Cembre TC04 Notice D'utilisation Et D'entretien page 2

Table des Matières

Publicité

WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER
ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA
1
2
– Before using the tool, carefully read the instructions in this manual.
– Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.
1
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
– Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
– Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
– Keep hands clear of cutting blades.
– Au cours de la coupe, tenir les mains loin des lames.
2
– Während des Schneidens die Hände von den Messern fernhalten.
– Durante el corte, tener las manos alejadas de las cuchillas.
– Durante il taglio, tenere le mani lontane dalle lame.
– Always wear safety glasses and gloves when operating this tool.
3
– Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail.
– Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen.
– Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad.
4
– Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro.
1
Head type
TYPE
TC04
Tête type
Ø MAX.
40
mm
Typ Kopf
MAX.
700 bar (10,000 psi)
Cabeza tipo
PRESSURE
Made in Italy
Tipo di testa
1
2
3
4
3
4
3
2
max cutting diam.
Max.pressure
Year
ø maxi de coupe
Max. pression
Année
max. Schneid. ø
Max. Arbeitsdruck
Jahr
ø max de corte
Presión máxima
Año
ø max di taglio
Pressione massima
Anno
1
7. CUTTING RANGE
CAPACIDAD DE CORTE
WERKSTOFF
Copper Cuivre
Kupfer Cobre Rame
Aluminium Aluminium
Aluminium Aluminio Alluminio
Almelec Almelec
Alu-Legierung Almelec Aldrey
Steel
Stahl
Multi strands steel
Acier extra-souple
Mehrdrähtiger Stah
Acero flex
( ≥ 200 Hilos)
Acciaio extraflex
ACSR
Aluminium/Stahl
Alluminio/Acciaio
Steel
Stahl
Copper Cuivre
Kupfer Cobre Rame
Aluminium Aluminium
4
Aluminium Aluminio Alluminio
(*)
TYPICAL EXAMPLES
ALGUNOS EJEMPLOS INDICATIVOS
22
CAPACITE DE COUPE
CAPACITÀ DI TAGLIO
MATERIAL
TENSILE STRENGTH
MATIERE
CHARGE DE RUPTURE A LA TRACTION
ZUGFESTIGKEIT
MATERIAL
CARGA DE ROTURA
MATERIALE
CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE
(daN/mm
2
)
(lbs/sq.in.)
≤ 41
≤ 59,450
≤ 20
≤ 29,000
≤ 34
≤ 49,300
Acier
≤ 180
≤ 261,000
Acero
Acciaio
(strands qty. ≥ 200)
( ≥ 200 brins)
l
( Draht ≥ 200)
≤ 180
≤ 261,000
( N°fili elem.≥ 200)
Aluminium-Acier
≤ 180
≤ 261,000
ACSR
≤ 60
≤ 87,000
Acier
Acero
Acciaio
≤ 42
≤ 60,900
≤ 30
≤ 43,000
≤ 25
≤ 36,250
≤ 16
≤ 23,200
A TITRE D' EXEMPLES
EINIGE BEDEUTENDE ANWENDUNGEN
ESEMPI INDICATIVI
SCHNEIDBEREICH
MAX CUTTING DIAMETER
DIAMETRE EXTERIEUR MAX. SECTIONNABLE
MAX SCHNEIDDURCHMESSER
DIAMETRO MAX DE CORTE
DIAMETRO ESTERNO MAX TAGLIABILE
(mm)
(inches)
40
1-9/16"
40
1-9/16"
40
1-9/16"
(*)
(*)
7 x 3,0 : ø = 9,0 mm
7 x 0.118 = ø out.0.354
19 x 2,1 : ø = 10,5 mm
19 x 0.083 = ø out. 0.413
19 x 2,3 : ø = 11,5 mm
19 x 0.091 = ø out. 0.453
18
0.709
40
1-9/16"
(*)
(*)
26 x 2,50 + 7 x 1,95 : ø = 15,85
26 x 0.098 + 7x 0.077 : ø out 0.624
26 x 3,06 + 7 x 2,38 : ø = 19,38
26 x 0.120 + 7x 0.094 : ø out 0.763
26 x 3,60 + 7 x 2,80 : ø = 22,80
26 x 0.142 + 7x 0.110 : ø out 0.897
54 x 3,50 + 19 x 2,10 : ø = 31,50
54 x 0.138 + 19x 0.082 : ø out 1.240
54 x 4,36 + 19 x 2,62 : ø = 39,20
54 x 0.172 + 19x 0.103 : ø out 1.543
18
0.709
20
0.787
30
1.181
32
1.260
40
1.575

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières