Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M18 CID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 CID

  • Page 1 M18 CID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START STOP 0-850 0-2100 0-2900 1750 2850 3600...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 Do not dispose of used battery packs in the household loss. will shut down. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Place the battery on the charger to charge and reset it. retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9: Technische Daten

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für...
  • Page 10: Entretien

    EN 60745-2-1:2010 Incertitude K= ....................2,88 m/s EN 60745-2-2:2010 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces AVERTISSEMENT EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service Le niveau vibratoire indiqué...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura secondi e poi si spegne automaticamente. dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Per riaccenderlo, rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo. Portare un´adeguata mascherina protettiva.
  • Page 12 El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de...
  • Page 13 O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN Winnenden, 2016-03-29 técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 14 Onzekerheid K= ....................2,88 m/s Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn EN 50581:2012 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee WAARSCHUWING Winnenden, 2016-03-29 servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten.
  • Page 15 Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ............94,9 dB (A) Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er EN 60745-2-1:2010 Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A))...........105,9 dB (A) beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se EN 60745-2-2:2010 Brug høreværn! brochure garanti/kundeserviceadresser). EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Vibrationsinformation Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af...
  • Page 16 Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (3,0 Ah) ........1,5 kg VEDLIKEHOLD EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. EN 60745-2-2:2010 Støyinformasjon Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
  • Page 17 Som skyddsutrsutning Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. igen. rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask, Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och Tools för återvinning. TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER hörselskydd.
  • Page 18 ......1,3 kg HUOLTO Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (3,0 Ah) ..........1,5 kg EN 60745-1:2009 + A11:2010 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee EN 60745-2-1:2010 varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, EN 60745-2-2:2010 Melunpäästötiedot tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
  • Page 19 EN 50581:2012 διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών μέγιστου μεγέθους Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, Τιμή εκπομπής δονήσεων a ..............14,3 m/s Winnenden, 2016-03-29 áíôéêáèéóôþíôáé...
  • Page 20 çıkarır ve kendiliğinden durur. kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek edilir. bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın. Aşırı yüklenme biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 21 Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ......1,5 kg ÚDRŽBA EN 60745-1:2009 + A11:2010 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly EN 60745-2-1:2010 Informace o hluku Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte EN 60745-2-2:2010 Naměřené...
  • Page 22 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Hodnota vibračných emisií a ..............14,3 m/s vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 h,ID Kolísavosť K= ....................2,88 m/s brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23 Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Wartość emisji drgań a ................14,3 m/s Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i EN 50581:2012 h,ID Niepewność K=.....................2,88 m/s części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić...
  • Page 24 Az olyan elemeket, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 K bizonytalanság ..................2,88 m/s melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee EN 50581:2012 szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). FIGYELMEZTETÉS Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került...
  • Page 25 Poskrbite, da sestavne dele, katerih EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..........94,9 dB (A) zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..........105,9 dB (A) službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
  • Page 26 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati EN 60745-2-1:2010 Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ..........105,9 dB (A) zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati EN 60745-2-2:2010 Nositi zaštitu sluha! brošuru Garancija/Adrese servisa). EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Informacije o vibracijama Po potrebi se crtež...
  • Page 27 A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: EN 60745-1:2009 + A11:2010 Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ........94,9 dB (A) Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas EN 60745-2-1:2010 Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........105,9 dB (A) Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru EN 60745-2-2:2010 Nēsāt trokšņa slāpētāju!
  • Page 28 EN 60745-1:2009 + A11:2010 sudaro: EN 60745-2-1:2010 Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ............94,9 dB (A) Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines EN 60745-2-2:2010 Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) .............105,9 dB (A) dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Nešioti klausos apsaugines priemones!
  • Page 29 Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah) ........1,5 kg HOOLDUS EN 60745-1:2009 + A11:2010 Müra andmed Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee EN 60745-2-1:2010 Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN 60745-2-2:2010 745.
  • Page 30: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC • перегрузка электроинструмента возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в Не прикасаться к работающему станку.
  • Page 31 ...........14,3 m/s h,ID EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Несигурност K= ...................2,88 m/s EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 32 înlocuite EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee oscilaţii.
  • Page 33 Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на...
  • Page 34 Знак CE ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ високого споживання струму, наприклад, надмірно високого вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує крутильного моменту, заклинювання свердла, раптової зупинки Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для...
  • Page 36 ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ ‫ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ - ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ M18 CID ‫ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﺍ ﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺗﻧﺎ ﺍﻟﻣﻧﻔﺭﺩﺓ، ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻑ ﺗﺣﺕ‬ 4523 25 02......................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ‬ ‫"ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ" ﻳﻠﺑﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ‬...
  • Page 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 06...