Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora de Disco
9556NB
9557NB
9558NB
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
005801

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 9556NB

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Angle Grinder Meuleuse d’Angle Esmeriladora de Disco 9556NB 9557NB 9558NB 005801 DOUBLE INSULATION...
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 9556NB 9557NB 9558NB Wheel diameter 100mm (4”) 115mm (4-1/2”) 125mm (5”) No load speed (RPM) 10,000/min 10,000/min 10,000/min Overall length 271 mm (10-5/8”) 271 mm (10-5/8”) 271 mm (10-5/8”) Net weight 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eye that may affect the tools operation. If damaged, protection. have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. Tool Use and Care 22. Use only accessories that are recommended by 15.
  • Page 4: Functional Description

    SYMBOLS from others. If wheel is flawed, it will likely sepa- rate during this test. USD291-2 Use only flanges specified for this tool. The followings show the symbols used for tool. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the lock nut.
  • Page 5 005806 1. Wheel guard chances of personal injury. 9556NB 2. Screw Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/ 3. Bearing box disc on the inner flange and screw the lock nut onto the...
  • Page 6 (indicating the direction of rotation) on the wheel is pointing in the same direction as the arrow for rotation provided on the tool. For model 9556NB, mount the inner flange onto the spin- WARNING: dle so that the side of the inner flange with the 20mm •...
  • Page 7 OPERATION into the cut moving the tool forward over the workpiece surface. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is started in the WARNING: workpiece. • It should never be necessary to force the tool. The •...
  • Page 8: Accessories

    The wheel may bind, walk up or cut-off wheel can also be used with an optional kickback if the power tool is started in the guard. If you decide to use your Makita grinder with workpiece. approved accessories which you purchase from your Makita distributor or factory service center, be •...
  • Page 9 006337 9556NB 9558NB 9557NB Grip 36 Wheel gurad Inner flange 45 Inner flange 45 Inner flange 35 Depressed center grinding wheel/Multi-disc/Diamond wheel Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45 Lock nut 10-35 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 115 Rubber pad 76...
  • Page 10 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 11: Aire De Travail

    FRENCH SPÉCIFICATIONS Modèle 9556NB 9557NB 9558NB Diamètre de la meule 100mm (4”) 115mm (4-1/2”) 125mm (5”) Vitesse à vide (T/MIN) 10,000/min 10,000/min 10,000/min Longueur totale 271 mm (10-5/8”) 271 mm (10-5/8”) 271 mm (10-5/8”) Poids net 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs)
  • Page 12: Utilisation Et Entretien Des Outils

    12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant tés et propres. Des outils bien entretenus, dont les de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce arêtes sont bien tranchantes, sont moins suscepti- tournante de l’outil peut provoquer des blessures. bles de coincer et plus faciles à...
  • Page 13: Suivez Strictement Ces Ins- Tructions

    Utilisez toujours un protecteur de meule appro- 18. Ne touchez pas la pièce meulée juste après le prié. Le protecteur arrête les éclats en cas de bris meulage; elle risque d’être très chaude et pour- de la meule. rait vous brûler. Les accessoires doivent être prévus pour au 19.
  • Page 14: Assemblage

    Installation ou retrait du carter de meule Interrupteur 005806 1. Carter de meule 005803 9556NB 1. Levier d’inter- 2. Vis rupteur 3. Cage de roule- ment 005808 1. Carter de meule...
  • Page 15 4. Bague interne Pour le modèle 9556NB, montez le flasque intérieur sur l’arbre de sorte que le côté du flasque intérieur doté d’une partie saillante d’un diamètre de 20 mm se trouve face à la meule diamantée. Placez la meule diamantée sur le flasque intérieur en vous assurant que la partie...
  • Page 16: Utilisation

    • N’utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et AVERTISSEMENT: autres lames de scie. Les lames de ce type sautent fréquemment lorsqu’elles sont utilisées sur une • Utiliser toujours le protecteur fourni quand la roue meuleuse et risquent d’entraîner une perte de de meulage flexible est montée sur l’outil.
  • Page 17 Utilisation avec une brosse coupe métallique • Avec les brosses métalliques circulaires, utilisez TOUJOURS le carter, en vous assurant que le (accessoire en option) diamètre de la brosse n’est pas trop grand pour le 005834 carter. La brosse peut se casser en cours 1.
  • Page 18: Entretien

    Makita avec accessoires approuvés dont vous avez fait l’achat auprès d’un distributeur de produits Makita ou d’un centre de service après-vente Makita, vous devrez vous procurer et utiliser tous les dispositifs de fixation et protecteurs nécessaires recommandés dans ce manuel. Sinon, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes.
  • Page 19 006337 9556NB 9558NB 9557NB Poignée 36 Carter de meule Flasque intérieur 45 Flasque intérieur 45 Flasque intérieur 35 Meule à moyeu déporté/Multidisque/Meule diamantée Contre-écrou 5/8-45 Contre-écrou 5/8-45 Contre-écrou 10-35 Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc 76 Plateau de caoutchouc 100...
  • Page 20 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21: Normas De Seguridad Gene- Rales

    SPANISH ESPECIFICACIONES Modelo 9556NB 9557NB 9558NB Especificaciones eléctricas en 120 V 7,5 A 50/60 Hz México Diámetro de disco 100mm (4”) 115mm (4-1/2”) 125mm (5”) Velocidad en vacío (RPM) 10 000/min 10 000/min 10 000/min Longitud total 271 mm (10-5/8”) 271 mm (10-5/8”)
  • Page 22 eléctricas podrá resultar en heridas personales gra- bordes de corte afilados son menos propensas a ves. estancarse y más fáciles de controlar. 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa hol- 21. Compruebe que no haya partes móviles desali- gada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene largo. neadas o estancadas, rotura de partes, y cual- Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de quier otra condición que pueda afectar al...
  • Page 23: Normas De Seguridad Espe- Cíficas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en pies Amperaje nominal 120 V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD ESPE- de otras personas.
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    Bloqueo del eje 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de 005802 cuero y delantales de taller para proteger la piel 1. Bloqueo del eje contra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta herramienta para amolar o pulir algunos productos, pinturas y madera podrá...
  • Page 25 Monte el protector de disco con la protuberancia de la Para el modelo 9556NB, monte la brida interior en el eje banda del protector de disco alineada con la muesca de de forma que la cara de la brida interior con la protuber- la caja de cojinetes.
  • Page 26 Vea el orden de montaje en la página la derecha utilizando la llave de contratuerca. de accesorios de este manual. 006336 Instalación o desmontaje de un disco abrasivo 1. Contratuerca 9556NB 2. Disco de dia- (accesorio opcional) mante 005833 3. Brida interior 20mm 1.
  • Page 27 Operación con grata de alambres PRECAUCIÓN: (accesorio opcional) • Después de la operación, apague siempre la 005834 herramienta y espere hasta que el disco se haya 1. Grata de alam- parado completamente antes dejar bres herramienta. Operación de amolado y lijado 005831 PRECAUCIÓN: •...
  • Page 28 No intente cortar con una profundidad de corte recomendados para su uso con la herramienta excesiva. Si fatiga en exceso el disco aumentará la Makita especificada en este manual. El uso de carga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarse cualquier otro accesorio o aditamento puede el disco en el corte y existirá...
  • Page 29 006337 9556NB 9558NB 9557NB Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 45 Brida interior 45 Brida interior 35 Disco de amolar de centro hundido/Multidisco/Disco de diamante Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 10-35 Plato de plástico Disco flexible Plato de goma 100...
  • Page 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.

Ce manuel est également adapté pour:

9557nb9558nb

Table des Matières