Télécharger Imprimer la page

Helios RADAX MV Serie Instructions De Montage Et D'utilisation page 3

Publicité

RADAX
-Rohrventilator MultiVent MV..
®
RADAX
-Mixed-flow in-line fan MV..
®
RADAX
-Ventilateur hélico-centrifuge pour gaines MV..
®
Motorkühlung und Sicherstellung der Funktion muss
eine Mindestdrehzahl/ ­Spannung, die auch von bau­
seitigen Widerständen, Winddruck u.a.m. abhängig
ist, eingehalten werden. Bei der Bemessung der
Steuergeräte ist zu beachten, dass innerhalb des
geregelten Spannungsfeldes Stromspitzen auftreten
können. Die Steuergeräte sind deshalb entsprechend
unseren technischen Angaben zu dimensionieren.
Passende Steuergeräte werden als Zubehör ange­
boten.
ACHTUNG: Der Einsatz von Fremdfabrikaten
kann, vor allem bei elektronischen Geräten, zu
Funktionsproblemen, Zerstörung des Reglers
und/oder des Ventilators führen. Bei Einsatz
seitens Helios nicht freigegebener Regelgeräte,
entfallen Garantie- und Haftungsansprüche.
MONTAGE
Die Ventilatoren werden serienmäßig als komplette
Einheit, d.h. anschlussfertig geliefert. Sie können in
beliebiger Achslage eingebaut werden. (siehe Abb. 6).
Durch die geringe Bauhöhe des Ventilators besteht
wenig Raumbedarf. Die Wand­ und Deckenmontage
erfolgt durch die integrierte Montagekonsole. Hierzu
sind die Spannbügel zu öffnen und die Ventilatore­
inheit aus der Montagekonsole zu entnehmen (siehe
Abb. 1­2). Montageposition und Bohrlöcher kennze­
ichnen und mit Dübeln und Schrauben befestigen.
Anschließend die Ventilatoreinheit wieder einsetzen
und die Spannbügel mit 4 Schrauben (im Lieferum­
fang enthalten) montieren. (siehe Abb. 3­5).
EINBAU
Beim Einbau ist auf Unterbindung von Körper­
schallübertragung zu achten. Hierzu, z.B. beim
Zwischensetzen in Rohrleitungen, ist eine flexible
Manschette FM (Zubehör) zu verwenden. Durch die
integrierte Montagekonsole kann der Ventilator einfach
an Wand­ bzw. Deckenelementen befestigt werden.
(siehe Abb. 3­5). Zur Verhinderung von Körperschall­
übertragung ist eine elastische Unterlage zwischen
Fläche und Montagekonsole vorzusehen.
Bei Rohreinbau ist darauf zu achten, dass vor und
hinter dem Ventilator eine ausreichend lange gerade
Rohrstrecke vorgesehen wird, da sonst mit erhebli­
chen Leistungsminderungen und mit Geräuscherhö­
hungen zu rechnen ist.
ACHTUNG: Die volle Ventilatorleistung wird nur
erreicht, wenn freie An- und Abströmung gegeben
ist. Für ausreichende Motorkühlung muss sicher-
gestellt sein, dass eine Mindest-Luftströmungs-
fläche von 20 % des Ventilatorquerschnittes
gegeben ist.
KONDENSWASSERBILDUNG
Bei periodischem Betrieb, bei feuchten und war­
men Fördermitteln und durch Temperaturschwankun­
gen (Aussetzbetrieb) entsteht innerhalb der Leitung
Kondensat, dessen Abfluss durch entsprechende
Vorkehrungen (Wassersack, Drainageleitung) bei der
Installation sichergestellt werden muss. Der Motor
darf keinesfalls mit Wasser beaufschlagt werden.
FUNKTIONSSICHERHEIT - NOTBETRIEB
Bei Einsatz des Ventilators in wichtiger versorgungs­
technischer Funktion, ist die Anlage so zu konzip­
ieren, dass bei Ventilator­Ausfall automatisch ein
Notbetrieb garantiert ist. Geeignete Lösungen sind
z.B.: Parallelbetrieb von zwei leistungschwächeren
Geräten mit getrenntem Stromkreis, stand­by Ven­
tilator, Alarmeinrichtungen und Notlüftungssysteme.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ACHTUNG: Vor allen Wartungs- und Installa-
tions-arbeiten ist das Gerät allpolig vom Netz zu
trennen! Der elektrische Anschluss darf nur von
einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
The two speed control is using with the operation
switch MVB, Ref.­No. 6091.002 (accessory).
If two fans are to be connected, the fans must be
separated by a relay (see wiring diagram).
Information for P-(parallel) and Z (twin units):
When using the fans as P­ or Z­unit, both fans have
to be controlled together with one speed controller.
The fans are speed controllable by voltage reduction.
The performance can be adjusted by voltage reduc­
tion using frequency inverters or trafos. Electronic
controllers can cause humming noise in motors for
lower revolutions. Trafos do not have this effect and
should be used whenever noiselevels are important.
In order to ensure sufficient cooling of the motor
and maintenance of functioning a minimum speed/
voltage also depending on the pressure losses in the
building, of the ventilation system, wind pressure etc.
(Seite 6)
must be kept.
When deciding on a controller please note that cur­
rent maximum peaks may occur within the controlled
electric field. The controllers must be dimensioned
according to our technical data. Suitable controllers
are available as accessories.
ATTENTION: The use of other brands, especially
other electronic devices, can lead to malfunctio-
ning and even distruction of the controller and/or
the fan. Controllers which haven't been cleared
by Helios are not liable for warranty and gua-
rantee claims.
MOUNTING
The fans are delivered in standard execution as a
(Seite 6)
complete unit, i.e. ready for installation. Installation is
possible in every axle position. (pic 6).
Due to the small installation height there is limited
space. Wall and ceiling installation uses the integrated
mounting bracket. To do this, the clamps must be
opened and the fan unit removed from the mounting
bracket (see pic. 1­2). Mark mounting position and
drill holes and fasten with dowels and screws. Then
replace the fan unit and mount the clamp with screws
(4x; included in delivery) (see pic 3­5).
INSTALLATION
When installing pay attention to obviate body sound
transmission, e.g. by flexible sleeves FM (acces­
sory). The integrated mounting bracket is an easy
means of fixing the ventilator on wall or ceiling. To
avoid transmission of noise, insert elastic layer bet­
ween wall and mounting bracket. (pic 3­5).
To prevent sound and vibration transmission, an ela­
stic mat is to be mounted between mounting console
and surface.
When installing in ducts make sure that there is a
sufficiently long, straight piece of duct in front and be­
hind the fan as otherwise considerable performance
reduction and noise increase will result.
ATTENTION: The max. fan performance can only
be achieved if unhindered suction and discharge
is provided. For a sufficient cooling of the motor
a minimum air-flow area of 20 % of the fan cross
section must be guaranteed.
CONDENSER-WATER DEVELOPMENT
In case of periodical use, moist and warm media and
through temperature variations (intermittent service),
condensate is built up in the duct and its draining off
must be ensured.
In case of condensation in ducting and casing of
the ventilator appropriate meassures must be tak­
en (water bag, drainage) during installation. Under
no circumstances must the motor be covered by
moistness.
SAFETY OF OPERATION - EMERGENCY
OPERATION
When using the fan in important functions it must be
accessoires). Pour le raccordement de 2 ventilateurs,
utiliser des contacteurs de puissance séparés (voir
schéma de branchement).
Remarques pour le montage des ventilateurs en
parallèle (P-) ou en série (Z-):
Pour l'utilisation des ventilateurs en parallèle P­ ou en
série Z­, les 2 appareils doivent être commandés par
le même régulateur de vitesse.
Les ventilateurs sont régulables par réduction deten­
sion, dans la mesure où le ventilateur choisi estrégu­
lable. La régulation de ces ventilateurs peut sefaire
parvariateurdetension à étages. Uutilisationde régu­
lateurs électroniques peut provoquer, abasse vitesse,
un bruit de ronronnement magnéti­que. Celui­ci
n'apparaît pas en régulation par varia­tion de tension.
Ce système est donc préférable encas d'installati '
on à fortes contraintes acoustiques. Pourassurer un
refroidissement suffisant dumoteuret la sécurité de
fonctionnement, on doit maintenirune vitesse/tension
minimum qui dépend entre aut­res de la perte de
charge des éléments du local, dela pression du vent
etc. Pour déterminer un régulateur, il faut tenir compte
de l'intensité maximale que peut absorber le moteur
en cours de régulation. Pour cette valeur, se reporter
à nos données techniques électriques. Des régula­
teurs appropriés sont fournis sur demande et figurent
dans nos matériels annexes.
ATTENTION: Toute utilisation d'un régulateur non
agréé peut conduire, tout particulièrement dans
le cas des régulateurs de vitesse électroniques,
(page 6)
à des problèmes de fonctionnement, à sa de-
struction ou à celle du moteur. Dans ce cas, toute
demande de garantie et engagement de respon-
sabilité seront rejetés par Helios.
Les ventilateurs standard sont livrés complets assem­
blés, prêts à raccorder. Ils peuvent être installés en
position verticale, horizontale ou inclinée. (voir fig. 6).
Le faible encombrement du ventilateur facilite
l'installation. Le montage mural ou plafonnier se fait
au moyen de la console de montage intégrée. Pour
cela, il faut ouvrir les étriers et retirer la centrale du
(page 6)
support de montage (voir fig. 1­2). Marquer la position
de montage et les trous de perçage puis procéder à
la fixation avec les chevilles et les vis fournies Replac-
er l'unité ventilateur et monter les étriers avec les 4 vis
(inclus dans la livraison) (voir fig. 3­5).
Lors de l'installation, il faut veiller à limiter la trans­
mission de bruits par vibration. Il est donc conseillé
de prévoir des manchettes simples FM (accessoire)
pour le raccordement en gaine. Fixer le ventilateur
au mur ou au plafond au moyen de la console de
montage integrée (voir fig. 3­5). Intercaler une plaque
de mousse entre le mur et la console pour éviter les
transmissions éventuelles de bruit par vibration. Pour
une installation en gaine, il est également nécessaire
de laisser en amont et en aval de l'appareil une
longueur de gaine droite suffisante. Cette disposition
évite des chutes de rendement et l'augmentation de
l'intensité sonore.
ATTENTION: Le débit maximum d'un ventilateur
n'est effectif que si l'entrée ou la sortie d'air a été
normalement dimensionnée dans l'installation.
Pour un refroidissement suffisant du moteur, il est
nécessaire d'assurer des surfaces de passage
d'air au moins égales à 20 % de la section du
ventilateur.
En cas de fonctionnement intermittent, de transport
de fluides humides ou chauds, de variations de
température, il se forme à l'intérieur du moteur un
condensat (condensation d'eau) qui doit absolument
être évacué. S'il y a des risques de condensation
3
MONTAGE
INSTALLATION
FORMATION DE CONDENSES
(page 6)
(page 6)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

94 315-002