Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 CHIWP12 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 CHIWP12:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M18 CHIWP12
M18 CHIWF12
M18 CHIWF34
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 CHIWP12

  • Page 1 M18 CHIWP12 M18 CHIWF12 M18 CHIWF34 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. M18 CHIWP12 machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 M18 CHIWF12 M18 CHIWP12 M18 CHIWF34 click...
  • Page 6 0-1200 0-1700 M18 CHIWP12 0-1700 0-2300 0-425 0-1700 M18 CHIWF12 0-450 0-2300 0-1200 0-1700 M18 CHIWF34 0-1700 0-2300...
  • Page 7 START LOCK STOP...
  • Page 8 In extremely high torque, binding, stalling and short circuit EurAsian Conformity Mark. ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to situations that cause high current draw, the tool will vibrate retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, eine vorläufi ge Einschätzung der Schwingungsbelastung. EN 55014-2:2015 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings EN 50581:2012 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung...
  • Page 10 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a EN 60745-1:2009 + A11:2010 Valeur d’émission vibratoire a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee EN 60745-2-2:2010 Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale ..
  • Page 11 Simbolo di conformità nazionale Ucraina casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie protezione acustica. l’elettroutensile romba per 2 secondi e poi si spegne usate.
  • Page 12 Marca CE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y protección Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para para los oídos. En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy elevado de proteger el medio ambiente.
  • Page 13 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo .......11,08 m/s ....11,08 m/s .....14,88 m/s harmonizados. Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Incerteza K= ..................1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
  • Page 14 De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden EN 55014-2:2015 neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
  • Page 15 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er ADVARSEL EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se EN 55014-2:2015 brochure garanti/kundeserviceadresser). Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og EN 50581:2012 kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer.
  • Page 16 EN 60745-2-2:2010 Fastskruing av skruer og muttere i maksimal størrelse ....11,08 m/s ....11,08 m/s .....14,88 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Usikkerhet K= ..................1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s EN 55014-2:2015...
  • Page 17 2 sekunder och Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee hörselskydd. stängs sedan av automatiskt. Tools för återvinning.
  • Page 18 EN 60745-2-2:2010 Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kiristäminen ....11,08 m/s ....11,08 m/s .....14,88 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Epävarmuus K= ..................1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s EN 55014-2:2015 varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,...
  • Page 19 να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της EN 50581:2012 Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, επιβάρυνση των δονήσεων. áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå...
  • Page 20 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Ulusal uygunluk işareti Ukrayna Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 21 ÚDRŽBA Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné harmonizovanými normativními dokumenty: ve smyslu EN 60745. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly EN 60745-1:2009 + A11:2010 Hodnota vibračních emisí a Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte EN 60745-2-2:2010 Utažení...
  • Page 22 Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé...
  • Page 23 Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) EN 60745-1:2009 + A11:2010 wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części EN 60745-2-2:2010 Wartość emisji drgań a zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ...
  • Page 24 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee EN 55014-2:2015 azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 25 EN 60745-2-2:2010 nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni določena ustrezno EN 60745. EN 55014-2:2015 službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
  • Page 26 Nesigurnost K= ..................1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s 2006/42/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati dokumentima: UPOZORENIE brošuru Garancija/Adrese servisa). EN 60745-1:2009 + A11:2010 Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom Po potrebi se crtež...
  • Page 27 EN 60745. 2006/42/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem APKOPE svārstību emisijas vērtība a dokumentiem: Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ......11,08 m/s ....11,08 m/s .....14,88 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee rezerves daļas.
  • Page 28 TECHNINIS APTARNAVIMAS Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles .......11,08 m/s ....11,08 m/s .....14,88 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Paklaida K= ..................1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s EN 60745-2-2:2010 dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 DĖMESIO...
  • Page 29 ....94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ........105,4 dB (A) ....105,4 dB (A) ....105,4 dB (A) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: Kandke kaitseks kõrvaklappe! tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN 60745-1:2009 + A11:2010 laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Page 30 Не прикасаться к работающему станку. применения. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Используемый инструмент может нагреваться во время применения. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных • при смене инструмента...
  • Page 31 ПОДДРЪЖКА СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Да се носи предпазно средство за слуха! Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три...
  • Page 32 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 AVERTISMENT EN 55014-2:2015 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 50581:2012 din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 33 EN 60745-1:2009 + A11:2010 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ EN 60745-2-2:2010 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 некои...
  • Page 34 заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації. клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої...
  • Page 36 ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ M18 CHIWF34 M18 CHIWF12 M18 CHIWP12 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ‬ ‫اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﻗﺔ اﻷﻟﺔ ﻟدى ﺟﮭﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء أو ﻣﺑﺎﺷرة ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬...
  • Page 37 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4144 72...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 chiwf12M18 chiwf34