Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-11
12-22
23-32
HA322

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna HA322

  • Page 1 HA322 Operator's manual 2-11 ES-MX Manual del usuario 12-22 FR-CA Manuel d’utilisation 23-32...
  • Page 2 Intended use WARNING: This attachment may only be used together with Attachment overview for HA322 1. Transport guard 11.Bevel gear housing 2. Cutter 12.Operator′s manual 3. Grease nipple and plug for filling lubricant...
  • Page 3 Read the operator’s manual Keep all parts of your body away carefully and make sure you from the hot surfaces. understand the instructions before you use the attachment. Arrows which show limits for Read the operator’s manual handle positioning. carefully and make sure you understand the instructions before you use the attachment.
  • Page 4 switches are off and the lock-off is in the CAUTION: Used if there is a risk Unexpected actuation of locked position. of damage to the product, other the hedge trimmer while clearing jammed materials or the adjacent area if the material or servicing may result in serious instructions in the manual are not personal injury.
  • Page 5 • Under no circumstances may the design of the attachment be modified without the permission of the manufacturer. Do not use an attachment that appears to have been modified by others and always use original accessories. Non-authorized modifications and/or accessories can result in serious personal injury or the death of the operator or others.
  • Page 6 spark plug cap from the spark plug. If you replaced by an authorized service center have a battery operated product, switch off unless indicated elsewhere in this manual. the motor and remove the battery. Make Personal protective equipment sure the product has stopped completely before cleaning the blades.
  • Page 7 as described in this section. If your Hot surface product fails any of these checks, The gear housing gets hot when the product contact your service agent to get it has been in use. Do not touch the gear repaired. housing to avoid burning yourself.
  • Page 8 Assembly To install the harness support hook 2. Align the arrow on the shaft to the hole on the cutting head. 1. Install the harness support hook between the loop handle and the throttle handle. 3. Push the shaft into the cutting head until Note: Do not put the support hook on the you see the hole (A) through the cutting...
  • Page 9 7. Make sure that the handle and safety Note: It the pin does not move smoothly, features are in good working order. Never move the shaft (D) back and forth a little. use a product that lacks a part or has been modified outside its specifications.
  • Page 10 Maintenance Introduction transmission housing and gear housing are completely filled with Below you will find some general maintenance grease it can damage the seals and instructions. If you need further information lead to leakage of grease. please contact your service workshop. There is a grease filler opening and a plug To perform maintenance on the for filling lubricant on the transmission housing...
  • Page 11 Technical data Technical data HA322 Weight Weight, lb/kg 5.9/2.7 Blades Blade length, inch/mm 21.6/550 1917 - 003 - 03.11.2023...
  • Page 12 Introducción Descripción de la máquina en conjunto con el producto relacionado; consulte el capítulo Husqvarna AB tiene una política de desarrollo sobre accesorios en el manual de continuo de productos y, por lo tanto, se usuario del producto. reserva el derecho de modificar el diseño y el aspecto de los productos sin previo aviso.
  • Page 13 Lea el manual de instrucciones Mantenga todas las partes del atentamente y asegúrese de cuerpo lejos de las superficies entender las instrucciones antes calientes. de utilizar el accesorio. Flechas que indican los límites Lea el manual de instrucciones para el posicionamiento del atentamente y asegúrese de mango.
  • Page 14 Seguridad Definiciones de seguridad Advertencias de seguridad del cortasetos: Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas • Mantenga todas las partes del cuerpo particularmente importantes del manual. lejos de la cuchilla. No retire el material cortado ni retenga el material que se ADVERTENCIA: Se utilizan cortará...
  • Page 15 • Mantenga todos los hilos y cables de accesorios originales. Las modificaciones alimentación alejados de la zona de corte. o accesorios no autorizados pueden Los hilos o cables de alimentación pueden provocar daños personales o la muerte del quedar ocultos en los arbustos o setos y la operador u otras personas.
  • Page 16 • Utilice siempre las dos manos para que el producto no esté dañado. Repare sostener el producto. Mantenga el cualquier daño. producto al lado de su cuerpo. • Si se atasca algo en las cuchillas mientras está trabajando, detenga el producto de inmediato.
  • Page 17 • Manipule el aparato con cuidado: Dispositivos de seguridad en el producto mantenga afilado y limpio el borde cortante ADVERTENCIA: para obtener un mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las atentamente las instrucciones de instrucciones de lubricación y cambio de advertencia siguientes antes de accesorios.
  • Page 18 Para comprobar las cuchillas • Siempre detenga el producto antes de realizar alguna tarea en cualquier parte 1. Detenga la máquina. del equipo de corte. Si se trata de un a) Si se trata de un producto que funciona producto que funciona con gasolina, quite con gasolina, apague el motor y quite el el sombrerete de bujía de la bujía.
  • Page 19 Montaje Para instalar el gancho de sujeción 2. Alinee la flecha del eje con la flecha del cabezal de corte. del arnés 1. Coloque el gancho de sujeción del arnés entre el mango cerrado y el mango del acelerador. 3. Empuje el eje hacia el cabezal de corte hasta que vea el orificio (A) a través del cabezal de corte.
  • Page 20 4. Asegúrese de que la caja de engranajes 2. Coloque el producto en el suelo e instale el esté correctamente lubricada. Consulte protector de transporte (A) en la cortadora. Para lubricar la caja de la transmisión y la caja de engranajes en la página 21 para ver las instrucciones.
  • Page 21 5. Suelte la palanca de ajuste de ángulo para bloquear el pasador (C) en su orificio correcto. Mantenimiento Introducción Para realizar el mantenimiento semanal A continuación encontrará algunas • Llene la caja de la transmisión y la caja instrucciones generales de mantenimiento. Si Para de engranajes con grasa.
  • Page 22 60 horas de funcionamiento aproximadamente. Utilice grasa de litio NGLI de grado 2. Normalmente, la grasa en el engranaje angulado no Datos técnicos Datos técnicos HA322 Peso Peso, lb/kg 5,9/2,7 Cuchillas Longitud de la cuchilla, in/mm 21,6/550...
  • Page 23 Utilisation prévue AVERTISSEMENT : Cet outil peut être utilisé seulement avec Vue d’ensemble des accessoires pour HA322 1. Dispositif de protection pour le transport 10.Raccord de graissage et bouchon pour le remplissage du lubrifiant (carter de 2. Outil de coupe l’engrenage)
  • Page 24 l’utilisateur ou pour d’autres personnes. DANGER – Tenir les mains éloignées de la lame. Lire attentivement le manuel d’utilisation et veiller à bien comprendre les directives avant Tenir toute partie du corps à d’utiliser l’accessoire. l’écart des surfaces chaudes. Lire attentivement le manuel d’utilisation et veiller à...
  • Page 25 Sécurité Définitions relatives à la sécurité continuent à se déplacer après l’arrêt de l’interrupteur. Tout moment d’inattention Les avertissements, recommandations et pendant l’utilisation du taille-haie peut remarques soulignent des points du manuel causer de graves blessures. qui revêtent une importance particulière. •...
  • Page 26 pour ne pas courir le risque d'être Conserver ces instructions et d’éclairs. foudroyé. avertissements pour consultation ultérieure. Consignes de sécurité pour taille- haie à portée étendue Instructions de sécurité pour l’utilisation • Afin de réduire les risques d’électrocution, ne jamais utiliser le taille-haie à portée •...
  • Page 27 Autres renseignements relatifs à la • Utiliser la main droite pour commander l’accélérateur ou la gâchette de puissance. sécurité • Éviter les environnements dangereux – ne pas utiliser d’appareils dans des endroits humides ou mouillés. • Ne pas utiliser sous la pluie. •...
  • Page 28 accessoires. Garder les poignées sèches, Cette section décrit l’équipement de sécurité propres et exemptes d'huile et de graisse. du produit, son but et la façon d’en effectuer les inspections et l’entretien afin de s’assurer • Vérifier les pièces endommagées – avant qu’il fonctionne correctement.
  • Page 29 2. S’assurer que l’équipement s’est produit fonctionne à batterie, retirer la complètement arrêté. batterie. Avant de commencer tout travail sur l’équipement de coupe, vérifier qu’il est 3. Enfiler des gants de protection. complètement arrêté. 4. S’assurer que les lames ne sont •...
  • Page 30 2. Aligner la flèche de l’arbre avec le trou de 3. Pousser l’arbre dans la tête de coupe la tête de coupe. jusqu’à ce que le trou (A) soit visible à travers la tête de coupe. 4. Installer et serrer la vis de réglage (B). 5.
  • Page 31 2. Placer le produit sur le sol et installer le 4. Utiliser la poignée de réglage de l’angle (E) dispositif de protection pour le transport (A) pour régler l’angle de la lame de coupe. sur le ciseau. 5. Relâcher le levier de réglage de l’angle 3.
  • Page 32 2. Avant de remiser le produit pendant une période prolongée, lubrifier les barres de lame avec une graisse pulvérisée. 1. Retirer les bouchons des ouvertures de remplissage de graisse. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HA322 Poids Poids, lb/kg 5,9/2,7 Barre de coupe Longueur de lame, po/mm 21,6/550...
  • Page 33 1917 - 003 - 03.11.2023...
  • Page 34 1917 - 003 - 03.11.2023...
  • Page 35 1917 - 003 - 03.11.2023...
  • Page 36 1143736-49 Rev. 1 2023-11-06...