Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PONCEUSE À BANDE PBS 600 B1
PONCEUSE À BANDE
Traduction des instructions d'origine
BELT SANDER
Translation of the original instructions
IAN 275647
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBS 600 B1

  • Page 1 PONCEUSE À BANDE PBS 600 B1 PONCEUSE À BANDE BANDSCHLEIFER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung BELT SANDER Translation of the original instructions IAN 275647...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur ........... . . 10 Traduction de la déclaration de conformité originale ....10 FR │ BE │ PBS 600 B1    1 ■...
  • Page 5: Ponceuse À Bande Pbs 600 B1

    Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande Matériel livré qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. 1 ponceuse à bande PBS 600 B1 Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utili- 1 bande de ponçage (grain de 80)
  • Page 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modi- fiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. FR │ BE │ PBS 600 B1    3 ■...
  • Page 7: Sécurité Des Personnes

    De réduiront les blessures de personnes. telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. │ FR │ BE ■ 4    PBS 600 B1...
  • Page 8: Service

    IMPORTANT : Veillez absolument à ce que la bande de ponçage ne se mette pas à poncer le corps de l'appareil. Vérifiez régulièrement la circulation de la bande et rajustez-la si néces- saire par la vis d'ajustage FR │ BE │ PBS 600 B1    5 ■...
  • Page 9: Consignes De Travail

    Veillez à ce que le poste de travail soit bien ventilé. ■ Respectez les règlements, en vigueur dans votre pays, visant les matériaux à poncer. ■ Portez un masque anti-poussière. │ FR │ BE ■ 6    PBS 600 B1...
  • Page 10: Utilisation

    Ponçage fin (grain) Allumer le fonctionnement permanent : Présélection de la élevée (5–6) ♦ Actionnez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT vitesse de rotation Éteindre le fonctionnement permanent : ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT FR │ BE │ PBS 600 B1    7 ■...
  • Page 11: Travaux Stationnaires

    / élevée vitesse de rotation (3–4) Matériau / Matières plastiques Domaine de travail Ponçage grossier (grain) Ponçage fin (grain) Présélection de la basse / moyenne vitesse de rotation (2–3) │ FR │ BE ■ 8    PBS 600 B1...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. FR │ BE │ PBS 600 B1    9 ■...
  • Page 13: Service

    EN 61000-3-3:2013 Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Désignation du modèle de la machine : IAN 275647 Ponceuse à bande PBS 600 B1 Service Belgique Année de construction : 02 - 2016 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be Numéro de série : IAN 275647...
  • Page 14 Original-Konformitätserklärung ........20 DE │ AT │ CH │ PBS 600 B1    11...
  • Page 15: Einleitung

    BANDSCHLEIFER PBS 600 B1 Lieferumfang 1 Bandschleifer PBS 600 B1 Einleitung 1 Schleifband (Körnung 80) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Staubbox Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Absaugadapter und Reduzierstück Teil dieses Produkts.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PBS 600 B1    13 ■...
  • Page 17: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PBS 600 B1...
  • Page 18: Service

    Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäu- be kann eine Gefährdung für die Bedienper- son oder in der Nähe befindliche Personen darstellen. ■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske! DE │ AT │ CH │ PBS 600 B1    15 ■...
  • Page 19: Arbeitshinweise

    Materialien. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Staubabsaugung mit Staubbox ♦ Drücken Sie die Staubbox in die dafür vor- gesehene Falz auf der Gerätseite mit Adapter- anschluss │ DE │ AT │ CH ■ 16    PBS 600 B1...
  • Page 20: Bedienung

    Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststell- taste Werkstoff / Lacke anschleifen Arbeitsbereich Dauerbetrieb ausschalten: Grobschliff (Körnung) ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Feinschliff (Körnung) lassen Sie ihn los. Drehzahlvorwahl niedrig (1–2) DE │ AT │ CH │ PBS 600 B1    17 ■...
  • Page 21: Stationäres Arbeiten

    Wiederver- da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden. wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PBS 600 B1...
  • Page 22: Garantie

    Service Schweiz turen sind kostenpflichtig. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275647 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PBS 600 B1    19 ■...
  • Page 23: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBS 600 B1 Herstellungsjahr: 02 - 2016 Seriennummer: IAN 275647 Bochum, 20.01.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 24 Importer ............29 Translation of the original Conformity Declaration ..... 30 │ PBS 600 B1    21...
  • Page 25: Introduction

    BELT SANDER PBS 600 B1 Package contents 1 belt sander PBS 600 B1 Introduction 1 abrasive belt (grain size 80) Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high-quality product. The 1 dust box operating instructions are part of this product. They...
  • Page 26: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded. │ PBS 600 B1    23 ■...
  • Page 27: Personal Safety

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. │ ■ 24    PBS 600 B1...
  • Page 28: Service

    IMPORTANT: It is imperative to ensure that the abrasive belt does not rub against the housing. Check the belt tracking regularly, and readjust it using the adjusting screw necessary. │ PBS 600 B1    25 ■...
  • Page 29: Working Procedures

    ■ Wear a dust mask. Dust extraction using the dust box ♦ Press the dust box into the notch provided for this purpose on the side of the appliance with the adapter fitting │ ■ 26    PBS 600 B1...
  • Page 30: Operation

    Rotation speed high (5–6) preselection Switching off continuous operation: ♦ Press the ON/OFF switch and release it. Workpiece / sector Whetting paints Coarse sanding (grain) 150 Fine sanding (grain) Rotation speed low (1–2) preselection │ PBS 600 B1    27 ■...
  • Page 31: Stationary Work

    Your local community or municipal authorities can ■ Only store abrasive belts in a hanging position provide information on how to dispose of the worn- since they are made unusable by creases etc. out appliance. │ ■ 28    PBS 600 B1...
  • Page 32: Warranty

    BURGSTRASSE 21 of purchase. 44867 BOCHUM Repairs carried out after expiry of the warranty GERMANY period shall be subject to charge. www.kompernass.com │ PBS 600 B1    29 ■...
  • Page 33: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Belt sander PBS 600 B1 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 275647 Bochum, 20.01.2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 03 / 2016 · Ident.-No.: PBS600B1-012016-1 IAN 275647...

Table des Matières