arjo Passive Clip Slings Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Passive Clip Slings:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
Passive Clip Slings
FR · IT · NL
Mode d'emploi · Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing
04.S .SC. C.00
04
00-I -INT
NT1- 1-B_
B_8
8
2 202
023- 3-07
07
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Passive Clip Slings

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Passive Clip Slings FR · IT · NL Mode d’emploi · Istruzioni per l’uso · Gebruiksaanwijzing 04.S .SC. C.00 00-I -INT NT1- 1-B_ 2 202 023- 3-07 • •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour éviter toute blessure, il est important de lire ce mode d’emploi et les documents joints avant d’utiliser le produit. Il est obligatoire de lire le mode d’emploi. Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2023. publication sans l’autorisation d’Arjo. Avant-propos Merci d’avoir choisi cet équipement Arjo.
  • Page 3: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue • • restantes combinaisons autorisées indiquées dans le présent mode • Est passif • • contractées • Dépend totalement du personnel soignant • • un but primaire ou d’autres établissements de santé et pour les soins • • •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour prévenir toute blessure, veiller à ne jamais laisser le patient sans surveillance. modèles de harnais MAA2040M et MAA2070M : Les patients assis dans un fauteuil sont exposés à un risque accru de formation AVERTISSEMENT d’escarres en raison de pressions d’interface élevées concentrées sur une petite surface Pour éviter tout risque de blessure, il convient...
  • Page 5: Désignation Des Pièces

    AVERTISSEMENT REMARQUE Pour éviter tout risque de contamination croisée, toujours suivre les consignes Arjo recommande d’écrire le nom du patient sur de désinfection du présent mode d’emploi. l’étiquette de consignes d’entretien du harnais « Nettoyage et désinfection », page 12 Avant chaque utilisation (7 étapes)
  • Page 6: Sélection De La Taille De Harnais

    Sélection de la taille de harnais Utilisation du mètre ruban Arjo B (Voir Fig. 1 ) (4 étapes) (accessoire) (Voir Fig. 2 ) Détermination de la taille sans mètre ruban (2 étapes) A (Voir Fig. 1 ) et (Voir Fig. 2 ) (Voir Fig.
  • Page 7: Combinaisons Autorisées

    Combinaisons autorisées AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, toujours suivre les combinaisons autorisées indiquées dans ce mode d’emploi. Aucune autre combinaison n’est autorisée. Capacité maximale admissible (CMA) Compact Lève-personne Maxi Twin Maxi Lite Maxi 500 Maxi Twin sur rail Compact 160 kg 160 kg...
  • Page 8: Fr Fixation/Détachement Des Clips

    S, M, L, LL, S, L, LL, MAA4050M 228 kg (500 lb) – S, M, L, LL S, M, L S, M, L, LL, XL XL, XXL S, M, L, LL, L, LL, XL, MAA4100M 272 kg (600 lb) S, M, L, LL S, M, L S, M, L, LL, XL M, L, LL,...
  • Page 9: Dans Un Siège/Fauteuil Roulant (20 Étapes)

    (Voir Fig. 7 ) (Voir Fig. 8 ) conformément au mode d’emploi • Dans un siège/fauteuil roulant • (20 étapes) du patient • le patient et • que le trou est correctement positionné AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, veiller à...
  • Page 10: Sur Le Sol (33 Étapes)

    (Voir Fig. 16 ) Si un déplacement en bloc est (Voir Fig. 14 ) impossible, utiliser un drap/tube de transfert Arjo pour AVERTISSEMENT mode d’emploi du drap/tube de transfert correspondant Pour éviter tout risque de chute du patient, fermement attachées avant et pendant...
  • Page 11: Retrait Du Harnais

    AVERTISSEMENT Pour éviter de blesser le patient, faire bien attention lors de l’abaissement ou de l’ajuste- utiliser un drap/tube de transfert Arjo pour retirer ment du berceau. mode d’emploi du drap/tube de transfert correspondant du patient est bien soutenu par la surface de réception...
  • Page 12: Dans Un Siège/Un Fauteuil Roulant (11 Étapes)

    Dans un siège/un fauteuil roulant Sortir les rabats de jambes de dessous les jambes (11 étapes) (Voir Fig. 23 ). (Voir Fig. 22 ) S’assurer que le bas du dos du patient est enfoncé dans AVERTISSEMENT Se reporter au mode d’emploi du drap/tube de transfert correspondant Pour éviter de blesser le patient, faire bien attention lors de l’abaissement ou de l’ajuste-...
  • Page 13: Instructions De Nettoyage (7 Étapes)

    Instructions de nettoyage (7 étapes) Harnais à usage unique – NE PAS laver (HORS harnais à usage unique) unique a été soumis à l’un des traitements mentionnés (Voir Fig. 24 ) (Voir Fig. 25 ) Agents de nettoyage NE PAS •...
  • Page 14: Dépistage Des Anomalies

    S’assurer qu’il n’y a pas de faux plis au niveau des rabats des jambes lorsqu’il est assis dans le harnais. de jambes du harnais. Utiliser un drap/tube de transfert Arjo conformément un déplacement en bloc, par exemple). aux consignes du mode d’emploi correspondant.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Capacité maximale admissible (CMA) Voir « Combinaisons autorisées », page 7. Modèles de harnais MAA2040M et MAA2070M : 1,5 an* Harnais à usage unique : 2 semaines, sur la base Durée de vie utile – Période d’utilisation de 4 transferts par jour* recommandée Tous les autres harnais : 2 ans*...
  • Page 16: Étiquette Sur Le Harnais

    Étiquette sur le harnais Symboles d’entretien et de lavage Symbole pour le clip Lavage en machine à 70 °C (158 °F) Utiliser un berceau mobile à clips Chloration interdite Réf. article La référence contenant -X désigne Ne pas essorer la dimension du harnais Essorage Si le numéro d’article est indiqué...

Table des Matières