Parkside PBS 900 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PBS 900 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BANDSCHLEIFER PBS 900 B1
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE A NASTRO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 104387
PONCEUSE À BANDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
BELT SANDER
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBS 900 B1

  • Page 2 Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 15 Table des matières Introduction Utilisation conforme à l‘usage prévu ....................Page 16 Eléments ...............................Page 16 Fourniture .............................Page 16 Données techniques ..........................Page 16 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 17 2. Sécurité électrique ..........................Page 17 3.
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    : d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions 1 ponceuse à bande PBS 900 B1 et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors 1 bande d‘abrasif d‘une cession à tiers, veuillez également remettre 1 boîte de récupération des poussières...
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail Porter un casque auditif ! a) conserver la zone de travail propre et Valeurs totales de vibration, EN 60745 : bien éclairée. Les zones en désordre ou Valeur d’émission de vibrations Poignée arrière : a = 4,181 m / s...
  • Page 18: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil f) Si l‘usage d‘un outil dans un emplace- bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris ment humide est inévitable, utiliser dans des parties en mouvement. une alimentation protégée par un dis- g) Si des dispositifs sont fournis pour le positif à...
  • Page 19: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service POUSSIÈRES coupantes tranchantes sont moins susceptibles TOXIqUES ! Les poussières nocives / toxiques de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames provenant du ponçage - par exemple dans le etc., conformément à...
  • Page 20: Travail Avec La Ponceuse

    Mise en service 1. Desserrez tout d‘abord le dispositif de serrage transversales gênantes, ne travailler que dans les de la bande d‘abrasif en faisant basculer entiè- sens des fibres. Après l’usinage, il faut d’abord rement vers l‘extérieur le levier de serrage éloigner l’appareil de la pièce usinée avant de (voir ill.
  • Page 21: Utilisation

    Mise en service / Utilisation Matériau / do- Bois tendres Insérez dans l‘adaptateur d‘aspiration maine de travail tuyau provenant d‘un dispositif d‘aspiration des poussières agréé (par ex. un aspirateur pour ate- Ponçage grossier lier), en utilisant le cas échéant le réducteur (grain) Ponçage fin (grain) Retrait :...
  • Page 22: Travail Stationnaire

    Utilisation / Maintenance et nettoyage / Service Matériau / do- Plastiques La ponceuse a bande ne nécessite pas de maine de travail maintenance. N ettoyez régulièrement l‘appareil, immédiate- Ponçage grossier ment après le travail. (grain) U tilisez pour le nettoyage du boîtier un chiffon Ponçage fin (grain) sec, en aucun cas de l‘essence, des solvants ou Présélection du régime faible / moyen (2–3)
  • Page 23: Garantie Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut Garantie Service France Tel.: 0800 919270 Indépendamment de la garantie commerciale sous- e-mail: kompernass@lidl.fr crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions IAN 104387 prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 24: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Type / Désignation de l’appareil : Ponceuse à bande PBS 900 B1 Date of manufacture (DOM) : 05–2015 Numéro de série : IAN 104387 Bochum, 31.05.2015 Semi Uguzlu - Responsable qualité...

Table des Matières