Page 119
Type 8691 Tête de commande type 8691 ommaIre a prOpOs de ce manuel ..............................123 1.1. symboles ....................................123 utilisatiOn cOnfOrme ................................ 124 2.1. restrictions ..................................124 cOnsignes de sécurité fOndamentales ......................125 indicatiOns générales ..............................126 4.1. adresse ....................................126 4.2. conditions de garantie ..............................126 4.3. marques déposées ................................. 126 4.4. informations sur internet ............................. 126 descriptiOn du système .
Page 120
Type 8691 mOntage ......................................132 7.1. consignes de sécurité ..............................132 7.2. montage de la tête de commande type 8691 sur les vannes process des séries 21xx ... 132 7.3. montage de la tête de commande type 8691 sur les vannes process de la série 20xx.... 136 7.4. rotation du module actionneur ..........................139 7.5. rotation de la tête de commande pour les vannes process des séries 20xx ........ 141 installatiOn fluidique ..............................142 8.1. consignes de sécurité ..............................142 8.2. installation de la vanne process ..........................142 8.3. raccordement pneumatique de la tête de commande ................143 installatiOn électrique 24 V dc..........................144 9.1. consignes de sécurité ..............................
Page 121
Type 8691 10.6. éléments d’affichage interface as ......................... 156 10.6.1. Affichage d’état LED..........................156 10.6.2. L’état de l’appareil - l’affectation des LED ..................157 10.6.3. Modifier l’affectation des LED (l’état de l’appareil) ............... 157 deVicenet ....................................... 159 11. 11.1. terminologie ..................................159 11.2. caractéristiques techniques ............................159 11.3. longueurs de câbles maximales ..........................
Page 122
Type 8691 maintenance ....................................172 13. 13.1. service sur le filtre d’amenée d’air ........................172 14. démOntage ....................................173 14.1. consignes de sécurité ..............................173 14.2. démontage de la tête de commande ........................173 accessOires ....................................175 15. emBallage, transpOrt ..............................175 16. 17. stOckage ....................................... 175 18. éliminatiOn ....................................175 français...
Type 8691 A propos de ce manuel a prOpOs de ce manuel Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. aVerTiSSemenT ! les instructions de service contiennent des informations importantes sur la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses.
• Les conditions pour l‘utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu‘une parfaite utilisation et maintenance. • Veillez à ce que l’utilisation de la tête de commande type 8691 soit toujours conforme. 2.1.
• N’apportez pas de modifications à l’extérieur du corps de l’appareil. Ne laquez pas les pièces du corps et les vis. La tête de commande type 8691 a été développée dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l’état actuel de la technique. Néanmoins, des risques peuvent se présenter.
Également sur internet sous : www.buerkert.com 4.2. conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de la tête de commande Type 8691 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. 4.3. marques déposées Les marques mentionnées sont des marques déposées des sociétés / associations / organisations concernées.
La tête de commande Type 8691 peut commander des vannes process à simple ou à double effet. La tête de commande Type 8691 est optimisée pour une structure modulaire intégrée montée sur les vannes de process de la série 21xx. La structure modulaire permet différents niveaux d‘extension.
Type 8691 Description du Système 5.1.2. Variante de commande des vannes process de la série 20xx Une variante spéciale permet de monter la tête de commande sur les vannes process de la série 20xx. Cette variante est dotée d’un autre module de raccordement pneumatique permettant le raccordement externe des raccords d’air de pilotage à...
Caractéristiques techniques caracTérisTiques Techniques 6.1. conformité La tête de commande type 8691 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration de conformité CE. 6.2. normes La conformité avec les directives CE est satisfaite avec les normes suivantes. EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61010-1 6.3.
Type 8691 Caractéristiques techniques 6.7.2. caractéristiques électriques avec commande bus interface as Raccordements Connecteur rond (M12 x 1, 4 pôles) Tension d’alimentation 29,5 V à 31,6 V DC (selon spécification) Sorties Puissance de coupure maxi 1 W via interface AS Fonction chien de garde intégrée appareils sans tension d’alimentation externe : Courant absorbé...
Type 8691 Montage mOnTage 7.1. consignes de sécurité Danger ! danger dû à la haute pression. • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et assurez l'échappement de l'air des conduites. risque de blessures par la tension électrique. • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance.
Page 133
Type 8691 Montage Support de rouleau presseur Tige de commande Élément de guidage Bague rainurée max. 1 Nm max. 5 Nm Couvercle d’actionneur Joint torique Rallonge de tige Figure 5 : Montage de la tige de commande (2), série 21xx remarque ! le montage non conforme peut endommager la bague rainurée dans l’élément de guidage.
Page 134
Type 8691 Montage 2. monter les bagues d’étanchéité → Placer le joint profilé sur le couvercle d’actionneur (le plus petit diamètre est dirigé vers le haut). → Contrôler le bon positionnement des joints toriques dans les raccords d’air de pilotage. Lors du montage de la tête de commande les collets des raccords d'air de pilotage ne doivent pas être montés sur l’actionneur.
Page 135
Type 8691 Montage 3. monter la tête de commande remarque ! endommagement de la platine ou panne. • Veiller à ce que le support de rouleau presseur repose bien à plat sur le rail de guidage. → Disposer le support de rouleau presseur et la tête de commande de façon 1.
Type 8691 Montage 7.3. montage de la tête de commande type 8691 sur les vannes process de la série 20xx Procédure à suivre : 1. monter la tige de commande Capot transparent Indication de position Actionneur Figure 9 : Montage de la tige de commande (1), série 20xx → Dévisser le capot transparent sur l’actionneur.
Page 137
Type 8691 Montage 2. monter de la bague et de la tête de commande Bague Rail de guidage Support de rouleau presseur Figure 11 : Montage de la bague et de la tête de commande, série 20xx → Positionner la bague sur le couvercle d’actionneur (uniquement pour les tailles d’actionneur ∅ 50 et ∅ 63).
Page 138
Type 8691 Montage 3. réaliser le raccordement pneumatique entre la tête de commande et l’actionneur Sortie d’air de pilotage 2 Sortie d’air de pilotage 2 Exemple Raccord d’air de ∅ 80, CFA pilotage supérieure Raccord d’air de pilotage inférieure Figure 13 : Montage du raccordement pneumatique, série 20xx...
Tableau 2 : Raccordement pneumatique à l’actionneur CFI « En position de repos » signifie que les vannes pilote de la tête de commande type 8691 ne sont pas alimentées en courant ou ne sont pas activées. Avec un air ambiant humide, il est possible de réaliser pour la fonction A ou pour la fonction B un raccor- dement par flexible entre la sortie d’air de pilotage 2...
Page 140
Type 8691 Montage Module actionneur Six pans Contour de clé Nipple Nipple sans le six pans avec le six pans Figure 14 : Rotation du module actionneur → Retenir à l’aide d’une clé plate appropriée sur le nipple. → Le module actionneur sans le six pans : Positionner la clé...
Type 8691 Montage 7.5. rotation de la tête de commande pour les vannes process des séries 20xx Si après montage de la vanne process, le montage des câbles de raccordement ou des flexibles est difficile, il est possible de tourner la tête de commande contre l’actionneur. Vis de fixation (2x) Tête de commande...
Type 8691 Installation fluidique insTallaTiOn fluidique Les dimensions de la tête de commande et des différentes variantes d’appareils complets, comprenant la tête de commande, l’actionneur et la vanne, peuvent être consultées dans les fiches techniques correspondantes. 8.1. consignes de sécurité Danger ! danger dû à la haute pression. • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et assurez l'échappement de l'air des conduites.
Type 8691 Installation fluidique 8.3. raccordement pneumatique de la tête de commande Danger ! danger dû à la haute pression. • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et assurez l'échappement de l'air des conduites. Procédure à suivre : → Raccorder le fluide de commande au raccord d’air de pilotage (1) (3 ...
Type 8691 Installation électrique 24 V DC insTallaTiOn élecTrique 24 V dc Il existe deux types de raccordement pour réaliser le contact électrique de la tête de commande : • presse-étoupe M16 x 1,5 et bornes à vis • multipôle avec connecteur rond M12 x 1, 8 pôles 9.1.
Page 145
Type 8691 Installation électrique 24 V DC Cavalier pour l’affectation des LED Top Raccord de vanne Affectation du raccordement : ye gn IN 1 Bornes à vis IN 2 Positions finales Bornes à vis 24 V Alimentation 24 V DC Fonction des cavaliers : Bornes à...
Type 8691 Installation électrique 24 V DC 9.3. installation électrique avec connecteur rond Danger ! risque de blessures par la tension électrique. • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité.
Page 147
Type 8691 Installation électrique 24 V DC Procédure à suivre : → Ouvrir la tête de commande : Dévisser le capot transparent en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. → Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didactique enfoncé pendant environ 5 secondes.
Type 8691 Installation électrique 24 V DC 9.5. éléments d’affichage 24 V dc 9.5.1. affichage d’état led L’affichage d’état LED (24 V DC) indique si la vanne pilote est commandée (la LED est allumée en jaune). LED vanne pilote (jaune) Status LED (jaune) Figure 21 : Affichage d’état LED, Status LED...
Type 8691 Installation électrique 24 V DC 9.5.2. affichage d’état de l’appareil - l’affectation des Top led L’état de l’appareil est indiqué par des top LED (Top LED) de couleur sur la tête de commande (capot transparent). Top LEDs Figure 22 : Affichage d’état LED En standard, les fonctions suivantes sont représentées : couleur état de l’appareil...
Page 150
Type 8691 Installation électrique 24 V DC Cavalier pour l’affectation des LED Top ye gn ye gn IN 1 IN 2 24 V Valve Fonction des cavaliers : Les cavaliers permettent le réglage de l’affectation des couleurs des positions finales. Il est possible d’indiquer pour chaque couleur, si elle s’applique à...
Type 8691 Interface AS installation 10. inTerface as insTallaTiOn 10.1. connexion interface as L’interface AS (Aktor-Sensor-Interface) est un système de bus de terrain servant principalement à la mise en réseau de capteurs et d’acteurs binaires (esclaves) avec une commande de niveau supérieur (maître). câble bus Ligne à deux conducteurs non blindée (ligne interface AS comme câble de forme interface AS) permettant le transfert d’informations (données) mais aussi d’énergie (tension d’alimentation des acteurs et des capteurs).
Type 8691 Interface AS installation 10.4. installation électrique interface as 10.4.1. consignes de sécurité Danger ! risque de blessures par la tension électrique. • Avant d'intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité.
à la borne à câble plat (voir« Figure 27 »). Figure 27 : Tête de commande 8691 avec câble multipolaire et borne à câble plat manipulation de la borne à câble plat Le câble multipolaire dispose d’une borne à câble plat pourvue d’une sortie connecteur M12 pour le câble de forme de l’interface AS.
Type 8691 Interface AS installation 10.5. fonction didactique (mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. Avec la variante bus interface AS, la fonction didactique peut être démarrée également avec le protocole bus. Danger ! risque de blessures par la tension électrique.
Page 155
Type 8691 Interface AS installation LED vanne pilote (jaune) LED d’état : clignote en jaune lorsque la fonction didactique est en cours Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didac- tique enfoncé (pendant environ 5 s) Description chronologique de la fonction didactique : •...
Type 8691 Interface AS installation 10.6. éléments d’affichage interface as 10.6.1. affichage d’état led Status LED jaune Top LEDs Vanne pilote LED jaune Bus LED verte Bus LED rouge Figure 30 : Affichage d’état LED - Interface AS status led jaune led jaune clignote Fonction didactique en marche Platine ou support de rouleau presseur absent(e) vacille →...
Type 8691 Interface AS installation 10.6.2. l’état de l’appareil - l’affectation des led L’état de l’appareil est indiqué par des top LED (Top LED) de couleur sur la tête de commande (capot transparent). En standard, les fonctions suivantes sont représentées : Couleur etat de l’appareil Top LED verte allumée position finale inférieure...
Page 158
Type 8691 Interface AS installation → Contrôler la position correcte du joint dans l’enveloppe du corps. remarque ! dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. Pour garantir le type de protection IP65 / IP67 : • Visser l’enveloppe du corps jusqu’en butée. → Fermer le corps (outil de montage : 674077...
Adresse : 0 ... 63 (via interrupteur DIP) ; Réglage en usine : 63 Données de process 1 ensemble d’entrée statique (entrée : de la tête de commande 8691 au maître DeviceNet/scanner) 1 ensemble de sortie statique 11.3. longueurs de câbles maximales La longueur maximale totale des lignes (somme des lignes principales et des lignes de branchement) d’un réseau dépend de la vitesse de transmission.
Type 8691 DeviceNet 11.3.2. longueur des lignes de branchement (drop lines) longueur des lignes de branchement (drop lines) Vitesse de transmission longueur maximale longueur totale maximale dans le réseau 125 kBaud 156 m 6 m pour toutes les vitesses de 250 kBaud 78 m transmission 500 kBaud 39 m Tableau 13 : Longueur des lignes de branchement 11.4. réglage de sécurité en cas de panne bus En cas de panne de bus, la vanne pilotage est mise sur une position de sécurité programmée (par défaut : vanne pilotage sans courant).
Type 8691 DeviceNet 11.6.2. construction de la platine devicenet LED vanne pilote (jaune) LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) LED bus (bicolore : rouge / verte) Interrupteurs DIP pour Raccord de vanne adresse de bus et vitesse de transmission Raccord interne Figure 33 : Platine DeviceNet 11.6.3. raccordement bus (connecteur rond m12 x 1, 5 pôles,...
Type 8691 DeviceNet 11.8. Topologie réseau d’un système devicenet Ligne avec une ligne principale (Trunk Line) et plusieurs lignes de branchement (Drop Lines). Le matériau des lignes principales et de branchement est le même (voir esquisse). Ligne principale (Trunk Line) Câble DeviceNet V – CAN_H CAN_L Résistance...
Page 163
Type 8691 DeviceNet Danger ! risque de blessures par la tension électrique. • Avant d'intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité.
Type 8691 DeviceNet → Contrôler la position correcte du joint dans l’enveloppe du corps. remarque ! dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. Pour garantir le type de protection IP65 / IP67 : • Visser l’enveloppe du corps jusqu’en butée. → Fermer le corps (outil de montage : 674077...
Type 8691 DeviceNet 1 databyte pour les entrées : 1 databyte pour les sorties : (capteurs ou initiateurs) (acteurs ou vannes) capteur affectation des valeurs Vanne pilote affectation des valeurs 0 Bot (bas) pas atteint 0 Vanne pilote OFF Bit 0 Position finale Bit 0 1 Bas atteint...
Type 8691 DeviceNet 11.12. fonction didactique (mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. Avec la variante bus DeviceNet, la fonction didactique peut être démarrée également avec le protocole bus (voir « 11.12.1. Démarrage de la fonction didactique »).
Type 8691 DeviceNet remarque ! dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. Pour garantir le type de protection IP65 / IP67 : • Visser le capot transparent jusqu’en butée. → Fermer le corps (outil de montage : 674077 Lorsque la fonction didactique est activée, la commande de l’actionneur via DeviceNet de communication n’est pas possible.
Type 8691 DeviceNet 11.13. éléments d’affichage devicenet 11.13.1. a ffichage d’état led Vanne pilote LED (jaune) LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) Top LEDs LED état bus (bicolore : rouge / verte) Status LED (jaune) Figure 39 : Affichage LED, DeviceNet 11.13.2. T est de fonctionnement des led d’état Après application de la tension (raccordement de la ligne réseau), le test de fonctionnement suivant est effectué...
Type 8691 DeviceNet état de l’appareil explication élimination du problème • Nouvel établissement de liaison par Rouge, Délai d’attente • Une ou plusieurs liaisons E/S sont à le maître pour s’assurer de la trans- clignote de liaison l’état de délai d’attente mission cyclique des données E/S.
Type 8691 DeviceNet 11.13.3. l ’état de l’appareil - l’affectation des led L’état de l’appareil est indiqué par des top LED (Top LED) de couleur sur la tête de commande (capot transparent). L’affectation des top LED vertes et jaunes à la position finale peut être modifiée à l’aide de Explicit Messages (adresse attribut : classe 150, instance 1, attribut 9).
Type 8691 Positions de sécurité 12. pOsiTiOns de sécuriTé positions de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique : mode de positions de sécurité après une panne de l’énergie désignation fonctionnement auxiliaire électrique pneumatique simple effet Fonction A down down down simple effet Fonction B down double effet down non définie Fonction I down Tableau 28 : Positions de sécurité...
Type 8691 Maintenance 13. mainTenance 13.1. service sur le filtre d’amenée d’air Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation. • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et assurez l'échappement de l'air des conduites. L’air de la pression d’alimentation est filtré afin de protéger les vannes pilotes internes et l’actionneur.
Type 8691 Démontage 14. démOnTage 14.1. consignes de sécurité Danger ! danger dû à la haute pression. • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et assurez l'échappement de l'air des conduites. risque de blessures par la tension électrique. • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance.
Page 174
Type 8691 Démontage 2. Raccordement électrique Danger ! risque de blessures par la tension électrique. • Avant d'intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité.
Type 8691 Accessoires 15. accessOires désignation n° de commande Câble de raccordement M12 x1, 8 pôles 919061 Clé spéciale 665702 Outlil de montage 674077 Tableau 29 : Accessoires 16. emBallage, TranspOrT remarque! dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.