Parkside PHS 160 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PHS 160 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PHS 160 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PONCEUSE À MAIN PHS 160 B2
PONCEUSE À MAIN
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HANDSCHUURAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHS 160 B2

  • Page 1 PONCEUSE À MAIN PHS 160 B2 PONCEUSE À MAIN HANDSCHUURAPPARAAT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Equipement ........................Page 6 Fourniture ...........................Page 6 Données techniques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ......................Page 7 3. Sécurité personnelle .....................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    L‘appareil convient particulièrement pour travailler dans les coins, les rainures ou les zones difficiles d‘accès. Toute autre utilisation ou modification de 1 Ponceuse à main PhS 160 B2 l‘appareil est considérée comme non conforme et 1 Feuille abrasive (grain 120) peut être source de graves dangers.
  • Page 7: Introduction / Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Instructions de sécurité 1 Raccord réducteur pour aspiration externe générales pour les outils 1 Mode d‘emploi électriques Données techniques Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Puissance nominale : 160 W Tout manquement aux consignes de sécurité...
  • Page 8: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques dans la prise de courant. La fiche ne Portez une tenue de protec- doit jamais être modifiée. Ne pas utili- tion personnelle et toujours ser d’adaptateur avec des appareils des lunettes de protection. reliés à...
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Consignes de sécurité travailler et en toute sécurité dans la plage de spécifiques de l’appareil puissance prescrite. b) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux. Un outil F ixer la pièce usinée. Utiliser des dispositifs de électrique dont l’allumage et l’extinction ne serrage / étau pour fixer la pièce usinée.
  • Page 10: Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service N e jamais utiliser l’appareil de manière non- ou le sachet à poussières de l’aspirateur lors des conforme et exclusivement avec des pièces / pauses de travail. accessoires d’origine. L’usage de pièces ou d’accessoires autres que ceux recommandés Porter un masque anti-poussières ! dans le mode d’emploi peut représenter un...
  • Page 11: Fixer / Enlever La Feuille Abrasive

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Fixer / enlever la feuille abrasive E ffectuer le ponçage en traçant des lignes parallèles et en recouvrant les lignes de meulage. Toujours débrancher la A près l’usinage, il faut d’abord éloigner l’ap- fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer pareil de la pièce avant de l’éteindre.
  • Page 12: Garantie Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut Mise au rebut Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone L’emballage se compose exclusivement votre interlocuteur du service après-vente. de matières recyclables qui peuvent être Cette condition doit être respectée pour mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 13: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 et le confirmons par le marquage CE. Type / Désignation de la machine : Ponceuse à main PhS 160 B2 Date of manufacture (DoM): 11–2011 Numéro de série : IAN 70625 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
  • Page 15 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 16 Uitrusting ........................Pagina 16 Leveringsomvang ......................Pagina 16 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 Elektrische veiligheid ....................Pagina 17 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 18 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 18 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 19 Ingebruikname Stofafzuiging .........................Pagina 20...
  • Page 16: Inleiding

    Iedere wijziging 1 handschuurapparaat PhS 160 B2 of ieder verderstrekkend gebruik van het product is 1 Schuurblad (Korrelstructuur 120) niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongeval-...
  • Page 17: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- 1 Gebruikaanwijzing structies voor elektrische Technische gegevens gereedschappen Lees alle veilig- Nominaal opgenomen heidsinstructies en aanwijzingen! vermogen: 160 W Nominale spanning: 230 V∼ 50 hz Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin- Nominaal toerental: 13000 min structies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken,...
  • Page 18: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Vermijd lichaamscontact met geaarde -helm of gehoorbescherming helpt, al naarge- oppervlakken zoals buizen, verwar- lang het soort en de toepassing van het elek- mingen, fornuizen en koelkasten. trische gereedschap, het risico voor letsel te Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische verminderen.
  • Page 19: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Gebruik géén elektrisch gereedschap S teun in géén geval met uw handen naast of met een defecte schakelaar. Een elektrisch vóór het apparaat of het te bewerken oppervlak gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld omdat in geval van wegglijden gevaar voor kan worden, is gevaarlijk en moet worden letsel bestaat.
  • Page 20: Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname Stofbox voor de L aat het uitgeschakelde apparaat eerst tot geïntegreerde afzuiging stilstand komen voordat u het weglegt. h et apparaat moet steeds schoon, droog en Aansluiten: vrij van olie of andere smeermiddelen zijn. Schuif de stofbox voor eigen afzuiging de stop op de handslijper.
  • Page 21: Schuurplaat Draaien

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Verwijderen: De driehoekschuurmachine is onderhoudsvrij. T rek het schuurblad gewoon van de schuur- R einig het apparaat regelmatig, direct na plaat (zie afb. C). beëindiging van de werkzaamheden. G ebruik een droge doek voor de reiniging van de behuizing.
  • Page 22: Afvoer

    Garantie / Afvoer laars of accu’s. het product is uitsluitend bestemd recht moeten oude elektrische gereedschappen voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- separaat worden ingezameld en op milieuvriende- einden. lijke wijze worden gerecycled. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet geven over de afvalverwijdering van uitgediende...
  • Page 23: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 en wij bevestigen dit door middel van het CE-keurmerk. Type / Machinebenaming: handschuurapparaat PhS 160 B2 Date of manufacture (DoM): 11–2011 Serienummer: IAN 70625 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 27 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 28 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für handschleifer ..........Seite 29 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 30...
  • Page 26: Einleitung

    Schleifen von holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist besonders geeignet für Ecken, Profile oder schwer 1 handschleifer PhS 160 B2 zugängliche Stellen. Jede andere Verwendung oder 1 Schleifblatt (Körnung 120) Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung...
  • Page 27: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V∼ 50 hz Lesen Sie alle Sicherheits- Nenndrehzahl: 13000 min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Nennschwingzahl: 26000 min Schleifplatte: 360° drehbar bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Schutzklasse: II / Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand...
  • Page 28: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 29: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Handschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. gehalten, als mit Ihrer hand. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, S tützen Sie auf keinen Fall die hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
  • Page 30: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Tragen Sie eine Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- Staubschutzmaske! anleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Bevor Sie Arbeiten am Gerät L assen Sie das ausgeschaltete Gerät zum durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
  • Page 31: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Schleifblatt anbringen / abziehen S chleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- Bevor Sie Arbeiten am Gerät blattes an der Schleifplatte durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus F ühren Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose.
  • Page 32: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Österreich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Ga- Tel.: 0820 201 222 rantie ab kaufdatum. Das Gerät wurde (0,15 EUR/Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung E-Mail: kompernass@lidl.at gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie IAN 70625 den kassenbon als Nachweis für den kauf auf.
  • Page 33: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung. Typ / Gerätebezeichnung: handschleifer PhS 160 B2 Herstellungsjahr: 11–2011 Seriennummer: IAN 70625 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 34 IAN 70625 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.: PHS160B2112011-2...

Table des Matières