Télécharger Imprimer la page
Makita 9557HNR Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 9557HNR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Angle Grinder
EN
FR
Meuleuse d'Angle
Winkelschleifer
DE
IT
Smerigliatrice angolare
Haakse slijpmachine
NL
ES
Esmeriladora Angular
PT
Esmerilhadeira Angular
Vinkelsliber
DA
Γωνιακός λειαντήρας
EL
TR
Taşlama Makinası
9557HNR
9558HNR
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
5
12
20
29
37
45
53
61
69
78

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 9557HNR

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Meuleuse d’Angle MANUEL D’INSTRUCTIONS Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L’USO Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Esmeriladora Angular INSTRUCCIONES Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES Vinkelsliber BRUGSANVISNING Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 9557HNR 9558HNR...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.16...
  • Page 5 EC Declaration of Conformity The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mined according to EN60745: For European countries only Makita declares that the following Machine(s): Model 9557HNR Designation of Machine: Angle Grinder Work mode: surface grinding Model No./ Type: 9557HNR, 9558HNR Vibration emission (a ) : 7.5 m/s...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, General power tool safety warnings safety goggles or safety glasses. As appro- priate, wear dust mask, hearing protectors,...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com position your body and arm to allow you to behind the rotating wheel. When the wheel, at resist kickback forces. Always use auxiliary the point of operation, is moving away from your handle, if provided, for maximum control over body, the possible kickback may propel the spin- kickback or torque reaction during start-up.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Use the specified surface of the wheel to per- Switch action form the grinding. Do not leave the tool running. Operate the tool CAUTION: Before plugging in the tool, always only when hand-held. check to see that the slide switch actuates prop- Do not touch the workpiece immediately after erly and returns to the "OFF"...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installing or removing wheel guard Super flange (For depressed center wheel, flap Optional accessory disc, flex wheel, wire wheel brush Only for tools with M14 spindle thread. / abrasive cut-off wheel, diamond Models with the letter F are standard-equipped with wheel) Super flange.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com As for the installation, follow the instructions for CAUTION: Never switch on the tool when it depressed center wheel. is in contact with the workpiece, it may cause an The direction for mounting the lock nut and the injury to operator.
  • Page 11 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. ►Fig.16 115 mm (4-1/2″) model...
  • Page 12 Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Pour les pays européens uniquement Modèle 9557HNR Makita déclare que la ou les machines suivantes : Mode de travail : meulage de surface Désignation de la machine : Meuleuse d’Angle Émission de vibrations (a ) : 7,5 m/s N°...
  • Page 13 Yasushi Fukaya pourront entraîner une perte de maîtrise de l’outil. Directeur N’utilisez jamais un accessoire endommagé. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique Avant chaque utilisation, assurez-vous que Consignes de sécurité générales la meule abrasive est exempte de copeaux et fissures, que la semelle n’est pas fissurée, pour outils électriques...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Nettoyez régulièrement les orifices d’aération Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur de meulage et de tronçonnage abrasif : aspire la poussière à l’intérieur du carter, ce qui Utilisez exclusivement les types de meule présente un danger électrique en cas d’accumula- recommandés pour votre outil électrique, et...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com sous peine de provoquer un choc en retour. Assurez-vous que la meule n’entre pas en Identifiez la cause du grippage de la meule et contact avec la pièce avant de mettre l’outil sous tension. prenez les mesures correctives pour y remédier.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ATTENTION : Avant d’effectuer toute inter- vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est ATTENTION : Assurez-vous toujours que hors tension et débranché. l’outil est hors tension et débranché avant de Pose de la poignée latérale l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE : Utilisez les accessoires pour ponceuse spéci- ATTENTION : Assurez-vous que la pièce fiés dans ce manuel. Ils sont vendus séparément. de fixation du flasque intérieur s’engage parfai- tement dans le diamètre interne de la meule à moyeu déporté...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com mm ou plus) 4. Flasque intérieur Utilisation avec une meule à tronçonner abrasive/meule Utilisation avec la brosse métallique diamantée à coupelle Accessoire en option Accessoire en option AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation ATTENTION : Vérifiez le fonctionnement de la d’une meule à...
  • Page 19 Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins aux- quelles ils ont été...
  • Page 20 EG-Konformitätserklärung Modell 9557HNR Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen Nur für europäische Länder Vibrationsemission (a ): 7,5 m/s h, AG Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Bezeichnung der Maschine: Winkelschleifer Arbeitsmodus: Scheibenschleifen Modell-Nr./Typ: 9557HNR, 9558HNR Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s...
  • Page 21 Zubehörteile, die nicht genau auf den Yasushi Fukaya Montageflansch des Elektrowerkzeugs passen, Direktor laufen unrund, vibrieren übermäßig und können Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien einen Verlust der Kontrolle verursachen. Allgemeine Sicherheitswarnungen Verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile. Überprüfen Sie die Zubehörteile für Elektrowerkzeuge...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, und verursachen Verlust der Kontrolle oder während Sie es an Ihrer Seite tragen. Das Rückschlag. rotierende Zubehörteil könnte sonst bei versehent- Montieren Sie keine Sägeketten, Holzfräsen lichem Kontakt Ihre Kleidung erfassen und auf oder gezahnte Sägeblätter.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com von Ihrem Körper weg bewegt, kann ein möglicher Verwenden Sie NIEMALS Stein- Rückschlag die rotierende Schleifscheibe und das Topfschleifscheiben mit dieser Schleifmaschine. Diese Schleifmaschine ist nicht Elektrowerkzeug direkt auf Sie zu schleudern. für derartige Schleifscheiben ausgelegt, und der Falls die Trennscheibe klemmt oder der Schnitt Gebrauch eines solchen Produkts kann zu schwe- aus irgendeinem Grund unterbrochen wird,...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DIESE ANWEISUNGEN HINWEIS: Warten Sie länger als eine Sekunde, bevor Sie das Werkzeug wieder in Betrieb nehmen, wenn AUFBEWAHREN. der Schutz vor ungewolltem Neustart aktiviert wird. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch HINWEIS: Wenn das Werkzeug überlastet wird und Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt seine Temperatur ein bestimmtes Niveau erreicht, (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com entsprechend der Arbeit optimal geschützt wird. Ziehen ► Abb.7: 1. Sicherungsmutter 2. Flexscheibe Sie die Schraube fest an. 3. Stützteller 4. Innenflansch Zum Demontieren der Schutzhaube ist das Folgen Sie den Anweisungen für eine gekröpfte Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Trennschleifscheibe / VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug Diamantscheibe niemals ein, wenn es mit dem Werkstück in Berührung ist, weil sonst Verletzungsgefahr für die Bedienungsperson besteht. Sonderzubehör VORSICHT: Tragen Sie bei der Arbeit stets WARNUNG: Benutzen Sie beim Arbeiten mit eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz.
  • Page 27 SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in die- ser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 115-mm-Modell 125-mm-Modell Griff 36 Schutzhaube (für Schleifscheibe) Innenflansch / Superflansch Gekröpfte Trennschleifscheibe / Fächerscheibe Sicherungsmutter Stützteller Flexscheibe Gummiteller 100 Gummiteller 115 Schleifblatt Schleifscheiben-Sicherungsmutter Rotordrahtbürste Topfdrahtbürste Schutzhaube (für Trennscheibe) *1 Trennschleifscheibe / Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel HINWEIS: *1 In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube anstelle der Spezialschutzhaube verwendet werden, die beide Seiten der Schleifscheibe abdeckt.

Ce manuel est également adapté pour:

9558hnr