Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M18 FHIWP12
M18 FHIWF12
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FHIWP12

  • Page 1 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 click...
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK M18 FHIWP12 min 0-950 0-1500 0-1800 0-1800 M18 FHIWF12 min 0-550 0-1400 0-1750 0-1750 M18 FHIWP12 0-1150 0-2100 0-2400 0-2400 M18 FHIWF12 0-950 0-1750 0-2100 0-2100...
  • Page 9 Do not use this product in any other way as stated for normal use. Battery voltage......................... 18 V ........18 V one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (4.0 Ah / 5.0 Ah) ....
  • Page 10 Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet WARTUNG werden. Geräusch/Vibrationsinformation Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Messwerte ermittelt entsprechend EN 62 841. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 11 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62 841. Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la...
  • Page 12 Valori misurati conformemente alla norma EN 62 841. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di ai "Dati tecnici"...
  • Page 13 Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee protectora contra polvo.
  • Page 14 Bateria/Carregador ao carregar ..................0...+50 °C ......0...+50 °C componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à Bateria no armazenamento ................... 0...+50 °C ......0...+50 °C DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Aparafusadora no armazenamento............
  • Page 15 Bij overbelasting van de accu door een zeer hoog stroomverbruik, bijv. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker.
  • Page 16 Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør ikke Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug, f.eks. som trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn.
  • Page 17 ........ 18 V ........18 V Den oppladbare slagtrekkeren kan brukes universelt til å feste og å der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (4,0 Ah / 5,0 Ah) ..Vekt i .......
  • Page 18 Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt (t.ex. Vid extrem belastning kan batteriet bli väldigt varmt. I ett sådant fall Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för asbest). stängs batteriet av automatiskt.
  • Page 19 HUOLTO ruuvien ja muttereiden kiristämiseen ja irroittamiseen yleiskäytössä. Suositellut latauslaitteet ....................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Melunpäästö-/tärinätiedot yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Mitta-arvot määritetty EN 62 841 mukaan.
  • Page 20 Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις διατάξεις της Κοινοτικής Οδηγίας 2011/65/ΕU ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/ΕK και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά õðïóôÞñéîçò).
  • Page 21 Uygun bir koruyucu toz maskesi Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. kullanın Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır (örn.
  • Page 22 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit ohrožení...
  • Page 23 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. AKU-príklepový skrutkovač je univerzálne použitelný na upevňovanie a Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Dovolená teplota okolitého prostredia uvolňovanie skrutiek a matíc nezávisle na sieťovej prípojke.
  • Page 24 Informacja dotycząca szumów/wibracji Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62 841. "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/ skontaktować...
  • Page 25 ...... -18...+50 °C ......-18...+50 °C CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ajánlott akkucsomagok...................... M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Ajánlott töltőkészülékek ....................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt leírt használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse termék a 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden...
  • Page 26 Vijačniki pri skladiščenju ....................0...+50 °C ......0...+50 °C Akumulator/Vijačniki pri uporabi ................. -18...+50 °C ......-18...+50 °C Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Priporočeni kompleti akumulatorjev................... M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Priporočeni polnilniki................
  • Page 27 Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je Preporučeni punjači ......................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 navedeno. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Informacije o buci/vibracijama CE-IZJAVA KONFORMNOSTI od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Page 28 Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti Uzgriežņu atslēga ar akumulatoru ir universāli izmantojama skrūvju un sastāda Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee uzgriežņu skrūvēšanai un atskrūvēšanai bez tīkla pieslēguma. Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ........
  • Page 29 Vertės matuotos pagal EN 62 841. CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. charakteristiką, Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ..........
  • Page 30 ......M24 ........M33 Tööriista kinnitus......................1/2" (13 mm) ......1/2" (13 mm) Aku-löökkruvits on universaalne tööriist mutrite ja kruvide kinni- ja Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Vahetatava aku pinge ......................18 V ........18 V lahtikeeramiseks võrguühendusest sõltumata.
  • Page 31 Уровень звуково й мощности (Не безопасность K=3dB(A)) ..........103,9 dB (A) ......103,1 dB (A) опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/EU, в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà. 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным...
  • Page 32 Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (9.0 Ah) ............. 3,6 kg ........3,7 kg Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Акумулаторният ударен гайковерт може да се използва универсално за завиване Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
  • Page 33 Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..............92,9 dB (A) ......92,1 dB (A) EN 62841-1:2015 garanţie)
  • Page 34 ОДРЖУВАЊЕ ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Информација за бучавата/вибрациите Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Измерените вредности се одредени согласно стандардот Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички податоци" компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 35 Акумуляторна батарея/Будівельний гвинтокрут при експлуатації ......-18...+50 °C ......-18...+50 °C СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких Рекомендовані акумулятори ....................M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee Рекомендовані...
  • Page 36 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ M18 FHIWF12 M18 FHIWP12 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﻘﺑض إﺿﺎﻓﻲ، ﻓﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام اﻟﺟزء اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻟﻠﻣﻘﺑض اﻹﺿﺎﻓﻲ )اﻧظر رﺳم اﻟﺗﺧطﯾطﻲ ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت‬ .(‫ﻟﻸداة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﯾﻠوﻛﻲ وﻛذﻟك ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر ﻣﯾﻠوﻛﻲ. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر‬...
  • Page 37 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 35...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fhiwf124671 29 01 série4671 19 01 série