Milwaukee HD18 MS Notice Originale
Milwaukee HD18 MS Notice Originale

Milwaukee HD18 MS Notice Originale

Scie à métaux

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

HD18 MS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HD18 MS

  • Page 1 HD18 MS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than priekðmeta redzamâs asmens daïas augstums bûtu mazâks par a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. asmens zobu augstumu. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte Pjovimo gylá...
  • Page 7 START STOP START STOP...
  • Page 8 STOP START...
  • Page 9 min 25 mm...
  • Page 10 25 mm...
  • Page 11 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of hands warm, organisation of work patterns.
  • Page 12: Ce-Konformitätserklärung

    AKKUS Gehörschutz tragen! Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Spezielle Hinweise für Milwaukee C 18 Akkus in der Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten.
  • Page 13: Français

    Si vous tenez la scie circulaire d’autres systèmes. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une utilisation des deux mains, celles-ci ne peuvent pas être blessées par la lame de (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service incorrecte de la scie.
  • Page 14: Italiano

    Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in non corretto della sega.
  • Page 15: Español

    ..... 98 dB (A) inferior con la palanca y cerciorarse de que se mueva libremente sin C 18 de Milwaukee que aparecen en las instrucciones de uso del Usar protectores auditivos! que llegue a tocar la hoja de sierra ni otras partes en cualquiera de los aparato de carga.
  • Page 16: Portugues

    Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee C 18, Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) angulares e em todas profundidades de corte.
  • Page 17: Nederlands

    Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..........2,6 kg sluit. Gebruik de zaagmachine niet als de onderste beschermkap Let op de speciale aanwijzingen voor Milwaukee C 18 accu’s in de Geluids-/trillingsinformatie niet vrij kan bewegen en niet onmiddellijk sluit. Klem of bind de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
  • Page 18: Dansk

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen. sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med andet...
  • Page 19: Norsk

    Ikke bruk sagen hvis det nedre vernedekselet ikke Tomgangsturtall ....................3600 min Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee C 18 kan beveges fritt og ikke stenger straks. Klem og bind nedre Sagblad-ø x hull-ø .................
  • Page 20: Svenska

    .... 1,5 m/s Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Om motorn överbelastas stängs den av automatiskt. Efter avkylning Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för tryck på överbelastningsknappen igen och starta maskinen. Om VARNING återvinning.
  • Page 21: Suomi

    Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se voi Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Käytä...
  • Page 22: Åëëçnéêá

    Μη συγκρατείτε ποτέ το υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι και μην το βραχίονές σας μια θέση, στην οποία θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee τυχόν αντιδραστικές δυνάμεις [κλοτσήματα] του μηχανήματος. Να...
  • Page 23: Türkçe

    Çelik sacda ..................AKÜ Borular ......................ø 50 mm kuvvetlerine neden olabilir. Milwaukee C 18 Aküleri için yükleme cihazının kullanma talimatındaki ..... 51 mm Profiller ....................Her kulllanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz biçimde özel açıklayıcı bilgileri dikkate alınız.
  • Page 24: Česky

    EN 60745. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Hodnota vibračních emisí a ............... < 2,5 m/s Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u .... 1,5 m/s PRACOVNÍ UPOZORNĚNÍ Kolísavost K= ..................vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 25: Slovensky

    štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/ od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric - keď sa pílový list zasekne alebo vzprieči v uzavierajúcej sa štrbine Výmenné...
  • Page 26: Polski

    Drugą ręką należy Odbicie zwrotne jest następstwem nieprawidłowego lub błędnego Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. Gdy obydwie ręce Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w używania piły.
  • Page 27: Magyar

    Hallásvédő eszköz használata ajánlott! akassza be vagy kösse meg nyitott helyzetben az alsó Vegye figyelembe a Milwaukee C 18 akkukra vonatkozó speciális Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN védőburkolatot. Ha a fűrész véletlenül leesik a padlóra, az alsó...
  • Page 28: Slovensko

    C 18 . Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih Garancija/Naslovi servisnih služb). sistemov. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja se lahko žaga, ki ni več...
  • Page 29: Tehnički Podaci

    Ne koristite pilu ako donji štitnik nije slobodno pomičan Broj okretaja praznog hoda ................3600 min Poštivati specijalne upute za Milwaukee C 18 akumulatore u uputi o i ako se odmah ne zatvara. Nikada ne ukliještite niti učvrstite List pile-ø x Bušenje-ø ................
  • Page 30: Latviski

    (K = 3 dB(A)) ............87 dB (A) Nekâdâ gadîjumâ nemçìiniet piesiet vai citâdi nostiprinât Jāievēro speciālās norādes attiecībā uz firmas Milwaukee 18 V trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ..............98 dB (A) aizsargu atvçr tâ...
  • Page 31: Lietuviškai

    žymiai padidėti svyravimų apkrova. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai Dalis, kurių...
  • Page 32: Eesti

    Kahjusta tud osade, kleepuvate sadestuste või saepuru kuhjumise tõttu võib alumise Pöörlemiskiirus tühijooksul ................3600 min Järgida spetsiaalseid nõuandeid Milwaukee C 18 akude kohta laadija kettakaitse töö lu studa. Saelehe ø x puuri ø .................. 135 x 20 mm kasutusjuhendis.
  • Page 33: Ðóññêèé

    нижний защитный колпак может быть погнут. Откройте защитный колпак Òðóáû ....................ø 50 mm рычагом оттягивания и определите наличие свободы движения и Èíñòðóêöèè ïî àêêóìóëÿòîðàì Milwaukee C 18 ñì. â ðóêîâîäñòâå ïî ..... 51 mm Ñîðòîâîé ìåòàëë ............... отсутствие соприкосновения с пильным полотном или другими частями...
  • Page 34: Бългаðñêè

    нараните с режещия диск. Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със зарядни Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за отскача назад по посока на оператора; Откатът е резултат от устройства от системата C 18 laden. Да не се зареждат акумулатори от...
  • Page 35: România

    şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de necontrolat să se ridice şi să iasă afară din piesa de lucru Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/ deplasându-se în direcţia operatorului;...
  • Page 36: Македонски

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства запците на сечилото и реакцијата на моторот ја турка брзо назад кон Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку и инструкции. Заборавање на почитувањето на безбедносните Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на батерии од C 18 оној...
  • Page 37 或 位 置 不 正 , 容 易 因 为 锯 缝 过 窄 ,而 提 高 锯 割 时 的 磨 心 的 孔 要 和 接 头 法 兰 的 形 状 一 致 (星 形 或 圆 形 )。 锯 只能使用 MILWAUKEE 的配件和 MILWAUKEE 的零件。缺少检 擦 、 卡 住 锯 片 並 引 起 反 弹 。...
  • Page 39 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) 4931 4141 79 +49 (0) 7195-12-0...

Table des Matières