Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
RC 600
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
00
104959
GB
D
F
E
RUS
I
PL
CZ
SK
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama RC 600

  • Page 1 104959 Radio Controlled Alarm Clock RC 600 Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Page 3 DUAL TIME Dual Time Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the...
  • Page 4: Package Contents

    This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • RC 600 radio-controlled alarm clock • 2 AA batteries 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only.
  • Page 5: Getting Started

    4. Getting Started Open the battery compartment (6) and insert two AA batteries with the correct polarity. Close the battery compartment. 5. Operation 5.1 Automatic date/time setting using the DCF signal After the batteries are inserted, the display is switched on and an acoustic signal sounds for 2 seconds. The clock automatically searches for the radio signal.
  • Page 6: Setting The Alarm Time

    5.4 Selecting the temperature/Alarm 1/Alarm 2/two-time mode display • If you press the MODE button (5), the time for ALARM 1 is displayed. • If you press the MODE button (5) again, the time for ALARM 2 is displayed. • If you press the MODE button (5) again, the second time is displayed. •...
  • Page 7: Setting The Time Zone

    7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/...
  • Page 8: Recycling Information

    11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00104959] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Page 9 ZWEI ZEITEN Zwei Zeiten Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 10: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Funkwecker „RC 600“ • 2 x AA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
  • Page 11 Warnung - Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein.
  • Page 12 Hinweis • Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, endet der Modus für das manuelle Einstellen der Zeit. Es erscheint dann wieder die Zeit-/Temperaturanzeige, ohne dass die Daten aktualisiert werden. • Wenn Sie in einem der Modi für das Vornehmen von Einstellungen die Taste bzw.
  • Page 13 Aktivieren von Alarm 1 / Alarm 2 • Drücken Sie die Taste ALARM (2) um den Alarm 1 zu aktivieren. Das Symbol wird angezeigt. • Drücken Sie die Taste ALARM (2) erneut, um den Alarm 2 zu aktivieren. Das Symbol wird angezeigt.
  • Page 14: Wartung Und Pflege

    Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 15: Affichage

    DEUX TEMPS Deux Temps Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau...
  • Page 16: Contenu De L'emballage

    Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Réveil radio-piloté « RC 600 » • 2 piles LR6/AA • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité...
  • Page 17: Fonctionnement

    4. Mise en service Ouvrez le compartiment à piles (6) et insérez deux piles LR6/AA conformément aux indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment à piles. 5. Fonctionnement 5.1. Réglage automatique de l’heure et de la date sur la base du signal DCF L‘écran s‘allume après avoir inséré...
  • Page 18: Réglage De L'heure De L'alarme

    5.4 Sélection de l’affichage de la température / de l’alarme 1 / de l’alarme 2 / du mode double horaire • Appuyez sur la touche MODE (5) pour afficher l’heure de l’ALARME 1. • Appuyez à nouveau sur la touche MODE (5) pour afficher l’heure de l’ALARME 2. •...
  • Page 19: Réglage Du Fuseau Horaire

    Déclenchement de l’alarme et fonction SNOOZE Lorsque la sonnerie correspondant à ALARM 1 / ALARM 2 retentit, le symbole d’alarme associé clignote. • Appuyez sur la touche ALARM (2) afin d’éteindre l’alarme. • L’alarme s’arrête et le rétro-éclairage s’allume pendant 5 minutes lorsque vous appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (1).
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 21 DOS HORAS Dos horas Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue...
  • Page 22: Contenido Del Paquete

    Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Despertador por radiofrecuencia «RC 600» • 2 pilas AA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
  • Page 23: Puesta En Funcionamiento

    Nota - pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
  • Page 24: Ajuste De La Hora De Alarma

    Nota • Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, finaliza el modo para el ajuste manual de la hora. En tal caso, vuelve a mostrarse la visualización de la hora/fecha sin que se actualicen los datos. • Si para realizar ajustes pulsa la tecla (3) desde uno de los modos durante al menos 2 segundos, los valores de ajuste cambian más rápido.
  • Page 25: Ajuste De La Zona Horaria

    Activación de la alarma 1/alarma 2: • Pulse la tecla ALARM (2) para activar la alarma 1. Se visualiza el símbolo • Pulse nuevamente la tecla ALARM (2) para activar la alarma 2. Se visualiza el símbolo • Pulse una vez más la tecla ALARM (2)para activar ambas horas de alarma. Se visualizan los símbolos •...
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 27: Кнопка Вкл/Выкл

    Фаренгейт °F Будильник 1 Будильник 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Дополнительные ЧАСЫ часы Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
  • Page 28 Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Будильник «RC 600» • 2 батареи АА • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения.
  • Page 29 Батареи. Техника безопасности • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей. • Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке. • Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям. •...
  • Page 30: Настройка Будильника

    Примечание • Режим настройки вручную отключается через 30 секунд после последнего нажатия на любую кнопку. В этом случае часы переходят в режим индикации времени/температуры без обновления данных. • Чтобы ускорить изменение настраиваемого значения, нажмите и болкк 2 секунд удерживайте кнопку или...
  • Page 31 Включение будильников 1 и 2 • Нажмите кнопку ALARM (2), чтобы активировать будильник 1. На дисплее загорится значок • Нажмите кнопку ALARM (2), чтобы активировать будильник 2. На дисплее загорится значок • Еще раз нажмите кнопку ALARM (2), чтобы активировать оба будильника. На...
  • Page 32: Отдел Техобслуживания

    агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Оговорка об ограничении ответственности Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие...
  • Page 33 DUE ORARI Due orari Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le...
  • Page 34: Contenuto Della Confezione

    Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio “RC 600” • 2 batterie AA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza •...
  • Page 35: Impostazione Manuale Dell'ora

    4. Messa in esercizio Aprire il vano batterie (6) e inserire due batterie AA con la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del vano batterie. 5. Esercizio 5.1. Impostazione automatica di ora e data in base al segnale DCF Dopo avere inserito la batteria, il display si accende e si sente un segnale acustico per 2 secondi. L‘orologio ricerca automaticamente il segnale radio.
  • Page 36: Impostazione Della Sveglia

    5.4 Selezione dell'indicazione di temperatura, sveglia 1/sveglia 2/ doppio orario • Premendo il tasto MODE (5) viene visualizzata l‘ora di ALARM 1 . • Premendo nuovamente il tasto MODE (5) viene visualizzata l‘ora di ALARM 2 . • Premendo nuovamente il tasto MODE (5) viene visualizzata l‘ora di ALARM 2 . •...
  • Page 37 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
  • Page 38: Dichiarazione Di Conformità

    11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00104959] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00104959 -> Downloads.
  • Page 39: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk SNOOZE/LIGHT i czujnik ruchu Przycisk ALARM Przycisk (góra, dół) Przycisk °C / °F / – Przycisk MODE Schowek na baterię Przycisk zasilania ON / OFF Godzina Dzień 10. Miesiąc 11. Dzień tygodnia Wskaźnik Znaczenie Wskaźnik...
  • Page 40: Zawartość Opakowania

    Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • Budzik radiowy „RC 600“ • 2 baterie AA • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Page 41 4. Uruchamianie Otworzyć pokrywę schowka na baterie (6) i włożyć dwie baterie typu AA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość. Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. 5. Obsługa 5.1. Automatyczne ustawianie godziny i daty wg radiowego sygnału czasowego DCF Po włożeniu baterii włącza się ekran i przez 2 sekundy rozlega się sygnał akustyczny. Zegar szuka automatycznie sygnału radiowego.
  • Page 42: Ustawianie Alarmu

    5.4 Wybór wskazywania temperatury/alarmu 1/alarmu 2/trybu Dual time • Po naciśnięciu przycisku MODE wyświetlany jest czas funkcji ALARM 1. • Ponowne naciśnięcie przycisku MODE (5) wyświetla czas funkcji ALARM 2. • Ponowne naciśnięcie przycisku MODE (5) wyświetla drugi czas. • Ponowne naciśnięcie przycisku MODE (5) wyświetla temperaturę. 5.5 Kalendarz Aby zmienić...
  • Page 43: Wskaźnik Temperatury

    Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 44: Deklaracja Zgodności

    Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00104959] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00104959 -> Downloads.
  • Page 45 Alarm 1 Stupeň Fahrenheita Alarm 2 DVA ČASY Dva časy Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Page 46 Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • Rádiový budík „RC 600“ • 2 x baterie AA • Tento návod k obsluze 3. Bezpečnostní pokyny •...
  • Page 47: Manuální Nastavení Času

    4. Uvedení do provozu Otevřete přihrádku na baterie (6) a se správným pólováním vložte dvě baterie AA . Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. 5. Provoz 5.1. Automatické nastavení času a data podle signálu DCF Po vložení baterie se zapne displej a na 2 sekundy zazní akustický signál. Hodiny automaticky hledají rádiový signál.
  • Page 48: Nastavení Času Alarmu

    5.4 Volba zobrazení teploty/alarmu 1/alarmu 2/režimu duálního času • Při stisknutí tlačítka MODE (5) se zobrazí čas pro ALARM 1. • Při opětovném stisknutí tlačítka MODE (5) se zobrazí čas pro ALARM 2. • Při opětovném stisknutí tlačítka MODE (5) se zobrazí druhý čas. •...
  • Page 49 čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení ručení Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních...
  • Page 50 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00104959] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
  • Page 51 Stupne Fahrenheita Budík 2 ZWEI ZEITEN Duálny čas Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. weiter.
  • Page 52: Bezpečnostné Upozornenia

    Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Budík riadený rádiovým signálom „RC 600“ • 2 batérie typu AA • tento návod na používanie 3. Bezpečnostné upozornenia •...
  • Page 53: Uvedenie Do Prevádzky

    4. Uvedenie do prevádzky Otvorte batériovú priehradku (6) a vložte dve batérie typu AA za dodržania správnej polarity. Zatvorte potom kryt batériovej priehradky. 5. Prevádzka 5.1. Automatické nastavenie času a dátumu podľa signálu DCF Po vložení batérií sa zapne displej a na 2 sekundy zaznie akustický signál. Budík začne automatický vyhľadávať rádiový...
  • Page 54: Nastavenie Času Budenia

    5.4 Voľba zobrazenia teploty/času budenia 1/času budenia 2/duálneho času • Pri stlačení tlačidla MODE (5) sa zobrazí čas budenia 1 . • Pri opätovnom stlačení tlačidla MODE (5) sa zobrazí čas budenia 2 . • Pri ďalšom stlačení tlačidla MODE (5) sa zobrazí duálny čas. •...
  • Page 55: Údržba A Starostlivosť

    čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nemohla vniknúť voda. 7. Vylúčenie zodpovednosti Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných...
  • Page 56 životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00104959] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
  • Page 57: M Manual De Utilizare

    DOUĂ TIMPURI Două timpuri Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de...
  • Page 58: Conținutul Pachetului

    Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • ceas deșteptător radio comandat „RC 600“ • 2 baterii AA • acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
  • Page 59 Avertizare - Baterii • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le • corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
  • Page 60 Indicație • Dacă timp de 30 de secunde nu se apasă nici o tastă, regimul de funcționare pentru setare manuală se termină. Afișajul cu timp/temperatură apare din nou, fără ca datele se fie actualizate. • În orice regim de funcționare, dacă aveți intenția să setați ceva, prin apăsarea tastei respectiv pentru cel puțin 2 secunde, valorile setării se modifică...
  • Page 61 Activare Alarmă 1 / Alarmă 2 • Pentru activare Alarmă 1 apăsați tasta ALARMĂ (2). • Se afișează simbolul • • Pentru activare Alarmă 2 apăsați din nou tasta ALARMĂ (2). • Se afișează simbolul • • Pentru activarea timpurilor ambelor alarme, apăsați încă o dată tasta ALARMĂ (2). •...
  • Page 62: Declarație De Conformitate

    Aveți grijă să nu intre apă în produs. 7. Excluderea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Page 63 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières