Cembre TC04 Notice D'utilisation Et D'entretien page 3

Table des Matières

Publicité

14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
36
35
02
37
16
17
18
34
33
19
20
21
32
31
30
xxxxxx
22
23
Serial number
24
Numéro de série
Seriennummer
25
Número de serie
Numero di matricola
26
27
FIG. 4
LONGITUDINAL SECTION
COUPE LONGITUDINALE
SCHNITTZEICHNUNG
20
SECCION LONGITUDINAL
SEZIONE LONGITUDINALE
21
WARNING - AVERTISSEMENTS -
AVERTISSEMENTS - ACHTUNG -
ADVERTENCIAS -
ADVERTENCIAS - AVVERTENZE
• Wear eye protection. Metal chips can fl y from blades when cutting.
• Do not cut short, free pieces of steel rod or rope as they may fl y off dangerously,
causing injury to the operator or persons nearby.
• Inspect the blades before each use. Do not use damaged blades.
• Damaged blades can break and cause injury or damage to the tool.
• Work in a clean, uncluttered area. Keep persons away from immediate work area.
• Use this cutting tool for the manufacturer's intended purpose only.
• Do not cut live cables or conductors.
• Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car de
petits éclats de câbles peuvent être propulsés.
• Ne pas couper de morceaux trop courts, car ils pourraient être projetés dangereu-
sement et blesser l'opérateur ou une personne proche.
• Contrôler les lames avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l'outil avec une lame
endommagée.
• Les lames endommagées peuvent abîmer l'outil.
• Travailler dans un espace propre et ordonné. Eloigner les personnes de la zone de travail.
• N'utiliser cet outil que dans les conditions indiquées par le fabricant.
• Ne pas couper de câble sous tension électrique.
• Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich beim Schneiden Metallsplitter lösen können.
• Nicht zu kurze Stangen und Stahlseile schneiden, da diese kleinen Stücke den Be-
diener oder andere in der Nähe befi ndliche Personen verletzen können.
• Überprüfen Sie die Schneidmesser vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie nie ein Werk-
zeug mit beschädigten Schneidmessern. Defekte Schneidmesser könnten das Werk-
zeug stark beschädigen.
• Den Arbeitsbereich immer sauber halten und es sollten sich keine weitere Menschen
im Arbeitsbereich aufhalten.
• Das Werkzeug nur für die vom Hersteller angegebenen Zwecke verwenden.
• Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile geschnitten werden.
• Operar siempre con las gafas de trabajo; durate las operaciones de corte pueden
originarse esquirlas metálicas.
• No cortar trozos demasiado cortos de tondos o cables de acero que pudieran ser proyecta-
dos peligrosamente a distancia causando daños al operario y a las personas cercanas.
• Inspeccionar las cuchillas antes de utilizar la herramienta. No utilizar la herramienta
con las cuchillas dañadas.
• Cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta.
• Operar en área de trabajo limpia y despejada. Mantener alejadas las personas del
área de trabajo.
• Sólo utilizar esta herramienta de corte para el fi n previsto por el fabricante.
• No cortar conductores o cables con tensión eléctrica.
• Indossare sempre una visiera protettiva, durante le operazioni di taglio possono
prodursi schegge metalliche.
• Non tagliare spezzoni troppo corti di tondi o funi in acciaio che potrebbero essere
proiettati pericolosamente a distanza causando danni all'operatore e alle persone vicine.
• Ispezionare le lame prima di ogni utilizzo. Non usare l'utensile con le lame danneggIate.
• Lame danneggiate possono causare la rottura dell'utensile.
• Lavorare in area pulita e sgombra. Tenere lontane le persone dall'area di lavoro.
• Utilizzare questo utensile da taglio solamente per lo scopo previsto dal costruttore
• Non tagliare conduttori o corde sotto tensione elettrica.
2
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières