Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette korrekt zu schärfen. Verwenden Sie eine Husqvarna Zähne empfohlene Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben,...
  • Page 33 4. Ziehen Sie die Sägekette fest, bis sie fest an der zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Führungsschiene sitzt, sich aber noch immer einfach Verwenden Sie nur die Husqvarna empfohlene bewegen kann. Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Page 34 6. Stellen Sie sicher, dass sich die Sägekette 2. Ersetzen Sie das Rim-Antriebsrad bei jedem leicht von Hand drehen lässt und nicht an der Wechsel der Sägekette. Führungsschiene herabhängt. So schmieren Sie das Nadellager Hinweis: Schmieren Sie das Nadellager wöchentlich. Hinweis: Geräteübersicht auf Seite 2 finden Unter...
  • Page 35 3. Vergleichen Sie die Sägekette mit einer neuen Kette, 5. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder um herauszufinden, ob Nieten und Glieder abgenutzt stark abgenutzt ist. sind. 4. Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn der längste Teil des Schneidezahns weniger als 4 mm lang ist. Tauschen Sie die Sägekette auch bei Rissen am Schneidewerkzeug aus.
  • Page 36 b) Drehen Sie die Stellschraube gegen den und das Luftleitblech (B), die Starterklinken auf dem Uhrzeigersinn, um den Kettenölfluss zu erhöhen. Schwungrad (C), die Kühlrippen des Zylinders (D) und den Zylinderdeckel (E). – Luftfiltersystem ™ AirInjection ist ein Zentrifugalluftreinigungssystem, das Staub und Schmutz entfernt, bevor die Partikel ™...
  • Page 37 Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte. Wechseln Sie den Kraftstoff aus. Der Kraftstofftank wird mit Kettenöl Wenn Sie versucht haben, das Gerät gefüllt. zu starten, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie noch nicht versucht haben, das Gerät zu star- ten, leeren Sie den Kraftstofftank.
  • Page 38 So bereiten Sie das Gerät zur Langzeitlagerung vor 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es auseinandernehmen. Technische Angaben Technische Daten Husqvarna 585 Husqvarna 592 XP Husqvarna 592 XPG Motor Hubraum, cm 86,0 92,7...
  • Page 39 133 % der max. Motorleistung, m/s. Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung (Kettensägenrückschlag), wenn es mit den nachstehend aufgeführten Schienen- und Kettenkombinationen Die Kettensägenmodelle Husqvarna 585, 592 XP, ausgerüstet ist. 592 XPG wurden gemäß EN ISO 11681-1:2011 auf Hinweis: Sicherheit geprüft (Maschinen für die Forstwirtschaft –...
  • Page 40 Tabelle entnehmen. Feilausrüstung und Feilwinkel Sollten Sie Hilfe beim Ermitteln des Kettentyps Ihrer Motorsäge benötigen, finden Sie weitere Informationen Mithilfe der Husqvarna-Schärflehre finden Sie stets den unter www.husqvarna.com. gewünschten Feilwinkel. Wir empfehlen, zum Schärfen 5,5 mm / 7/32" 586 93 85-01 0,65 mm / 0,025"...
  • Page 41 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsägen für Waldarbeiten Marke Husqvarna Typ/Modell 585, 592 XP, 592 XPG Identifizierung Seriennummern ab 2020 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Page 42 Déclaration de conformité..........81 Introduction Description du produit Utilisation prévue Les Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG sont des Cette tronçonneuse pour services forestiers est conçue modèles de tronçonneuses équipées d'un moteur à pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage combustion.
  • Page 43 9. Gâchette d'accélération et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la 10. Interrupteur marche/arrêt (starter sur 585) Nouvelle-Galles du Sud « Protection 11. Fenêtre de niveau de carburant of the Environment Operations (Noise 12.
  • Page 44 Remarque: les autres symboles/autocollants Ce symbole sur votre produit indique qu'il présents sur le produit concernent des exigences de est équipé de poignées chauffantes. certification spécifiques à certains marchés. Émissions Euro V Utilisez vos 2 mains pour manipuler le AVERTISSEMENT: produit. toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit.
  • Page 45 composés lors de la manipulation du silencieux et/ou du pare-étincelles. Avant toute manipulation du silencieux et/ou du pare-étincelles, reportez-vous à Pour contrôler le silencieux à la page 66 . • Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et des copeaux peut constituer un danger pour la santé.
  • Page 46 à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna • N'utilisez jamais le produit au-dessus de la hauteur si vous avez des questions sur l'utilisation du des épaules.
  • Page 47 • Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier de réparation de votre revendeur Husqvarna. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accident, mais seul l'utilisateur peut les prévenir.
  • Page 48 approprié de la chaîne et du guide-chaîne diminuent le risque d'accident. Silencieux AVERTISSEMENT: Le silencieux Protection de la main droite devient très chaud pendant/après utilisation La protection de la main droite est une protection pour et au régime de ralenti. Il existe un votre main sur la poignée arrière.
  • Page 49 • Veillez à une bonne aération lors du remplissage • Effectuez uniquement les travaux de maintenance et du mélange de carburant (essence et huile deux et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. temps). Laissez le personnel d'entretien professionnel effectuer tous les autres travaux d'entretien et de •...
  • Page 50 • Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque Si la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de d'entraînement augmente.
  • Page 51 Pour 8. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section régler la tension de la chaîne à la page 72 pour connaître les instructions. 4. Fixez les fils au support du Husqvarna connectivity device. 9. Serrez les écrous du guide. Remarque: Certains modèles ne possèdent...
  • Page 52 Carburant prémélangé 6. Vérifiez que le système anti-vibrations fonctionne • Utilisez Husqvarna un carburant alkylate prémélangé correctement et qu'il n'est pas endommagé. pour des performances optimales et une plus longue 7. Vérifiez que le silencieux est bien fixé et qu'il n'est durée de vie du moteur.
  • Page 53 à chaque fois. utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Page 54 à votre atelier d'entretien lorsque vous choisissez votre huile de chaîne. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous...
  • Page 55 AVERTISSEMENT: N'enroulez pas le câble du démarreur autour de votre main. 2. Tirez sur l'interrupteur marche/arrêt (A) vers l'extérieur, puis vers le haut. a) 585 : mettez l'interrupteur marche/arrêt en position de starter. 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 56 à travers l'arbre pendant la coupe. Dans cette produit. position, vous avez un meilleur contrôle du produit et du positionnement de la zone de rebond. 6. Désengagez le starter sur 585. Remarque: Le starter se désengage automatiquement sur 592 XP et 592 XPG.
  • Page 57 2. Faites tourner le produit à plein régime et faites-le pivoter. Maintenez le patin d'ébranchage contre le tronc. Cette procédure facilite l'application de la force nécessaire pour couper le tronc. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT: Utilisez le Coupe d'un tronc au sol produit à...
  • Page 58 2. Coupez le tronc avec la méthode tirée jusqu'à ce AVERTISSEMENT: Coupez les que les deux traits de coupe se rejoignent. branches une à une. Faites attention lorsque vous retirez des petites branches et ne coupez pas d'arbustes ni de nombreuses petites branches simultanément.
  • Page 59 Maintien d'une distance de sécurité b) Coupez avec la méthode poussée. 1. Assurez-vous que les personnes à proximité conservent une distance de sécurité d'au moins 2 fois et demie la hauteur de l'arbre. 2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette zone dangereuse avant et pendant l'abattage.
  • Page 60 Reportez-vous à la section Dégagement d'un arbre bloqué à la page 62 . Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de AVERTISSEMENT: Lors des sécurité...
  • Page 61 Pour effectuer l'entaille directionnelle 1. Effectuez des entailles directionnelles sur ¼ du diamètre de l'arbre. Mesurez un angle de 45°-70° entre l'entaille supérieure et l'entaille inférieure. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 45º-70º le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière.
  • Page 62 Dégagement d'un arbre bloqué 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. AVERTISSEMENT: Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer très dangereux et présente un risque élevé d'accident. Restez hors de la zone de danger et n'essayez pas d'abattre un arbre coincé...
  • Page 63 7. Continuez à approfondir les entailles dans l'arbre Remarque: Dans certains cas, la seule jusqu'à ce que l'arbre/la branche plie et que la procédure sans danger est d'utiliser un treuil et non tension soit relâchée. votre produit. 4. Veillez à rester dans une position dans laquelle l'arbre ou la branche ne peut pas vous heurter lorsque la tension est relâchée.
  • Page 64 Calendrier d'entretien Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyez les pièces externes du pro- Nettoyez le système de refroidisse- Contrôlez la bande de frein. Repor- Pour contrôler duit et assurez-vous qu'il n'y a pas ment. Reportez-vous à la section tez-vous à...
  • Page 65 Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. Re- Pour contrô- portez-vous à la section ler l'interrupteur marche/arrêt à la pa- ge 66 . Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduites de carburant.
  • Page 66 Pour contrôler l'attrape-chaîne 3. Faites tourner le produit à plein régime et inclinez le poignet gauche contre la protection de la poignée 1. Assurez-vous que l'attrape-chaîne n'est pas avant pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit endommagé. s'arrêter immédiatement. 2.
  • Page 67 Réglage du carburateur AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit si l'écran pare-étincelles sur le En raison de lois sur l'environnement et les émissions, silencieux est manquant ou endommagé. le réglage des vis du carburateur de votre produit fait l'objet de restrictions. Cela permet de réduire les gaz d'échappement dangereux de votre produit.
  • Page 68 3. Dévidez le câble du démarreur sur environ Remarque: le régime de ralenti est correctement 30 cm/12 po et placez-le dans l'encoche de la poulie. réglé lorsque le moteur fonctionne correctement dans toutes les positions. Il doit également y avoir une bonne marge inférieure à...
  • Page 69 éviter l'apparition de problèmes pendant le fonctionnement et de dommages permanents au système d'allumage. Utilisez uniquement des bougies d'allumage recommandées par Husqvarna, reportez- Caractéristiques techniques à la vous au page 77 . 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 70 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à...
  • Page 71 équipement adapté. Utilisez un gabarit de lime dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne recommandé Husqvarna. Il vous permettra de conserver produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure. des performances de coupe maximales et un risque de Une chaîne affûtée avance dans le bois et crée des...
  • Page 72 1. Pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un outil de jauge de profondeur. Utilisez uniquement un outil de jauge de profondeur recommandé Husqvarna pour obtenir le bon réglage et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  • Page 73 Pour contrôler le rim 4. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée contre le guide-chaîne, mais qu'elle puisse quand Le tambour d'embrayage est doté d'un rim qui peut être même se déplacer facilement. remplacé. 1. Assurez-vous que le rim n'est pas usé. Remplacez si 5.
  • Page 74 Pour inspecter l'équipement de coupe 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire. 5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou très usé.
  • Page 75 Pour régler le débit d'huile de chaîne Pour nettoyer le circuit de refroidissement AVERTISSEMENT: arrêtez le Le circuit de refroidissement maintient une température moteur avant d'effectuer tout réglage de la basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement pompe à huile. comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle- guide d'air (B), les cliquets du volant (C), les ailettes 1.
  • Page 76 Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service après-vente agréé.
  • Page 77 5. Effectuez un entretien complet du produit. • Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne. • Fixez le produit pour le transporter. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 585 Husqvarna 592 XP Husqvarna 592 XPG Moteur Cylindrée, cm 86,0 92,7 92,7 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 78 Équipement de coupe recommandé La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna Un modèle spécifique de tronçonneuse doit être 585, 592 XP, 592 XPG a été évaluée conformément évalué avec l'équipement de coupe pour être à EN ISO 11681-1:2011 (machines pour les travaux recommandé...
  • Page 79 Les modèles de tronçonneuses Husqvarna 585, 592 XP, de rebond lorsqu'ils sont équipés des combinaisons de 592 XPG sont conformes aux exigences en matière guide-chaîne et de chaîne listées. de sécurité de la norme ANSI B175.1-2021 et des normes de l'Association canadienne de normalisation Nous vous recommandons d'utiliser uniquement les CSA Z62.1-15 (Tronçonneuses) et CSA Z62.3-11...
  • Page 80 0,65 mm / 5,5 mm / 7/32 po 586 93 85-01 30° 60° 0,025 po 0,65 mm / 5,5 mm / 7/32 po 25° 60° 0,025 po 0,75 mm / 5,5 mm / 7/32 po 35° 85° 0,030 po 0,65 mm / 5,5 mm / 7/32 po 586 93 85-01 30° 60° 0,025 po 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 81 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tronçonneuses pour services forestiers Marque Husqvarna Type/Modèle 585, 592 XP, 592 XPG Identification Les numéros de série à partir de 2020 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 82 Onderhoud..............103 Verklaring van overeenstemming....... 120 Inleiding Productbeschrijving Gebruik De Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG zijn Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is kettingzaagmodellen met een verbrandingsmotor. bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien en zagen. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 83 EU en het VK en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the 12. Brandstoftank Environment Operations (Noise Control) 13. Afstelling van de carburateur (585) Regulation 2017". Het gegarandeerde 14. Startkoordgreep geluidsvermogensniveau van het product 15. Primerbalg van brandstofpomp...
  • Page 84 Let op: Als uw product voorzien is van Andere symbolen/stickers op het product dit symbool, is het uitgerust met hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde handgreepverwarming. markten. Euro V-emissies Gebruik 2 handen om het product te WAARSCHUWING: bedienen. De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden.
  • Page 85 aan deze verbindingen bij het hanteren van de geluiddemper en/of het vonkenscherm. Raadpleeg Geluiddemper controleren op pagina 106 voordat u met de geluiddemper en/of het vonkenscherm gaat werken. • Langdurige inademing van de uitlaatgassen van de motor, kettingolienevel en zaagstof kan een gevaar voor de gezondheid opleveren.
  • Page 86 Gebruik het product nooit boven schouderhoogte. om contact op te nemen met uw leverancier of met Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik van dit product. We zijn graag bereid om u te adviseren of u te helpen uw product op een efficiënte en veilige manier te gebruiken.
  • Page 87 • Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Kettingrem met terugslagbeveiliging Uw product heeft een kettingrem die de zaagketting stopt in het geval van terugslag. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u kunt ze voorkomen.
  • Page 88 acht te nemen en de zaagketting en geleider goed te onderhouden, verkleint u de kans op ongevallen. Geluiddemper WAARSCHUWING: Rechterhandbescherming geluiddemper wordt erg heet tijdens en na De rechterhandbescherming beschermt uw hand op de gebruik en bij stationair toerental. Hierdoor achterhandgreep.
  • Page 89 • Zorg voor een goede ventilatie tijdens het tanken en • Voer met regelmaat de in deze handleiding het mengen van brandstof (benzine en tweetaktolie). beschreven veiligheidscontroles en onderhouds- en service-instructies uit. Regelmatig onderhoud • Brandstof en brandstofdampen zijn zeer verlengt de levensduur van het product en verkleint brandgevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig letsel Onderhoud op pagina...
  • Page 90 De spanning van de het kettingaandrijfwiel. Zie zaagblad, de zaagketting en het kettingaandrijfwiel zaagketting afstellen op pagina 112 . groter. • Voer regelmatig onderhoud uit op de snijuitrusting en houd deze goed gesmeerd. Bij onvoldoende smering van de zaagketting is de kans op slijtage van het Montage Inleiding WAARSCHUWING:...
  • Page 91 Het Husqvarna connectivity device installeren en verwijderen Het Husqvarna connectivity device is een accessoire ™ dat digitale services van de Husqvarna Fleet Services app mogelijk maakt. U vindt gebruiksinstructies voor het Husqvarna connectivity device in de Husqvarna Fleet ™ Services -app.
  • Page 92 10. Controleer de spanning van de zaagketting. • Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer. OPGELET:...
  • Page 93 Benzine en tweetaktolie mengen 2. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed schoon. Benzine, liter Tweetaktolie, liter 2% (50:1) 0,10 0,20 0,30 3. Schud de container en zorg ervoor dat de brandstof 0,40 volledig is gemengd. 4. Draai de brandstoftankdop langzaam los om de druk te laten ontsnappen.
  • Page 94 • Gebruik Husqvarna kettingolie voor een maximale Terugslag gebeurt altijd in de richting van de levensduur van de zaagketting en minimale geleider. Meestal raakt het product de gebruiker, gevolgen voor het milieu. We adviseren u om een maar het kan ook in een andere richting bewegen.
  • Page 95 Dit kan schade aan het product veroorzaken. 6. Schakel de choke uit op de 585. Let op: De choke wordt automatisch uitgeschakeld op de 592 XP en 592 XPG.
  • Page 96 8. Trek de handbescherming voor naar achteren om de WAARSCHUWING: Als de kettingrem te ontgrendelen. zaagketting vastraakt in de boomstam, kan het product naar u toe worden geduwd. Houd het product stevig vast en zorg ervoor dat de terugslagrisico-sector van het zaagblad niet de boom raakt en een terugslag veroorzaakt.
  • Page 97 2. Geef vol gas en draai het product. Houd de 2. Zaag de stam door met een trekslag totdat de twee schorssteun tegen de stam. Met deze procedure is zaagsneden elkaar raken. het eenvoudiger om de kracht uit te oefenen die nodig is om de stam door te zagen.
  • Page 98 b) Zaag de stam door met een duwslag. WAARSCHUWING: Snoei takken één voor één. Wees voorzichtig met het verwijderen van kleine takken en zaag nooit meerdere struiken of kleine takken tegelijk door. Kleine takken kunnen klem komen te zitten in de zaagketting en veilig gebruik van het product verhinderen.
  • Page 99 Veilige afstand houden 6. Zorg dat de boom niet tegen een andere boom valt. Het is gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de 1. Zorg dat omstanders op veilige afstand staan: grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot. minstens 2,5 keer de lengte van de boom.
  • Page 100 45°-70° van elkaar worden aangebracht. 45º-70º Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen a) Maak de bovenste inkeping. Lijn de markering en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- (1) voor de valrichting op het product uit met methode bij...
  • Page 101 3. Plaats recht van achteren een wig in de zaagsnede. 1. Als de bruikbare zaaglengte langer is dan de diameter van de boom, voer dan deze stappen (a-d) uit. a) Maak een boring recht in de stam om de breedte 4.
  • Page 102 Een vastgeraakte boom losmaken Let op: In sommige situaties is het alleen veilig om een lier te gebruiken en niet uw product. WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de 4. Ga op een plek staan waar de boom of tak u niet kan grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg raken wanneer de spanning wordt afgelaten.
  • Page 103 Elektrisch verwarmde handgrepen (592 Elektrische carburateurverwarming XPG) (592 XPG) Het product heeft verwarmde voor- De carburateurverwarming wordt elektrisch afgesteld via en achterhandgrepen. De elektrische een thermostaat. Dit houdt de carburateur op de juiste verwarmingselementen worden gevoed door een temperatuur en voorkomt ijsvorming in de carburateur. generator.
  • Page 104 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Draai het zaagblad, controleer de Reinig het gebied rond de carbura- Controleer alle kabels en aansluitin- smeeropening en reinig de groef in teur. gen. het zaagblad. Raadpleeg De geleider controleren op pagina 113 . Controleer of het zaagblad en de Reinig of vervang het luchtfilter.
  • Page 105 De veiligheidsvoorzieningen op het De kettingrem controleren product onderhouden en controleren Product starten op pagina 95 1. Start het product. Zie voor instructies. De remband controleren WAARSCHUWING: Zorg ervoor 1. Verwijder met een borstel houtstof, hars en vuil dat de zaagketting niet in aanraking van de kettingrem en de koppelingstrommel.
  • Page 106 Geluiddemper controleren 4. Start het product en laat het op vol vermogen werken. WAARSCHUWING: 5. Laat de gashendel los en controleer of de Gebruik nooit zaagketting stopt en blijft stilstaan. een product met een beschadigde geluiddemper of een geluiddemper die in WAARSCHUWING: slechte staat verkeert.
  • Page 107 OPGELET: Let op: Indien het vonkenscherm Het stationair toerental is correct afgesteld als is verstopt, zal het product oververhitten, de motor in alle posities gelijkmatig loopt. Het stationair waardoor de zuiger en cilinder beschadigd toerental moet bovendien een stuk lager zijn dan de raken.
  • Page 108 3. Trek het startkoord ongeveer 30 cm naar buiten en 9. Monteer de middelste schroef in het midden van de plaats het in de uitsparing op de poelie. poelie. 4. Laat de poelie langzaam achteruit draaien om de terugspringveer te ontgrendelen. 5.
  • Page 109 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 118 product behouden. Zie voor een lijst met aanbevolen combinaties voor het...
  • Page 110 • Zaagbladlengte, inch/cm. Informatie over de lengte van het zaagblad kunt u meestal vinden op het achterste uiteinde van het zaagblad. • Aantal tanden in het neuswiel (T). • Breedte aandrijfschakel, mm/inch. • Steek van de ketting, inch. De afstand tussen de aandrijfschakels van de zaagketting, moet overeenkomen met de tandsteek van het neuswiel en het kettingaandrijfwiel.
  • Page 111 De messen Let op: Accessoires op pagina 118 voor informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 112 1. Gebruik een platte vijl en een dieptestelgereedschap om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een door Husqvarna aanbevolen dieptestelgereedschap om de juiste tanddiepte en diepte-instelling te verkrijgen. 5. Draai de zaagbladmoeren vast met de moersleutel en til hierbij...
  • Page 113 Snijuitrusting controleren 3. Indien de kettingsmering niet correct werkt, De geleider controleer dan het zaagblad. Zie controleren op pagina 113 voor instructies. 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels en op losse schakels. Vervang indien nodig. Neem contact op met uw servicedealer als de onderhoudsstappen niet helpen.
  • Page 114 Toevoer van de kettingolie afstellen 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het zaagblad indien nodig. WAARSCHUWING: Stop de motor voordat u de oliepomp gaat afstellen. 1. Draai de stelschroef van de oliepomp. Gebruik een schroevendraaier of combinatietang. a) Draai de stelschroef rechtsom om de 5.
  • Page 115 het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de 1. Maak het koelsysteem wekelijks schoon met een borstel, of vaker indien nodig. cilinderkap (E). 2. Zorg ervoor dat het koelsysteem niet vuil of verstopt OPGELET: Een vuil of verstopt koelsysteem kan tot oververhitting en schade aan het product leiden.
  • Page 116 5. Voer een volledige onderhoudsbeurt uit. • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. • Bevestig het product stevig tijdens vervoer. Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 585 Husqvarna 592 XP Husqvarna 592 XPG Motor 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 117 Husqvarna 585 Husqvarna 592 XP Husqvarna 592 XPG Cilinderinhoud, cm 86,0 92,7 92,7 Stationair toerental, tpm 2800 2800 2800 Maximaal motorvermogen volgens 5,1/6,9 bij 9600 5,6/7,6 bij 9600 5,6/7,6 bij 9600 ISO 7293, kW/pk bij tpm Ontstekingssysteem Bougie NGK CMR6H...
  • Page 118 Als u niet zeker weet met welke zaagketting uw Vijlbenodigdheden en vijlhoeken kettingzaag is uitgerust, bezoekt u www.husqvarna.com voor meer informatie. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 119 5,5 mm / 7/32" 586 93 85-01 0,65 mm / 0,025" 30° 60° 5,5 mm / 7/32" 0,65 mm / 0,025" 25° 60° 5,5 mm / 7/32" 0,75 mm / 0,030" 35° 85° 5,5 mm / 7/32" 586 93 85-01 0,65 mm / 0,025"...
  • Page 120 Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden heeft een EG-typeonderzoek uitgevoerd volgens de machinerichtlijn (2006/42/EG), artikel 12, punt 3b, bijlage IX namens Husqvarna AB. RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden is gecertificeerd conform Richtlijn 2000/14/EG van de Raad, beoordelingsprocedure voor conformiteit: Bijlage V.
  • Page 121 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 122 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 123 1471 - 008 - 09.11.2023...
  • Page 124 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143863-20 2023-11-16...

Ce manuel est également adapté pour:

592 xp592 xp g