Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 8691
Control Head
Steuerkopf
Tête de commande
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8691

  • Page 127 Type 8691  Tête de commande type 8691 ommaIre a prOpOs De ce manuel ..............................131 1.1 symboles ....................................131 1.2 Définition du terme / abréviation ..........................131 utilisatiOn cOnfOrme ................................ 132 restrictions ..................................132 2.1 cOnsignes De sécurité fOnDamentales ......................133 inDicatiOns générales ..............................134 4.1 adresse ....................................134 4.2 conditions de garantie ..............................134 4.3...
  • Page 128 6.8.2 Caractéristiques électriques avec commande bus interface AS ......... 139 6.8.3 Caractéristiques électriques avec commande bus DeviceNet ..........140 mOntage ......................................141 consignes de sécurité ..............................141 7.1 montage de la tête de commande type 8691 sur les vannes process des séries 21xx ... 141 7.2 7.3 montage de la tête de commande type 8691 sur les vannes process de la série 20xx.... 145 7.4 rotation du module actionneur ..........................148 7.5 rotation de la tête de commande pour les vannes process des séries 20xx .
  • Page 129 Type 8691  10.6 éléments d’affichage interface as ......................... 165 10.6.1 Affichage d’état LED ........................165 10.6.2 L’état de l’appareil - l’affectation des LED ................. 166 10.6.3 Modifier l’affectation des LED (l’état de l’appareil) ..............167 DeVicenet ....................................... 169 11.1 terminologie ..................................169 11.2 caractéristiques techniques ............................
  • Page 130 Type 8691  13.1 service sur le filtre d’amenée d’air ........................184 DémOntage ....................................185 14.1 consignes de sécurité ..............................185 14.2 Démontage de la tête de commande ........................185 accessOires ....................................187 15.1 logiciel de communication ............................187 15.2 interface usB ..................................187 15.3 téléchargement ................................187 emBallage, transpOrt ..............................188 stOckage ....................................... 188 éliminatiOn ....................................188 français...
  • Page 131: A Propos De Ce Manuel

    1.2 Définition du terme / abréviation Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la tête de commande type 8691. L’abréviation « Ex » utilisé dans ce manuel désigne toujours «présentant des risques d‘explosion ». français...
  • Page 132: Utilisation Conforme

    L’appareil est conçu pour être monté sur les actionneurs pneumatiques des vannes process pour la commande de fluides. ▶ Dans une zone exposée à un risque d’explosion, la tête de commande type 8691 doit impérativement être utilisée conformément à la spécification indiquée sur l’étiquette autocollante d’homologation séparée. Lors de l’utilisation, il convient de respecter les instructions supplémentaires fournies avec l’appareil et reprenant les consignes de...
  • Page 133: Consignes De Sécurité Fondamentales

    ▶ Lors du vissage et du dévissage de l’enveloppe du corps ou du capot transparent ne pas exercer de contrepres- sion sur l’actionneur de la vanne process mais sur le corps de raccordement du type 8691. ▶ Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques (par ex. pour déposer des objets ou en l’utilisant comme marche).
  • Page 134: Indications Générales

    Également sur internet sous : www.buerkert.com 4.2 conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de la tête de commande Type 8691 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. 4.3 marques déposées Les marques mentionnées sont des marques déposées des sociétés / associations / organisations concernées.
  • Page 135: Description Du Système

    La tête de commande Type 8691 peut commander des vannes process à simple ou à double effet. La tête de commande Type 8691 est optimisée pour une structure modulaire intégrée montée sur les vannes de process de la série 21xx. La structure modulaire permet différents niveaux d‘extension.
  • Page 136: Variante De Commande Des Vannes Process De La Série 20Xx

    Type 8691 DescriptionduSystème 5.1.2 Variante de commande des vannes process de la série 20xx Une variante spéciale permet de monter la tête de commande sur les vannes process de la série 20xx. Cette variante est dotée d’un autre coprs de raccordement permettant le raccordement externe des raccords d’air de pilotage à...
  • Page 137: Caractéristiques Techniques

    6.1 conformité La tête de commande type 8691 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration de conformité CE. 6.2 normes Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives CE sont prouvées, figurent dans l’attestation CE de type et/ou la déclaration de conformité...
  • Page 138: Plaques Signalétiques

    Type 8691 Caractéristiquestechniques 6.6 plaques signalétiques 6.6.1 plaque signalétique standard Exemple : Tension d’alimentation / commande Fonction - vanne pilote Type 8691 AS-i 62SI Pression maxi single act Pilot 3,0 Pmax 7bar Tamb 0°C - +55°C Température ambiante maxi Ser.-Nr. 001000 00179024 W14UN N°...
  • Page 139: Caractéristiques Pneumatiques

    Type 8691 Caractéristiquestechniques 6.7 caractéristiques pneumatiques Fluide de commande gaz neutres, air; Classes de qualité sélon ISO 8573-1 Teneur en poussières Classe 7 Taille maximale des particules 40 µm, densité maximale des particules 10 mg/m Teneur en eau Classe 3 Point de rosée maximal -20 °C ou minimal 10 °C sous la température de...
  • Page 140: Caractéristiques Électriques Avec Commande Bus Devicenet

    Type 8691 Caractéristiquestechniques Fonction chien de garde intégrée appareils sans tension d’alimentation externe : Courant absorbé maxi 120 mA Courant absorbé en mode normal (après baisse du courant ; vanne + 1 position finale atteinte) 90 mA appareils avec alimentation en tension externe : Tension d’alimentation externe...
  • Page 141: Montage

    Type 8691 Montage mOnTage 7.1 consignes de sécurité Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 142 Type 8691 Montage → Dévisser le capot transparent sur l’actionneur ainsi que l’indicateur de position (capot jaune) sur la rallonge de la tige (si disponible). → Pour la variante avec raccords de flexible, retirer les collets (embouts à olive blancs) des deux raccords d’air de pilotage (si disponibles).
  • Page 143 Type 8691 Montage 2. monter les bagues d’étanchéité → Placer le joint profilé sur le couvercle d’actionneur (le plus petit diamètre est dirigé vers le haut). → Contrôler le bon positionnement des joints toriques dans les raccords d’air de pilotage.
  • Page 144 Type 8691 Montage 3. monter la tête de commande remarque ! endommagement de la carte ou panne. ▶ Veiller à ce que le rouleau presseur repose bien à plat sur le rail de guidage. → Disposer le rouleau presseur et la tête de commande de façon 1.
  • Page 145: Montage De La Tête De Commande Type 8691 Sur Les Vannes Process De La Série 20Xx

    Type 8691 Montage 7.3 montage de la tête de commande type 8691 sur les vannes process de la série 20xx Procédure à suivre : 1. monter la tige de commande Capot transparent Indication de position Actionneur Figure 11 : Montage de la tige de commande (1), série 20xx → Dévisser le capot transparent sur l’actionneur.
  • Page 146 Type 8691 Montage 2. monter de la bague et de la tête de commande Rail de guidage Bague Rouleau presseur Figure 13 : Montage de la bague et de la tête de commande, série 20xx → Positionner la bague sur le couvercle d’actionneur (uniquement pour les tailles d’actionneur ∅ 50 et ∅ 63).
  • Page 147 Type 8691 Montage 3. réaliser le raccordement pneumatique entre la tête de commande et l’actionneur Sortie d’air de pilotage 2 Sortie d’air de pilotage 2 Exemple Raccord d’air de ∅ 80, CFA pilotage supérieure Raccord d’air de pilotage inférieure Figure 15 : Montage du raccordement pneumatique, série 20xx...
  • Page 148: Rotation Du Module Actionneur

    Tableau 2 : Raccordement pneumatique à l’actionneur CFI « En position de repos » signifie que les vannes pilote de la tête de commande type 8691 ne sont pas alimentées en courant ou ne sont pas activées. Avec un air ambiant humide, il est possible de réaliser pour la fonction A ou pour la fonction B un raccor- dement par flexible entre la sortie d’air de pilotage 2...
  • Page 149 Type 8691 Montage Module actionneur Six pans Contour de clé Nipple Nipple sans le six pans avec le six pans Figure 16 : Rotation du module actionneur → Retenir à l’aide d’une clé plate appropriée sur le nipple. → Le module actionneur sans le six pans : Positionner la clé...
  • Page 150: Rotation De La Tête De Commande Pour Les Vannes Process Des Séries 20Xx

    Type 8691 Montage 7.5 rotation de la tête de commande pour les vannes process des séries 20xx Si après montage de la vanne process, le montage des câbles de raccordement ou des flexibles est difficile, il est possible de tourner la tête de commande contre l’actionneur. Vis de fixation (2x) Tête de commande...
  • Page 151: Installation Pneumatique

    Type 8691 Installationpneumatique insTallaTiOn pneumaTique Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. aVerTiSSemenT ! risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
  • Page 152: Installation Électrique 24 V Dc

    Type 8691 Installationélectrique24VDC insTallaTiOn élecTrique 24 V Dc Il existe deux types de raccordement pour réaliser le contact électrique de la tête de commande : • presse-étoupe M16 x 1,5 et bornes à vis • multipôle avec connecteur rond M12 x 1, 8 pôles 9.1...
  • Page 153 Type 8691 Installationélectrique24VDC → Raccorder les fils (voir affectation du raccordement « Figure 21 : Carte 24 V DC - Presse-étoupe ») Cavalier pour l’affectation des LED Top Raccord de vanne Affectation du raccordement : ye gn IN 1 Bornes à vis...
  • Page 154: Installation Électrique Avec Connecteur Rond

    Type 8691 Installationélectrique24VDC 9.3 installation électrique avec connecteur rond Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 155 Type 8691 Installationélectrique24VDC Procédure à suivre : Capot transparent Enveloppe de corps Corps de raccordement Actionneur Figure 23 : Ouvrir tête de commande remarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur de vanne pro- cess mais sur le corps de raccordement.
  • Page 156: Éléments D'affichage 24 V Dc

    Type 8691 Installationélectrique24VDC 9.5 éléments d’affichage 24 V Dc 9.5.1 affichage d’état leD L’affichage d’état LED (24 V DC) indique si la vanne pilote est commandée (la LED est allumée en jaune). remarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement.
  • Page 157: Affichage D'état De L'appareil - L'affectation Des Top Led

    Type 8691 Installationélectrique24VDC 9.5.2 affichage d’état de l’appareil - l’affectation des Top leD L’état de l’appareil est indiqué par des top LED (Top LED) de couleur sur la tête de commande (capot transparent). remarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur de vanne pro- cess mais sur le corps de raccordement.
  • Page 158: Modifier L'affectation Des Led (L'état De L'appareil)

    Type 8691 Installationélectrique24VDC 9.5.3 modifier l’affectation des leD (l’état de l’appareil) Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 159 Type 8691 Installationélectrique24VDC → Contrôler la position correcte du joint dans l’enveloppe du corps. remarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser l’enveloppe du corps, ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement.
  • Page 160: Interface As Installation

    Type 8691 InterfaceASinstallation inTerface as insTallaTiOn 10.1 connexion interface as L’interface AS (Aktor-Sensor-Interface) est un système de bus de terrain servant principalement à la mise en réseau de capteurs et d’acteurs binaires (esclaves) avec une commande de niveau supérieur (maître). câble bus Ligne à deux conducteurs non blindée (ligne interface AS comme câble de forme interface AS) permettant le transfert d’informations (données) mais aussi d’énergie (tension d’alimentation des acteurs et des capteurs).
  • Page 161: Installation Électrique Interface As

    Type 8691 InterfaceASinstallation 10.4 installation électrique interface as 10.4.1 consignes de sécurité Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 162: Raccordement Avec Câble Multipolaire Et Borne À Câble Plat

    à la borne à câble plat (voir« Figure 32 »). Figure 32 : Tête de commande 8691 avec câble multipolaire et borne à câble plat manipulation de la borne à câble plat Le câble multipolaire dispose d’une borne à câble plat pourvue d’une sortie connecteur M12 pour le câble de forme de l’interface AS.
  • Page 163: Fonction Didactique (Mesure De La Position Finale)

    Type 8691 InterfaceASinstallation 10.5 fonction didactique (mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. Avec la variante bus interface AS, la fonction didactique peut être démarrée également avec le protocole bus. Danger ! risque de choc électrique.
  • Page 164 Type 8691 InterfaceASinstallation remarque ! Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. Pour garantir le degré de protection IP65 / IP67 : ▶ Visser le capot transparent jusqu’en butée. → Fermer le corps (outil de montage : 674077 LED vanne pilote (jaune) LED d’état : clignote en jaune lorsque la fonction didactique est en cours Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didac-...
  • Page 165: Éléments D'affichage Interface As

    Type 8691 InterfaceASinstallation 10.6 éléments d’affichage interface as 10.6.1 affichage d’état leD remarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transperant, ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur de vanne pro- cess mais sur le corps de raccordement. Status LED jaune Top LEDs...
  • Page 166: L'état De L'appareil - L'affectation Des Led

    Type 8691 InterfaceASinstallation Bus leD rouge et verte Les LED rouge et verte (bus) indiquent l’état du bus : leD verte leD rouge éteinte éteinte POWER OFF aucune exploitation des données (chien de garde terminé avec adresse esclave éteinte allumée différente de 0) allumée éteinte clignote allumée...
  • Page 167: Modifier L'affectation Des Led (L'état De L'appareil)

    Type 8691 InterfaceASinstallation 10.6.3 modifier l’affectation des leD (l’état de l’appareil) Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 168 Type 8691 InterfaceASinstallation → Contrôler la position correcte du joint dans l’enveloppe du corps. remarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser l’enveloppe du corps, ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement.
  • Page 169: Devicenet

    Réglage en usine : 125 kBit/s Adresse : 0 ... 63 (via interrupteur DIP) ; Réglage en usine : 63 Données de process 1 ensemble d’entrée statique (entrée : de la tête de commande 8691 au maître DeviceNet/scanner) 1 ensemble de sortie statique 11.3 longueurs de câbles maximales La longueur maximale totale des lignes (somme des lignes principales et des lignes de branchement) d’un...
  • Page 170: Longueur Des Lignes De Branchement (Drop Lines)

    Type 8691 DeviceNet 11.3.2 longueur des lignes de branchement (Drop lines) longueur des lignes de branchement (Drop lines) Vitesse de transmission longueur maximale longueur totale maximale dans le réseau 125 kBaud 156 m 6 m pour toutes les vitesses de 250 kBaud 78 m transmission 500 kBaud 39 m Tableau 13 : Longueur des lignes de branchement 11.4 réglage de sécurité en cas de panne bus En cas de panne de bus, la vanne pilotage est mise sur une position de sécurité programmée (par défaut : vanne pilotage sans courant).
  • Page 171: Construction De La Carte Devicenet

    Type 8691 DeviceNet 11.6.2 construction de la carte Devicenet LED vanne pilote (jaune) LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) LED bus (bicolore : rouge / verte) Interrupteurs DIP pour Raccord de vanne adresse de bus et vitesse de transmission Raccord interne...
  • Page 172: Topologie Réseau D'un Système Devicenet

    Type 8691 DeviceNet 11.8 Topologie réseau d’un système Devicenet Ligne avec une ligne principale (Trunk Line) et plusieurs lignes de branchement (Drop Lines). Le matériau des lignes principales et de branchement est le même (voir esquisse). Ligne principale (Trunk Line) Câble DeviceNet V –...
  • Page 173 Type 8691 DeviceNet Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 174 Type 8691 DeviceNet réglage de la vitesse de transmission Adaptation de la tête de commande à la vitesse de transmission du réseau. Dip 7 Dip 8 Vitesse de transmission 125 kBaud 250 kBaud 500 kBaud non autorisé Tableau 16 : Réglage de la vitesse de transmission →...
  • Page 175: Configuration Des Données De Process

    Type 8691 DeviceNet 11.10 configuration des données de process Pour la transmission des données de process via une liaison E/S il est possible de choisir 1 ensemble d’entrée statique ou 1 de sortie statique. Ces ensembles comprennent des attributs sélectionnés repris dans un objet pour pouvoir être transmis ensemble via une liaison E/S comme données de process.
  • Page 176: Configuration De La Position De Sécurité Des Vannes Magnétiques En Cas De Défaut Bus

    Type 8691 DeviceNet 11.11 configuration de la position de sécurité des vannes magnétiques en cas de défaut bus En présence de défaut bus, la LED d’état bus peut clignoter en « vert », clignoter en « rouge » ou être en « rouge ». (Description, voir « État de la LED d’état bus », page 180) Les attributs position de sécurité...
  • Page 177: Fonction Didactique (Mesure De La Position Finale)

    Type 8691 DeviceNet 11.12 fonction didactique (mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. Avec la variante bus DeviceNet, la fonction didactique peut être démarrée également avec le protocole bus ainsi que le logiciel de communication (voir « 11.12.1 Démarrage de la fonction didactique »).
  • Page 178 Type 8691 DeviceNet LED vanne pilote (jaune) LED d’état : clignote en jaune lorsque la fonction didactique est en cours Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didac- tique enfoncé (pendant environ 5 s) Description chronologique de la fonction didactique : •...
  • Page 179: Démarrage De La Fonction Didactique

    Type 8691 DeviceNet 11.12.1 Démarrage de la fonction didactique La fonction didactique peut être démarrée et lue au moyen de l’attribut « Fonction didactique ». La lecture permet à l’utilisateur d’obtenir 2 informations : • tout d’abord, il est informé de la fin de la fonction didactique.
  • Page 180: Test De Fonctionnement Des Led D'état

    Type 8691 DeviceNet 11.13.2 Test de fonctionnement des leD d’état Après application de la tension (raccordement de la ligne réseau), le test de fonctionnement suivant est effectué pour la LED d’état d’appareil bicolore et la LED d’état de bus : • la LED est allumée brièvement en vert (env. 1/4 s) •...
  • Page 181: Led Explication

    Type 8691 DeviceNet État de la vanne pilote LeD explication Éteinte • Vanne pilote non est commandée Jaune • Vanne pilote est commandée Tableau 25 : État de la vanne pilote LED remarque ! Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. Pour garantir le degré de protection IP65 / IP67 : ▶...
  • Page 182: Status Led Jaune

    Type 8691 DeviceNet 11.13.4 status leD jaune leD jaune clignote Fonction didactique en marche Rouleau presseur absent(e) vacille → Installer le rouleau presseur Tableau 27 : Status LED jaune - DeviceNet remarque ! Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. Pour garantir le degré de protection IP65 / IP67 : ▶...
  • Page 183: Positions De Sécurité

    Type 8691 Positionsdesécurité pOsiTiOns De sécuriTé positions de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique : mode de positions de sécurité après une panne de l’énergie Désignation fonctionnement auxiliaire électrique pneumatique simple effet Fonction A down down down simple effet Fonction B down double effet down non définie Fonction I down Tableau 28 : Positions de sécurité français...
  • Page 184: Maintenance

    Type 8691 Maintenance mainTenance 13.1 service sur le filtre d’amenée d’air Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. L’air de la pression d’alimentation est filtré afin de protéger les vannes pilotes internes et l’actionneur.
  • Page 185: Démontage

    Type 8691 Démontage DémOnTage 14.1 consignes de sécurité Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 186 Type 8691 Démontage 2. Raccordement électrique Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 187: Accessoires

    Le programme de commande PC « Communicator » est conçu pour la communication avec les appareils type 8691 via commande bus DeviceNet. Les appareils construits à partir de Avril 2014 supportent l’ensemble des fonctions. Veuillez contacter le Bürkert Sales Center pour toutes questions concernant la compatibilité.
  • Page 188: Emballage, Transport

    Type 8691 Emballage,transport emBallage, TranspOrT remarque! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Évitez les effets de la chaleur et du froid pouvant entraîner le dépassement vers le haut ou le bas de la tem- pérature de stockage admissible.
  • Page 190 www.burkert.com...

Table des Matières