Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65
Invacare
Alegio
®
TM
User Manual (EN)
Bruksanvisning (SV)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Manuel d'utilisation (FR)
Manual del usuario (ES)
Manuale d'uso (IT)
Manual de Utilização (PT)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Alegio

  • Page 2 Il vostro nuovo letto è marcato CE - ai sensi della Direttiva 93/42/EEC relativa ai dispositivi medici. Il letto è stato progettato e costruito con un occhio di riguardo per gli utilizzatori e per i loro assistenti. Invacare è stato realizzato nel rispetto della Normativa Europea EN 1970/A1.
  • Page 3 Invacare Alegio ® User ManUal (en) BrUKsanVIsnInG (sV) GeBrUIKsaanwIjzInG (nl) ManUel d’UtIlIsatIon (Fr) ManUal del UsUarIo (es) ManUale d’Uso (It) ManUal de UtIlIzação (Pt)
  • Page 65 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctionnement du lit Invacare Alegio .
  • Page 66: Informations Générales

    Félicitations! Vous avez choisi le lit de soins Invacare Alegio de Invacare France Operation SAS. ® ® • Le lit Invacare Alegio est conçu pour les patients à partir de l’âge de 12 ans, en particulier pour les soins à...
  • Page 67: Fonctionnement Du Lit Invacare ® Alegio Tm

    L’unité de contrôle et les moteurs sont protégés conformément à la norme IP 66. La télécommande est protégée conformément à la norme IP 66. Il est nécessaire d’utiliser le verrou de cordons sur l’unité de contrôle, dans le cas contraire, Invacare France Ope- ®...
  • Page 68: Utilisation Des Roulettes Avec Frein

    Sur certains types de revêtements de sol absorbants, les roues du lit adhérent difficilement, notamment sur les sols non traités ou traités incorrectement. En cas de doute, Invacare recommande de placer un revêtement adapté...
  • Page 69: Instructions De Sécurité

    3. Instructions de sécurité Avant de déplacer le lit, veillez à débrancher la prise de l’alimentation secteur. Pendant le transport, le cordon électrique ne doit pas être en contact avec le sol et les roulettes. Assurez-vous que le cordon électrique d’alimentation ne puisse pas être coincé ou endommagé de quelque façon que ce soit quand le lit est utilisé.
  • Page 70: Démontage/Montage Du Lit Invacare ® Alegio Tm

    Tenez le haut du panneau de lit à deux mains lorsque vous poussez ou tirez le lit. Tous les travaux d’entretien décrits aux chapitres 12 et 13 ne peuvent être effectués que par du personnel qui a été formé ou a reçu des instructions de la part de Invacare ®...
  • Page 72: Montage De La Goupille Entre Base Et Croisillon

    Montage du lit Invacare Alegio ® Placer la base avec le croisillon en position freinée (voir illustrations K, J, I, H et G). Monter le cadre inférieur et fixer les goupilles (voir illustrations F et E). Monter le cadre supérieur en faisant coulisser les carrés composites dans les rails (voir illustrations D et C).
  • Page 73: Déconnexion Des Cordons De L'unité Centrale

    5. Déconnexion des cordons de l’unité centrale Mettre le lit en position haute et ôter le cordon principal de l’unité centrale. Utiliser un petit outil (tourne-vis) pour ôter le cache. Détacher le cache. Lorque tous les câbles sont libérés, ôter le cache entièrement. Des indications pour la connexion de chaque vérin sont affichées sur une étiquette.
  • Page 74: Installation Panneau Bois Kirsty Et Barrieres Bois Nina

    Installation panneau bois Kirsty et barrieres bois Nina 1. Pousser les panneaux de lit dans l’insert en U et attachez les panneaux à l’aide des 2 vis à fixer sur chaque côté des inserts (Photo A et B). 2. Lever le plan de couchage à environ 1/3 au dessus de la position basse du lit. 3.
  • Page 75: Fonctionnement Des Accessoires

    8. Fonctionnement des accessoires Utilisation de la barrière Verso II Pour ouvrir (replier la barrière) : Tirer sur le bouton de déverrouillage et commencer simultanément à abaisser la barrière avec l’autre main positionnée sur le barreau horizontal supérieur. Ne pas appliquer de contrainte sur la barrière pour faciliter son déverrouillage.
  • Page 76: Accessoires

    Panneaux Vibeke - 1 paire Potence Support télécommande Tige porte sérum Support pour tige porte-serum Télécommande infra-rouge Veuillez n’utiliser que les pièces de rechange d’origine. Vous pouvez demander d’autres Guides de l’utilisateur pour le lit Invacare Alegio auprès de Invacare ® ®...
  • Page 77: Nettoyage

    Le risque de se coincer les doigts est minimisé car il n’est pas possible que les parties du lit s’élèvent accidentellement. 11 . Maintenance et entretien L’entretien et la maintenance du lit Invacare Alegio ne peuvent être effectués que par un personnel ayant reçu ®...
  • Page 78: Tableau De Maintenance

    Lubrifiez avec une huile de nettoyage médicale, par exemple KEN-WO 50, N° de commande: 813239. NB! Les barrières bois ne doivent pas être lubrifiées. a sa propre société de vente Un contrat d’entretien peut être obtenu dans les pays où Invacare ® De plus, Invacare propose des cours d’entretien et de maintenance pour le lit Invacare...
  • Page 79: Dépannage Du Système Électrique

    14 . Dépannage du système électrique L’entretien et la maintenance du lit Invacare Alegio ne peuvent être effectués que par un personnel ayant reçu ® les instructions ou la formation nécessaires. Fiche du moteur non connectée Bruit du relais Moteur défectueux...
  • Page 80: Spécifications Techniques

    ® 3-sections 4-sections Conditions de transport et de stockage : Le lit Invacare Alegio doit être conservé dans une pièce qui présente un taux d’humidité compris entre 10 et ® 80%, et une température comprise entre -30 et -40° Celsius et une pression atmosphérique comprise entre 700 et...
  • Page 81: Données Électriques

    16. Données électriques Alimentation: 230 V. Intensité de courant max.: 1 A. Sortie tension: 24 V. Intermittent (fonctionnement périodique du moteur): 10 % max. 2/18 minutes. Classe de protection: IP 66. Classe d’isolation: Classe II, type B. Courant alternatif: Courant continu: Niveau sonore <...
  • Page 82: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    CEI 61000-3-3 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le lit médical Alegio est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il con- vient que l’utilisateur du lit médical Alegio s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 83: Niveau De Conformité

    Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le lit médical est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que l’utilisateur du lit médical s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement électromagnétique. NIVEAU D’ESSAI Essai Niveau de Environnement électromagnétique –...
  • Page 84: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Appareils Portatifs Et Mobiles De Communications Rf Et Le Modèle

    Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communications RF et le Modèle 006 Le lit médical est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur du lit médical peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre l’appareil portatif et mobile de communications RF (émetteurs) et le lit médical, comme cela est recommandé...

Table des Matières