Cembre TC050Y Notice D'utilisation Et Entretien

Tete coupe-cable hydraulique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

06 M 027
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
HYDRAULIC CUTTING HEAD
TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF
CABEZA HIDRAULICA DE CORTE
TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO
TC050Y
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre TC050Y

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TC050Y OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
  • Page 2 – Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen. – Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad. – Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro. Head type max cutting diam. Max.pressure Year TC050Y Tête type TYPE ø maxi de coupe Max. pression Année Ø...
  • Page 3: General Characteristics

    (Ref. to Fig. 3) The head is equipped with a "self-lock"quick male coupler suitable for connection to a hydraulic, pneumatic or electric pump from the Cembre range. Insert the conductor between the blades, up to the desired cutting point. For a running conductor, release the latch (16) and open the tool head.
  • Page 4 ENGLISH 3. MAINTENANCE The oil pressure inside the head must always be completely released before disconnecting the head from the hose. All maintenance operations must be performed with the head disconnected from the hydraulic pump hose. The head is robust and requires very little daily maintenance. Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance of the tool.
  • Page 5: Parts List

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Page 6: Mise En Service

    La tête est munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique et peut être reliée aussi bien à des pompes hydrauliques à pied qu’à des pompes pneumo et électro-hydrauliques Cembre. Positionner le câble entre les lames de façon à ce que la coupe s'eff ectue à l'endroit souhaité. Si le câble est passant, il sera alors nécessaire d’ouvrir la tête en tirant le loquet (16) permettant l'ouver-...
  • Page 7: Entretien

    FRANÇAIS 3. ENTRETIEN Avant de débrancher le raccord rapide qui relie la tête au fl exible de la pompe hydraulique, vérifi er que la pression de l’huile a été complètement évacuée. Toutes les opérations d’entretien doivent être eff ectuées sur la tête débranchée du fl exible de la pompe hydraulique.
  • Page 8: Pieces Detachees

    Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour TC050Y”. La garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code article de la pièce...
  • Page 9 DEUTSCH HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF TYP TC050Y 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN – Anwendungsbereich: Geeignet zum Schneiden von Kupfer- und Aluminiumleiter und alimini- um-Stahl-Seilen (ACSR) einem max. Durchmesser von ........50 mm (2 in.) – Max. Arbeitsdruck: ......................700 bar (10,000 psi) – Erforderliche Öl (Hubraum): ..................38 cm (2.3 cu.
  • Page 10 DEUTSCH 3. WARTUNG Vor dem herstellen der Verbindung Schneidkopf-Hochdruckschlauch kontrollieren, das kein Öldruck mehr am Schlauch aufgebaut ist. Bei sämtlichen Wartungsarbeiten muss der Hochdruckschlauch vom Schneidkopf gelöst sein. Das Werkzeug ist robust und benötigt keine spezielle Pfl ege oder Instandhaltung. Zur Erhaltung der Garantieansprüche beachten Sie folgende Hinweise: 3.1) Pfl...
  • Page 11: Ersatzteilliste

    18 SCHRAUBE M6x30 6000049 ERSATZTEILPACKUNG Die mit () gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfi ehlt, falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung TC050Y" erhältlich. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
  • Page 12 ESPAÑOL CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TIPO TC050Y 1. CARACTERISTICAS GENERALES – Campo de aplicación: idoneo para cortar cables de cobre, aluminio, aluminio-acero (ACSR) con un diámetro máximo de ........... 50 mm (2 in.) – Presión máxima de trabajo: ..................700 bar (10,000 psi) –...
  • Page 13: Almacenamiento

    ESPAÑOL 3. MANTENIMIENTO Antes de desensamblar el acoplamiento rápido que une la cabeza a la manguera de la bomba hidráulica, comprobar que se ha evacuado completamente la presión del aceite. Todas las opera- ciones de mantenimiento se deben llevar a cabo con la cabeza desconectada de la manguera de la bomba hidráulica.
  • Page 14: Lista De Componentes

    18 TORNILLO M 6x30 6000049 PAQUETE DE REPUESTO Los elementos indicados con () son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible des- montaje de la cabeza. Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete de Repuesto para TC050Y“.
  • Page 15 ITALIANO TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TIPO TC050Y 1. CARATTERISTICHE GENERALI – Campo di applicazione: adatta ad eseguire il taglio di cavi in rame, alluminio e corde in alluminio- acciaio (ACSR) aventi diametro massimo ....50 mm (2 in.) – Pressione massima di esercizio: ................700 bar (10,000 psi) –...
  • Page 16 ITALIANO 3. MANUTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eff ettuate sulla testa sconnessa dal tubo della pompa oleodinamica. Prima di sconnettere l’innesto rapido che allaccia la testa al tubo della pompa oleodinamica, veri- fi care che la pressione dell’olio sia stata completamente rilasciata. La testa è...
  • Page 17: Lista Dei Componenti

    18 VITE M6x30 6000049 CONFEZIONE RICAMBIO I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella “Confezione Ricambio per TC050Y“. La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
  • Page 20 CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.com www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L.U. Cembre GmbH IKUMA GmbH & Co. KG Cembre Inc. Calle Verano 6 y 8 Heidemannstraße 166 Boschstraße 7 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz...

Table des Matières