Télécharger Imprimer la page

Linea 2000 Domo DH010 Mode D'emploi

Side by side combi frigo-congélateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Domo DH010
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Side by side koel-vriescombinatie
Side by side Combi frigo-congélateur
Side by side Kühl-Gefrierkombination
Side by side fridge-freeze combination
Lado a lado refrigerador y congelador
Americká lednice s bočním mrazákem
Americká chladnička s bočnou mrazničkou
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DH010

  • Page 1 Domo DH010 Handleiding Side by side koel-vriescombinatie Mode d’emploi Side by side Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Side by side Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Side by side fridge-freeze combination Manual de instrucciones Lado a lado refrigerador y congelador Návod k použití Americká lednice s bočním mrazákem Návod na použitie...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 4 · Gebruik het toestel niet buiten. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. Domo DH010...
  • Page 5 10 cm verwijderd zijn van de muur. · Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. · Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de koelkast aantasten. Warmte zal voor een hoger verbruik zorgen. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 6 Zet de waterleiding weer aan en zet het kraantje open. Het toestel is nu klaar om water en ijs te verdelen. Tip: indien de slang te lang is, kan je deze ook inkorten of oprollen. Doe dit laatste zeker op zo’n manier dat de slang niet geplooid wordt. Domo DH010...
  • Page 7 · De deur is te laag: draai de stelmoer tegen de klok in om de deur te verhogen. · De deur is te hoog: draai de stelmoer met de klok mee om de deur te verlagen. Eens de deuren goed staan, draai de beveiligingsmoer terug vast. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 8 · Stel de temperatuur in. Zie “Gebruik>Temperatuurregeling”. Sluit de deuren. GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL Touch screen toetsen A. Temperatuur diepvries B. Temperatuur koelkast C. Functies D. Kinderbeveiliging E. Aan/uittoets water- en ijsverdeler F. Instelling ijsblokjes/gemalen ijs/water/filterset Domo DH010...
  • Page 9 · De temperatuur van de diepvries kan je instellen tussen -16 en -24°C. In normale omstandigheden kies je best -18°C. Druk op de “FRZ.TEMP.”-toets (temperatuur diepvries) en blijf drukken tot de gewenste temperatuur verschijnt op de display. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 10 2u30. Deze functie wordt na verloop van tijd automatisch uitgeschakeld. De vooraf ingestelde temperatuur wordt terug aangehouden. · Indien de temperatuur van de diepvriezer onder -24°C gaat vooraleer de ingestelde tijd is afgelopen, zal de instelling automatisch uitgeschakeld worden. Domo DH010...
  • Page 11 · Je kan enkel ijsblokjes, gemalen ijs of water nemen als de deur van de vriezer gesloten is. Als je tijdens dit proces de deur opent, zal het automatisch stoppen. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 12 Probleem met de vochtigheidssensor. LEGGERS EN DEURREK VERPLAATSEN · Maak de koelkast leeg voor het verplaatsen van de leggers of de deurrekken. · Om een legger te verplaatsen, hef je deze omhoog en trek deze naar je toe. Domo DH010...
  • Page 13 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN De koelkast zorgt voor een langere bewaartijd van verse, beperkt houdbare levensmiddelen. Bewaren van vers voedsel voor het beste resultaat: www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 14 · De volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen: groenten die over het algemeen rauw worden gegeten zoals sla, radijzen, eieren in de schaal, druiven, appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, zure melk, zure room en mayonaise. Domo DH010...
  • Page 15 · Bevroren levensmiddelen blijven goed als de stroomuitval niet langer dan 15 uur duurt. Vries bevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn niet opnieuw in. De levensmiddelen kunnen je gezondheid schaden. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 16 Haal het deksel van het reservoir en reinig zorgvuldig alle onderdelen met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel. Monteer de water- en ijsverdeler terug in elkaar maar zorg ervoor dat de onderdelen helemaal droog zijn. Domo DH010...
  • Page 17 Zoemend of borrelend · De compressor springt aan/ · Dit is normaal. geluid. is in werking. · Het koelgas circuleert in het toestel. Het zijpaneel is warm. · Het condensatiekanaal is · Dit is normaal. aan deze zijde. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 18 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Domo DH010...
  • Page 19 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 20 · Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. Domo DH010...
  • Page 21 · Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur. La chaleur augmentera la consommation d’énergie. · Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la formation de glace dans votre réfrigérateur. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 22 Ouvrez de nouveau la conduite d’eau et ouvrez le robinet. L’appareil est maintenant prêt à distribuer de l’eau et des glaçons. Astuce : si le tuyau est trop long, on peut aussi le raccourcir ou l’enrouler. Si vous optez pour l’enrouler, assurez-vous que le tuyau n’est pas plié. Domo DH010...
  • Page 23 · La porte est trop haute : tournez l’écrou de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la porte. Une fois que la porte est à la bonne hauteur, resserrez l’écrou de sécurité. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 24 UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Boutons Touch screen A. Température du congélateur B. Température du réfrigérateur C. Fonctions D. Sécurité enfants E. Bouton marche/ arrêt distributeur d’eau et glaçons F. Réglage glaçons/ glace pilée, eau , jeu de filtre Domo DH010...
  • Page 25 · La température du congélateur va de -16 à -24 °C. Dans des conditions normales, nous vous conseillons de le régler sur -18 °C. Maintenez le bouton « FRZ. TEMP. » (température congélateur) enfoncé jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche sur l’écran. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 26 °C pendant 2 h 30. Passé ces délais, la fonction se désactive automatiquement. L’appareil se remet alors à la température initiale. · Si la température du congélateur passe sous -24 °C avant que le temps établi ne soit écoulé, la fonction Congélation rapide se désactivera automatiquement. Domo DH010...
  • Page 27 · Si vous entendez un son grinçante en prenant des glaçons, il est possible que ceux-ci soient congelés ensemble. Retirez alors le réservoir à glaçons du congélateur et utilisez une cuillère en bois ou en plastique pour les libérer. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 28 Problème avec la température du congélateur. Problème avec le capteur de dégivrage automatique. Erreur dans la communication. Problème avec le capteur de la température ambiante. Problème avec le capteur du distributeur d’eau et à glaçons. Problème avec le capteur d'humidité. Domo DH010...
  • Page 29 éviter que les éléments de réfrigération de l’appareil ne soient endommagés. En cas de fuite due à la détérioration des éléments de réfrigération, éloignez votre réfrigérateur des flammes nues et des sources de chaleur, et ventilez la pièce où il se trouve durant quelques minutes. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 30 Domo DH010...
  • Page 31 /date de consommation «, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. · Vérifiez que les aliments n’ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé ne doivent pas être recongelés. · Une fois décongelés, les aliments doivent être consommés rapidement. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 32 Enlevez le réservoir à glaçons du congélateur en le soulevant d’abord et puis en le retirant horizontalement. Enlevez le couvercle du réservoir et nettoyez toutes les parties profondément avec un chiffon humide, de l’eau chaude et un détergent doux. Domo DH010...
  • Page 33 · Le réfrigérateur ou le · Faites attention que la pas complètement. congélateur est trop plein. nourriture ou les boissons n’empêchent pas la · L’appareil n’est pas de fermeture des portes. niveau. · Alignez les pieds réglables. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 34 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Domo DH010...
  • Page 35 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 36 Geräten kommen kann. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. Domo DH010...
  • Page 37 · Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie beim Transport vorsichtig. · Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen. Dies kann zu (Gefrierbrand-)wunden der Haut führen. · Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 38 Öffnen Sie die Wasserleitung wieder und drehen Sie den Hahn auf. Das Gerät ist nun zur Bereitstellung von Wasser und Eiswürfeln bereit. Tipp: Falls der Schlauch zu lang ist, können Sie diesen auch kürzen oder aufrollen. Achten Sie beim Aufrollen darauf, dass der Schlauch nicht geknickt wird. Domo DH010...
  • Page 39 (2 vollständige Umdrehungen) Jetzt können Sie die Stellmutter drehen, um die Tür nach oben oder unten zu verstellen. · Die Tür ist zu tief: Drehen Sie die Stellmutter gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür nach oben zu verstellen. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 40 · Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. · Stellen Sie die Temperatur ein. Siehe „Verwendung>Temperaturregelung“. Schließen Sie die Türen. GEBRAUCH BEDIENPANEEL Touch Screen-Tasten A. Temperatur Gefrierschrank B. Temperatur Kühlschrank C. Funktionen Domo DH010...
  • Page 41 · Die Temperatur des Kühlschranks können Sie zwischen 2 und 8°C einstellen. Normalerweise wählen Sie am besten 4°C. Drücken Sie die „REF. TEMP.“-Taste (Temperatur Kühlschrank) und drücken Sie diese so lange, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 42 · Wählen Sie diese Funktion, wenn die Standardtemperatur nicht ausreichend kühlt. Beispielsweise: Bei extrem warmem Wetter, wenn die Türen häufig geöffnet werden, bei einer hohen Umgebungstemperatur, wenn eine große Menge nicht gekühlter/nicht gefrorener Lebensmittel in das Gerät gelegt wird, ... Domo DH010...
  • Page 43 · Einstellung Eiswürfel · Einstellung Crushed Ice · Einstellung kaltes Wasser Das Symbol der Funktion leuchtet auf, um anzuzeigen, dass diese ausgewählt wurde. Sie können Eiswürfel, Crushed Ice oder Wasser über den Zapfhahn unter dem Display entnehmen. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 44 Fehlermeldungen auf dem Display Die unten angegebenen Fehlermeldungen können auf dem Display angezeigt werden. Zur Prüfung kontaktieren Sie dann am besten einen After Sales-Service in Ihrer Nähe. Fehlermeldung Beschreibung Fehlermeldung im Wasser- und Eisspender. Problem mit der Temperatur im Kühlschrank. Domo DH010...
  • Page 45 Sie das Gerät erneut einschalten. · Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sämtliche Lebensmittel entnehmen. Entfernen Sie außerdem alle abnehmbaren Teile (Regale, Zubehör, usw.) oder befestigen Sie diese im Kühlschrank, um Erschütterungen zu vermeiden. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 46 Öffnen Sie die Türen des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen · Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. · Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. · Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. Domo DH010...
  • Page 47 Schinken, Kuchen, Rindfleisch und Lammkoteletts, Geflügelteile 4 Monate Butter, Gemüse (blanchiert), komplettes Ei und Dotter, gekochter 6 Monate Flusskrebs, Gehacktes (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), ganzes Huhn, 12 Monate Lammfleisch (roh), Obstkuchen www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 48 Schalten Sie den Wasser- und Eisverteiler über das Display aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierschrank, indem Sie ihn zunächst anheben und dann in einer horizontalen Bewegung zu sich ziehen. Domo DH010...
  • Page 49 · Der Stecker steckt nicht · Stecken Sie den Stecker in nicht. (vollständig) in der die Steckdose. Steckdose. · Kontrollieren Sie die · Die Sicherung ist Sicherungen. herausgesprungen. · Kontaktieren Sie einen · Die Steckdose ist defekt. Elektriker. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 50 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Domo DH010...
  • Page 51 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 52 · Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. Domo DH010...
  • Page 53 · Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 54 Turn the water supply back on and open the tap. The appliance is now ready to dispense water and ice. Tip : if the hose is too long, you can also shorten it or roll it up. If you choose to roll it up, make sure the hose is not folded. Domo DH010...
  • Page 55 · The door is too low: turn the adjusting nut counter-clockwise to raise the door. · The door is too high: turn the adjusting nut clockwise to lower the door. Once the doors are correctly aligned, retighten the security nut. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 56 · Set the temperature. See “Instructions>Temperature control”. Close the doors. Touch screen buttons A. Temperature of freezer B. Temperature of fridge C. Functions D. Child safety lock E. On/ off button water and ice dispenser F. Setting ice cubes/ crushed ice/water/filter set Domo DH010...
  • Page 57 · The temperature of the freezer can be set between -16 and -24°C. Under normal conditions, it is best to select -18°C. Press the “FRZ.TEMP.” button (temperature freezer) and continue to press until the desired temperature is displayed. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 58 · If the temperature of the freezer goes below -24 °C before the set time has elapsed, the setting will automatically be switched off. · This function can be turned on and off with the “MODE” button (functions). Both the QUICK FRZ symbol (quick freeze) and the QUICK REF (quick cool) symbol will be displayed. Domo DH010...
  • Page 59 Water filter set Depending on the water consumption, the filter will last for an average of 150 – 180 days. If you need to replace the filter, the symbol will illuminate. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 60 You can adjust the racks in the fridge and freezer compartments to your Domo DH010 required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift it upwards (1) and then pull it towards you (2).
  • Page 61 · Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. · Cool hot foods down before placing them in the fridge. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 62 Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Recommended storage times of frozen food in the freezer These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C). Domo DH010...
  • Page 63 · Put the food back into the appliance. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE WATER AND ICE DISPENSER It is recommendable to clean regularly the water and ice dispenser in order to avoid strange odours or tastes in the ice or water. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 64 Attention: the rod at the bottom of the water and ice dispenser needs to be replaced correctly in the opening of the freezer. Replace the water and ice dispenser into the freezer. Turn the appliance back on. Also, switch the water and ice dispenser back on via the control panel. Domo DH010...
  • Page 65 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 66 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. Domo DH010...
  • Page 67 · Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 68 · Antes de conectar el frigorífico a la red eléctrica se debe comprobar que la tensión de la placa de especificaciones del aparato se corresponde con el voltaje de su hogar. Otra tensión puede dañar el aparato. Domo DH010...
  • Page 69 Abra de nuevo el suministro de agua y abra el grifo. Ahora, el aparato está listo para distribuir agua y hielo. Aviso: si el tubo está demasiado largo, puede también recortarlo o enrollarlo. Si opta para enrollarlo, asegúrese de que el tubo no está doblado. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 70 · La puerta es demasiado alta: gire la tuerca de ajuste en sentido horario para reducir la altura de la puerta. Una vez que las puertas estén correctamente colocadas, vuelva a apretar la tuerca de seguridad. Domo DH010...
  • Page 71 Teclas de la pantalla táctil A. Temperatura del congelador B. Temperatura del refrigerador C. Funciones D. Bloqueo de seguridad para niños E. Botón de encendido/apagado del dispensador de agua y hielo F. Configuración hielo/ hielo picado/ agua/ juego de filtro www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 72 · Puede ajustar el congelador entre -16 y -24 °C. En circunstancias normales, debe escoger -18ºC Pulse la tecla “FRZ.TEMP.” (temperatura del congelador) y manténgala presionada hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla. Domo DH010...
  • Page 73 · Al seleccionar esta función, la temperatura del congelador bajará hasta -24 °C durante un máximo de 48 horas. La temperatura del refrigerador se ajusta a 2 °C durante 2h30. Esta función se desactiva automáticamente después de algún tiempo. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 74 · Si oye un sonido áspero al tomar cubitos de hielo, es posible que los cubitos de hielo se congelen formando una aglomeración. Pues, retire el depósito de cubitos de hielo del congelador y utilice una cuchara de madera o de plástico para liberar los cubitos. Domo DH010...
  • Page 75 Problema con la temperatura en el congelador. Problema con el sensor de descongelamiento automático. Error en la comunicación. Problema con el sensor de la temperatura ambiente. Problema con el sensor del distribuidor de agua y hielo. Problema con el sensor de la humedad. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 76 Domo DH010...
  • Page 77 · No son adecuados para congelar los siguientes alimentos: verduras que se toman generalmente crudas, como lechuga, rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata agria y mayonesa. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 78 · Los alimentos congelados se mantienen en buenas condiciones si el fallo de alimentación no dura más de 15 horas. No vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado por completo. Esos alimentos pueden perjudicar su salud. Domo DH010...
  • Page 79 Retire la tapa del depósito y limpie todas las partes muy profundamente con un paño húmedo, agua caliente y un detergente suave. Vuelva a montar el dispensador de agua y hielo, pero asegúrese de que las piezas estén completamente secas. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 80 · Desplace el aparato con cuidado. · Póngase en contacto con su servicio técnico. Sonido zumbido o · El compresor arranca / está · Eso es normal. burbujeante. funcionando. · El gas de enfriamiento circula en el aparato. Domo DH010...
  • Page 81 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 82 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 Domo DH010...
  • Page 83 · Nikdy neumisťujte přístroj v blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, nebo do blízkosti jiného přístroje produkujícího teplo. · Nepoužívejte přístroj venku. · Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený. · Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 84 · Vyvarujte se umístění na přímý sluneční svit. Přímé slunce způsobuje změnu barvy povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotřebu přístroje a může zkracovat jeho životnost. · Vyvarujte se velmi vlhkému prostředí. Velká vlhkost má za následek zvýšené namražování vnitřního prostoru a výparníku. Domo DH010...
  • Page 85 Zapněte přívod vody a otevřete kohout. Přístroj je nyní připraven k dávkování vody a ledu. Tip: Pokud se vám zdá hadice příliš dlouhá, můžete ji zkrátit nebo zatočit. Pokud se rozhodnete jej zatočit, tak se ujistěte, aby hadice nebyla přeložená www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 86 · dveře jsou moc nízko: nastavitelnou matici točte protisměru hodinových ručiček, dveře se nadzvednou. · dveře jsou moc vysoko: nastavitelnou matici točte po směru hodinových ručiček, dveře se poníží. Jakmile jsou dveře vyrovnány, tak dotáhněte zajišťovací matici a dveře upevněte. Domo DH010...
  • Page 87 · Podle návodu v kapitole “Nastavení teploty” nastavte požadovanou teplotu a zavřete dveře. POUŽITÍ DOTYKOVÁ TLAČÍTKA A. Nastavení teploty mrazáku B. Nastavení teploty lednice C. Volba funkce D. Bezpečnostní zámek E. On/off tlačítko dávkovače vody a ledu F. Nastavení ledových kostek/drceného ledu/vody/filtru www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 88 · Teplota v mrazáku může být nastavena v rozmezí -16 až -24 °C. Při běžných podmínách je obecně doporučováno nastavit teplotu na -18 °C. Stiskněte tlačítko “FRZ.TEMP” (teplota v mrazáku) a každým dalším stiskem si upravujete nastavení. Můžete mačkat do chvíle, než se na displeji objeví požadovaná teplota. Domo DH010...
  • Page 89 · Pokud by teplota v přístroji klesla pod -24 °C ještě před uplynutím času, tak se funkce automaticky předčasně přeruší. Přístroj bude mrazit dle aktuálního nastavení. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 90 Potom vyjměte nádobku na ledové kostky z mrazničky a použijte dřevěnou nebo plastovou lžíci pro jejich oddělení. · Ledové kostky, drcený led nebo vodu můžete vyndat pouze, pokud jsou dveře mrazničky zavřené. Pokud během tohoto procesu otevřete dveře, automaticky se zastaví. Domo DH010...
  • Page 91 Problém se snímačem dávkovače vody a ledu . Problém se snímačem vlhkosti . NASTAVENÍ A PŘEMÍSTĚNÍ POLIČEK · Před přemišťováním poliček vždy lednici vyprázdněte. · Skleněnou poličku lehce nadzvedněte a táhněte směrem k sobě. Držte ji pevně. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 92 Pokud vložíte čerstvé potraviny, tak ty vydrží v lednici nejdéle. · Neskladujte jídlo, které již není čerstvé. · Před vložením do lednice jídlo zabalte nebo zakryjte, jinak by jídlo vysychalo a měnilo barvu a samozřejmě ztrácelo na čerstvosti i chuti. Domo DH010...
  • Page 93 Aby potraviny v mrazáku neztrácely chuť a nevysychaly, musí být zabaleny. Potraviny vložte do obalu. Vytlačte co nejvíce přebytečného vzduchu. Obal uzavřete. Balíček popište datem spotřeby / vložení. Do čeho nejlépe balit: Plastová potravinová fólie, sáčky do mrazáku, alobal, nádoby vhodné do mrazáku. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 94 · Lednici vytřete jemným vlhkým hadříkem. Můžete použít i čistící prostředek. · Důkladně otřete i těsnění na dveřích. Těsnění potom důkladně vysušte. · Po vyčištění lednici opět zapojte do el. sítě a nastavte na požadovanou chladící teplotu. · Po chvíli vložte všechno jídlo zpět do lednice. Domo DH010...
  • Page 95 Znovu smontujte dávkovač vody a ledu, ale ujistěte se, že všechny části jsou kompletně suché. Pozor: tyč ve spodní části dávkovače vody a ledu musí být správně dána zpět do otevírání mrazničky. Dejte zpět dávkovač vody a ledu do mrazničky. Zapněte spotřebič. Zapněte dávkovač vody a ledu přes ovládací panel. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 96 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Domo DH010...
  • Page 97 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 98 · Nikdy neumiestňujte prístroj v blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, alebo do blízkosti iného prístroja produkujúceho teplo. · Nepoužívajte prístroj vonku. · Používajte prístroj iba na účely ku ktorým je určený. · Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. Domo DH010...
  • Page 99 10 cm od steny. · Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. · Vyvarujte sa umiestnenia na priamy slnečný svit. Priame slnko spôsobuje zmenu farby povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotrebu prístroja a môže skracovať jeho životnosť. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 100 Zapnite prívod vody a otvorte kohút. Prístroj je teraz pripravený na dávkovanie vody a ľadu. Tip: Ak sa vám zdá príliš dlhá hadica, môžete ju skrátiť alebo otočiť. Ak sa rozhodnete ho zatočiť, uistite sa, aby hadica nebola preložená Domo DH010...
  • Page 101 · dvere sú moc nízko: nastaviteľnou maticu točte protismeru hodinových ručičiek, dvere sa nadvihnú. · dvere sú moc vysoko: nastaviteľnou maticu točte v smere hodinových ručičiek, dvere sa poníži. Akonáhle sú dvere vyrovnané, tak dotiahnite zaisťovaciu maticu a dvere upevnite. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 102 POUŽITIE Dotykové tlačidlá A. Nastavenie teploty mrazničky B. Nastavenie teploty chladničky C. Voľba funkcie D. bezpečnostný zámok E. On / off tlačidlo dávkovača vody a ľadu F. Nastavenie ľadových kociek / drveného ľadu / vody / filtra Domo DH010...
  • Page 103 · Teplota v mrazničke môže byť nastavená v rozmedzí -16 až -24 °C. Pri bežných podmínách je všeobecne doporučované nastaviť teplotu na -18 °C. Stlačte tlačidlo “FRZ.TEMP” (teplota v mrazničke) a každým ďalším stlačením si upravujete nastavenia. Môžete stláčať do chvíle, než sa na displeji objaví požadovaná teplota. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 104 Po uplynutí tejto doby sa funkcia automaticky vypne a všetko sa vráti do pôvodného nastavenia. · Ak by teplota v prístroji klesla pod -24 ° C pred uplynutím času, tak sa funkcia automaticky predčasne preruší. Prístroj bude mraziť podľa aktuálneho nastavenia. Domo DH010...
  • Page 105 Potom vyberte nádobku na ľadové kocky z mrazničky a použite drevenú alebo plastovú lyžicu pre ich oddelenie. · Ľadové kocky, drvený ľad alebo vodu môžete vybrať iba, ak sú dvere mrazničky zatvorené. Ak počas tohto procesu otvoríte dvere, automaticky sa zastaví. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 106 Problém so snímačom teploty okolia. Problém so snímačom dávkovača vody a ľadu. Problém so snímačom vlhkosti. NASTAVENIE A PREMIESTNENIA POLIČOK · Pred premiestňovaním poličiek vždy chladničku vyprázdnite. · Sklenenú poličku mierne nadvihnite a ťahajte smerom k sebe. Držte ju pevne. Domo DH010...
  • Page 107 · Pred vložením do chladničky jedlo zabaľte alebo zakryte, inak by jedlo vysýchalo a menilo farbu a samozrejme strácalo na čerstvosti i chuti. · Potraviny sa silnou arómou dôkladne zabaľte, aby sa vôňa / zápach nepreniesla na ostatné potraviny. · Pred vložením do chladničky, nechajte všetky potraviny vychladnúť. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 108 Aby potraviny v mrazničke nestrácali chuť a nevysychali, musia byť zabalené. Potraviny vložte do obalu. Vytlačte čo najviac prebytočného vzduchu. Obal uzavrite. Balíček popíšte dátumom spotreby / vloženie. Do čoho najlepšie baliť: Plastová potravinová fólia, vrecká do mrazničky, alobal, nádoby vhodnej do mrazničky. Domo DH010...
  • Page 109 · Po vyčistení chladničku opäť zapojte do el. siete a nastavte na požadovanú chladiacu teplotu. · Po chvíli vložte všetko jedlo späť do chladničky. ČISTENIE A ÚDRŽBA DÁVKOVAČA VODY A ĽADU Odporúčame pravidelne čistiť dávkovač vody a ľadu, aby sa zabránilo podivnému zápachu alebo chuti v ľade či vode. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 110 Znovu zmontujte dávkovač vody a ľadu, ale uistite sa, že všetky časti sú kompletne suché. Pozor: tyč v spodnej časti dávkovača vody a ľadu musí byť správne daná späť do otvárania mrazničky. Dajte späť dávkovač vody a ľadu do mrazničky. Zapnite spotrebič. Zapnite dávkovač vody a ľadu cez ovládací panel. Domo DH010...
  • Page 111 Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be Domo DH010...
  • Page 112 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...