Télécharger Imprimer la page
Milwaukee HD 18 BS Notice Originale
Milwaukee HD 18 BS Notice Originale

Milwaukee HD 18 BS Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour HD 18 BS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

HD 18 BS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HD 18 BS

  • Page 1 HD 18 BS Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP Remove the battery pack before starting Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite any work on the machine. verwijderen. vyjmout výměnný akumulátor. keičiamą akumuliatorių. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 START STOP...
  • Page 8 15 sec...
  • Page 9 X = 2,5 mm 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm X = 1,8 mm 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm < 4 mm...
  • Page 10 Do not dispose of used battery packs in the household refuse BATTERIES or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5 batteries to protect our environment.
  • Page 11 Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät...
  • Page 12 Ne charger les accus interchangeables du système C 18 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de (voir liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, qu’avec le chargeur d’accus du système C 18. Ne pas charger sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 13 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di Rainer Kumpf casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie Manager Product Development usate. Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica...
  • Page 14 Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte durante todo el periodo de trabajo.
  • Page 15 Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 16 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 17 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
  • Page 18 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet ADVARSEL hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og maskintype og det tisifrete nummeret på...
  • Page 19 Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler. med klingan i kontakt med arbetsstycket. Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik för återvinning.
  • Page 20 Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee osalta. vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä.
  • Page 21 ðáñáìïñöùèåß äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí! ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee ÊáôÜ ôï ðñéüíéóìá áêïõìðÜôå ôï âñá÷ßïíá ïäÞãçóçò ðÜíôïôå ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
  • Page 22 ölçüde azaltılabilir. tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany ve iş...
  • Page 23 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AKUMULÁTORY Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích u vašeho obchodníka s nářadím. cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím Náhradní...
  • Page 24 Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
  • Page 25 Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego pomoc medyczną. przewodem może spowodować podłączenie części Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia wymienić części, które nie zostały opisane, należy WARUNKI UŻYTKOWANIA prądem elektrycznym.
  • Page 26 Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 27 Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
  • Page 28 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Nesigurnost K= ....................... 1,5 m/s dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). UPOZORENIE Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i...
  • Page 29 Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek apkalpošanas servisiem.
  • Page 30 Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus DĖMESIO arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams surinkimo brėžinius.
  • Page 31 ..... 93,3 dB (A) HOOLDUS Kandke kaitseks kõrvaklappe! Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. EN 60745 järgi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Puidu saagimine vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Vibratsiooni emissiooni väärtus a...
  • Page 32 металлические части прибора, а также приводить к удару медицинской помощью. èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ электрическим током. àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå...
  • Page 33 Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на...
  • Page 34 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Tool, sisteme. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 35 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
  • Page 36 最大锯割功率 管子 ....................18 V 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 蓄电池电压 ........................4,76 kg 包含蓄电池的重量 ..................如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 噪音/振动信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 器械的标准A-值噪音级为: 十位数号码。 ..... 82,3 dB (A) 音压值 (K = 3 dB(A)) ................
  • Page 37 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden (02.10) Germany 4931 4140 96 Printed in Germany +49 (0) 7195-12-0...