Parkside PBS 600 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PBS 600 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PBS 600 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BANDSCHLEIFER PBS 600 A1
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE A NASTRO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PONCEUSE A BANDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
BANDSLIJPMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBS 600 A1

  • Page 1 BANDSCHLEIFER PBS 600 A1 BANDSCHLEIFER PONCEUSE A BANDE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine LEVIGATRICE A NASTRO BANDSLIJPMACHINE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 6 Ausstattung ........................Seite 6 Lieferumfang .........................Seite 6 Technische Daten ......................Seite 7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 7 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 7 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 8 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 8 Sicherheitshinweise für Bandschleifer .................Seite 9 Inbetriebnahme Schleifband einspannen / wechseln ................Seite 10...
  • Page 6: Einleitung

    Lieferumfang Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleif- blätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und 1 Bandschleifer PBS 600 A1 die Drehzahl ebenfalls dem Material anpassen. 1 Schleifband Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz 1 Staubbox bestimmt.
  • Page 7: Technische Daten

    2 Schraubzwingen Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung für Elektrowerkzeuge Technische Daten Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Bandschleifer PBS 600 A1 bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Nennaufnahme: 600 W und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 8: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Bandschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser für Bandschleifer und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, J dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- H alten Sie das Gerät an den isolierten zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Griffflächen, da das Schleifband das lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 10: Schleifband Einspannen / Wechseln

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme J j F ühren Sie das Netzkabel immer nach hinten D rehen Sie dazu die Justierschraube vom Gerät weg. der vorderen Rolle, bis das Schleifband J V ermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden zentriert läuft.
  • Page 11: Bedienung

    Inbetriebnahme / Bedienung Bedienung dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und Ein- und ausschalten das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Ver- meiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie Sie können beim Betrieb des Bandschleifers vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw.
  • Page 12: Stationäres Arbeiten

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service Werkstoff / Spanplatten j S etzen Sie zwei Schraubzwingen in die Arbeitsbereich dafür vorgesehenen Aussparungen ein und spannen Sie das Elektrowerkzeug fest. Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Tipps und Tricks Drehzahlvorwahl hoch (5-6) Werkstoff / Farbe / Lacke ent- j N iemals mit dem selben Schleifband Holz und...
  • Page 13: Service Garantie Entsorgung

    Service / Garantie / Entsorgung J Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Netzlei- Service Deutschland tung immer vom Hersteller des Gerätes Tel.: 01805772033 oder seinem Kundendienst ausführen. (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Festnetz, Mobilfunk max.
  • Page 14: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Typ / Gerätebezeichnung: Bandschleifer PBS 600 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 15 Table des matières Introduction Utilisation conforme à l‘usage prévu ................Page 16 Eléments.........................Page 16 Fourniture ........................Page 16 Données techniques .....................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 17 Sécurité électrique ....................Page 18 3. Sécurité personnelle ....................Page 18 4.
  • Page 16: Introduction

    à adapter également la vitesse en fonction du matériau. Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. 1 ponceuse a bande PBS 600 A1 Toute utilisation autre ou modification de la machine 1 bande d‘abrasif est considérée comme non conforme à...
  • Page 17: Données Techniques

    éteint ou Données techniques allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibra- Ponceuse à bande PBS 600 A1 toire pendant toute la durée du travail. Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale Instructions de sécurité...
  • Page 18: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité électrique avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas concentré a) La fiche de branchement secteur de ou fatigué ou sous l’influence de dro- l’appareil doit s’enficher aisément gues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 19: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 4. Manipulation prudente et consignes de sécurité usage d’outils électriques pour la ponceuse à bande J a) Nepas surcharger l’appareil. Utiliser T enez l’appareil au niveau des surfaces l’outil électrique adéquat pour réaliser isolées de la poignée, la bande abra- votre travail.
  • Page 20: Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service J Réglage manuel de la bande abrasive : N ‘usinez pas de matériaux humidifiés ni de surfaces humides. Si la bande abrasive n’est pas centrée après la J N e posez l‘appareil sur la pièce à...
  • Page 21: Utilisation

    Mise en service / Utilisation Démonter : d‘étincelles lors du ponçage de métaux ou de restes j de métaux dans du bois, la poussière de bois peut T irer sur le tuyau du dispositif d’aspiration des s‘auto-enflammer dans la boîte de récupération poussières.
  • Page 22: Travail Stationnaire

    Utilisation / Maintenance et nettoyage Matériau / do- Bois tendres Matériau / do- Plastiques maine de travail maine de travail Ponçage grossier Ponçage grossier (grain) (grain) Ponçage fin (grain) Ponçage fin (grain) Présélection du régime élevé (5-6) Présélection du régime faible / moyen (2-3) Matériau / do- Bois durs Matériau / do-...
  • Page 23: Service

    Maintenance et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut j U tilisez pour le nettoyage du boîtier un chiffon La prestation de garantie s’applique uniquement sec, en aucun cas de l‘essence, des solvants pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas ou produits nettoyants pouvant attaquer le pour les dommages de transport, les pièces d’usure plastique.
  • Page 24: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Désignation / type du produit : Ponceuse a bande PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numéro de série : IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 25 Indice Introduzione Uso corretto ........................Pagina 26 Equipaggiamento ......................Pagina 26 Fornitura ........................Pagina 26 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro ..................Pagina 27 Sicurezza elettrica ....................Pagina 27 3. Sicurezza delle persone ..................Pagina 28 Utilizzo attento di dispositivi elettrici ..............Pagina 28 Indicazioni di sicurezza per smerigliatrice a nastro ..........Pagina 29 Messa in funzione Fissare / sostituire il nastro abrasivo ................Pagina 30...
  • Page 26: Introduzione

    La levigatrice a nastro è adatta per la levigatura di superfici piane di legno, plastica e metallo. Utilizzare il prodotto solo per la levigatura a secco. 1 Levigatrice a nastro PBS 600 A1 Tenete presente che vi servono i nastri abrasivi 1 Nastro abrasivo...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- Dati tecnici nerali per utensili elettrici Levigatrice a nastro PBS 600 A1 Leggere tutte le indica- Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Assorbimento nominale: 600 W zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man- Velocità...
  • Page 28: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici b) Evitare il contatto del corpo con superfici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- messe a terra, quali ad esempio quelle chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Evitare qualsiasi avvio involontario e frigoriferi.
  • Page 29: Indicazioni Di Sicurezza Per Smerigliatrice A Nastro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Indicazioni di sicurezza elettrico che non si può più accendere e spe- per smerigliatrice a nastro gnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. J c) Estrarre la spina dalla presa elettrica T enere in mano l’apparecchio per le prima di eseguire regolazioni superfici isolate delle impugnature, all‘apparecchio, sostituire accessori o...
  • Page 30: Messa In Funzione

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione J T enere sempre il cavo di alimentazione dietro abrasivo non scorre in posizione di perfetta all’apparecchio. centratura. J IMPORTANTE: Fate sempre attenzione che il E vitate il contatto con il nastro in moto. J N on lavorate materiali o superfici umidi.
  • Page 31: Uso

    Messa in funzione / Uso accadere specialmente, quando la polvere di legno è mischiata con resti di vernice oppure altri mate- Accensione e spegnimento riali chimici e quando il pezzo da lavorare è caldo. Evitate perciò il surriscaldamento del pezzo da lavorare e dell’apparecchio e svuotate prima delle Potete scegliere tra esercizio momentaneo e continuo.
  • Page 32: Lavoro Stazionario

    Uso / Manutenzione e pulizia Materiale / Legno duro Materiale / Plastica campo di lavoro campo di lavoro Smerigliatura grossa Smerigliatura grossa (granatura) (granatura) Smerigliatura fine Smerigliatura fine (granatura) (granatura) Selezione numero Alto (5-6) Selezione numero Basso / medio (2-3) di giri di giri Materiale /...
  • Page 33: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento modo è possibile garantire una spedizio- La smerigliatrice a nastro non necessità di ne gratuita della merce. manutenzione. j P ulite periodicamente l’apparecchio, diretta- mente al termine dei lavori. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o j U sate un panno asciutto per pulire l’apparec- fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti...
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Tipo / Descrizione del prodotto: Levigatrice a nastro PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numero di serie: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Amministratore - Sono riservate modifiche tecniche per lo sviluppo dell’apparecchio.
  • Page 35 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 36 Uitrusting ........................Pagina 36 Leveringsomvang ......................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 Elektrische veiligheid ....................Pagina 37 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 38 Veiligheidsinstructies voor bandschuurmachine ............Pagina 39 Ingebruikname Schuurband inspannen / vervangen ................Pagina 40...
  • Page 36: Inleiding

    Leveringsomvang materialen dienovereenkomstige schuurbladen met verschillende korrelingen gebruikt en het toerental eveneens aan het materiaal aanpast. De machine 1 Bandslijpmachine PBS 600 A1 is niet bestemd voor commercieel gebruik. Ledere 1 Schuurband wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van de 1 Stofbox...
  • Page 37: Technische Gegevens

    2 Schroefklemmen trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk 1 Handleiding verminderen. Technische gegevens Algemene veiligheidsin- structies voor elektrische gereedschappen Bandslijpmachine PBS 600 A1 Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Nominaal Lees alle veilig- heidsinstructies en aanwijzingen! opgenomen vermogen: 600 W...
  • Page 38: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen derd. Gebruik géén adaptersteker in Draag naast de persoonlijke combinatie met geaarde apparaten. veiligheidsuitrusting altijd een veiligheidsbril. Het dragen Ongewijzigde stekers en passende contactdozen verminderen het risico van elektrische schokken. van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b) Vermijd lichaamscontact met geaarde stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, oppervlakken zoals buizen, verwar-...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies Voor Bandschuurmachine

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheidsinstructies voor het daarvoor bestemde gereedschap. bandschuurmachine Met het geschikte elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het voorgeschreven J H oud het apparaat vast aan de geïso- vermogensbereik. b) Gebruik géén elektrisch gereedschap leerde grepen omdat de schuurband met een defecte schakelaar.
  • Page 40: Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname J BELANGRIJK: Let absoluut op dat de schuur- V ermijd contact met de draaiende schuurband. J B ewerk geen vochtige materialen of oppervlakken. band niet tegen de behuizing schuurt. Con- J P laats het apparaat altijd ingeschakeld tegen troleer de bandloop regelmatig en stel hem indien het werkstuk.
  • Page 41: Bediening

    Ingebruikname / Bediening Pulsbedrijf uitschakelen: iedere werkpauzes altijd eerst de stofbox resp. de j stofzak van de stofzuiger. L aat de AAN- / UIT-Schakelaar los. continubedrijf inschakelen: Draag een ademhalingsmasker! j D ruk op de AAN- / UIT-Schakelaar , houd hem ingedrukt en druk op de vastzetknop Stofafzuiging met stofbox: j...
  • Page 42: Stationair Werken

    Bediening / Onderhoud en reiniging / Service Materiaal / Verven / lakken Tips en trucs werkbereik verwijderen j B ewerk nooit hout en metaal met dezelfde Grof schuren schuurband. (korreling) j V ersleten of ingescheurde schuurbanden Fijn schuren (korreling) –– kunnen het werkstuk beschadigen.
  • Page 43: Service Garantie Afvoer

    Service / Garantie / Afvoer J Laat de steker of de aansluitleiding altijd door de fa- Service Nederland brikant van het apparaat of door zijn Tel.: 0900 0400223 technische dienst repareren. Op deze (0,10 EUR/Min.) wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van e-mail: kompernass@lidl.nl het apparaat behouden blijft.
  • Page 44: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Type / benaming van het product: Bandslijpmachine PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serienummer: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen in de zin van de verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 45 IAN 64748 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 03 / 2011 · Ident.-No.: PBS600A1032011-1...

Table des Matières