Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Drain Connections . . . . . . . . . .7, 8
Planning and Location . . . . . . . . .4
Programming the Timer . . . . . . .9
Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operating Instructions, Tips
Breaking a Salt Bridge . . . . . . . .13
Venturi Assembly . . . . . . . . . . . .13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Water Softener System . . . . .12, 13
. . . . . . . . . .17
Consumer Support
Consumer Support . . . .Back Cover
Parts List/Catalog . . . . . . . . .21-24
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . .25
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . .26
Write the model and serial numbers here:
#
#
To find these numbers, lift the cover and
look on the rim below the control panel.
Descalcificación de Agua
. . . . .18-20
7227938 215C1044P016 49-50062-3 06-02 JR
Owner's Manual &
Installation Instructions
Model GXSS20B
Adoucisseur d'Eau
Manuel du Propriétaire et
Directives D'Installation
Modèle GXSS20B
La section française commence à la page 27
Sistema de
Manual del Propietario y
Instrucciones de Instalación
Modelo GXSS20B
La sección en español empieza en la página 53
Système
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE GXSS20B

  • Page 27 La section française. Sécurité .....28 Directives d’installation Branchement de la conduite de vidange ....32–34 Déballage et inspection .
  • Page 28: Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel AVERTISSEMENT! afin de minimiser les risques de chocs électriques, des dégâts matériels et de blessures graves. SÉCURITÉ I Vérifiez et respectez les codes de sécurité locaux et I Le transformateur doit être branché...
  • Page 29: Déballage Et Inspection

    Directives d’installation. ATTENTION : Il est nécessaire de posséder une certaine expérience en plomberie pour effectuer l’installation. Si vous n’êtes pas certain en ce qui concerne une ou plusieurs étapes d’installation de l’appareil, veuillez consulter un plombier professionnel. Déballage et inspection Les petites pièces requises pour l’installation de L’appareil adoucisseur d’eau est expédié...
  • Page 30: Directives D'installation Étape Par Étape

    Afin de de vidange des réservoirs de sel, vous pouvez le maintenir un débit intégral au robinet, il est commander au service des pièces de GE en recommandé d’utiliser des tuyaux de 1 po. de téléphonant au numéro 800.626.2002.
  • Page 31: Illustration D'une Installation Type

    Illustration de l’installation optionnelle des robinets de dérivation à 3 voies Les adaptateurs pour cette installation ne sont pas fournis avec l’adoucisseur. Pour commander ces adaptateurs, appelez le service des pièces de GE au numéro 800.626.2002 et demandez la pièce portant le no WS60X10006. Fig. 2 Eau dure (non traitée)
  • Page 32: Installez Le Clapet De Dérivation

    Directives d’installation étape par étape. • Arrêtez l’alimentation en gaz ou en électrique du chauffe-eau dans Fig. 3A Attache le cas où ce dernier soit vidé lorsque les conduites sont asséchées. • Arrêtez l’alimentation en eau aux conduites devant être coupées et Sortie videz les conduites d’eau de la résidence.
  • Page 33: Raccordez Et Faites Fonctionner Le Tuyau De Vidange

    IMPORTANT : Si une longueur supplémentaire de tuyau de vidange est nécessaire, vous pouvez commander le tuyau au service des pièces GE au no 800-626-2002. vidange sur le L’adoucisseur ne peut fonctionner si l’eau ne peut être évacuée du tuyau au cours...
  • Page 34: Jout De L'eau Et Du Sel Au Réservoir De Solution Saline

    Directives d’installation étape par étape. 7. RINÇAGE DES TUYAUX, ÉLIMINATION DE 8. JOUT DE L’EAU ET DU SEL AU RÉSERVOIR L’AIR DE L’ADOUCISSEUR ET ESSAI DE DE SOLUTION SALINE L’INSTALLATION POUR DÉTECTER LES • Levez le couvercle du réservoir solution saline. FUITES D’EAU : Ajoutez environ 3 gallons d’eau dans le réservoir.
  • Page 35 Fenêtre d’affichage Programmation de la minuterie Affichage du temps : Lorsque le transformateur est branché dans une prise électrique, le message 12:00AM, SUnday clignote dans la fenêtre d’affichage. Programmez l’heure du jour et le jour de la semaine comme suit : A.
  • Page 36: Sanitization

    Directives d’installation étape par étape. Fig. 8 Méthodes de désinfection Toutes les précautions ont été prises en usine pour Couvercle de l’orifice s’assurer que l’adoucisseur est propre et conforme aux de remplissage de sel retiré conditions d’hygiène. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l’appareil n’infecteront ni ne contamineront votre eau et ne causeront pas de formation de bactéries ou leur développement.
  • Page 37: Spécifications/Dimensions

    Spécifications/Dimensions (Voyez le décalcomanie des capacités situé Capacité nominale* sur l’adoucisseur) Quantité de résine de haute capacité (lbs/pi.cu) 31,2/,6 Dimension nominale du réservoir de résine 8 x 40 (diamètre en pouces x hauteur) Débit de service (gpm) Dureté maximale de l’eau d’alimentation (gpg) Fer maximal contenu dans l’eau traitée (ppm)** Limites de pression d’eau (min.max.psi) 20–125...
  • Page 38: Dérivation Automatique De L'eau Dure (Non Traitée) Au Cours De La Régénération

    Au sujet du système adoucisseur d’eau. Eau traitée Eau dure (non Service SORTIE traitée) ENTRÉE Réservoir Lorsque le système adoucisseur d’eau fournit Après un certain temps, les grains de résine d’entreposage de l’eau traitée, il est appelé « Service ». Dans sont recouverts de minéraux durs.
  • Page 39: Élimination D'un Pont De Sel

    www.GEAppliances.com Élimination d’un pont de sel Poussez l’outil dans le pont afin Parfois, une croûte solide ou pont de sel se forme dans la de le casser zone d’entreposage du sel. Habituellement, cette croûte est causée par une humidité élevée ou l’utilisation d’un type de sel inapproprié.
  • Page 40: Instructions D'utilisation, Conseils Caractéristiques De La Minuterie Du Panneau De Commande

    Si vous lisez un code d’erreur au lieu de l’heure actuelle du jour, voyez la section Conseils de dépannage ou appelez le GE Answer Center au 800.626.2000 pour avoir du service. Que faire en cas de panne de courant électrique En cas de panne de courant électrique, la...
  • Page 41: Système De Régénération

    êtes client d’un Lisez attentivement ce qui suit. service de fourniture municipal ou encore appeler le service GE Answer Center et leur demander une trousse d’analyse de la Pour avoir de l’eau traitée en tous temps, l’adoucisseur doit régénérer dureté...
  • Page 42 Pour programmer l’heure actuelle et le jour de la semaine, voyez la section Programmation de la minuterie. Si vous avez besoin d’assistance pour programmer les heures, appelez le GE Answer Center au 800.626.2002. Tableau de régénération Ce tableau facilite votre tâche dans le choix de la meilleure régénération et des temps de remplissage à...
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    à garder propre le « lit » de résine. Si votre eau est de l’eau rougie par le fer, il est nécessaire de procéder périodiquement au nettoyage du « lit » de résine. GE recommande l’utilisation du produit Super Iron Out ®...
  • Page 44 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. PAS D’EAU TRAITÉE – Problèmes les plus communs Vérifier les points suivants avant d’appeler un réparateur •...
  • Page 45 www.GEAppliances.com Problème Causes possibles Correctifs Pas d’eau traitée (cont.) Gicleur et venturi sales, non montés • Référez-vous aux directives Nettoyage de l’ensemble gicleur correctement ou endommagés et venturi. Une fois la pression de l’eau au système adoucisseur d’eau arrêtée, démontez l’ensemble du gicleur, vérifiez et nettoyez-le puis remontez-le.
  • Page 46: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Après l’installation, l’eau Refoulement et temps de rinçage •Appuyez sur le bouton TOUCH or HOLD (Appuyez ou a un goût salé insuffisants Maintenez) et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que RECHARGE (Recharge) commence à...
  • Page 47: Liste Des Pièces/Catalogue

    Liste des pièces. www.GEAppliances.com * NOTE : Les codes de l’état du Massachusetts exigent que l’installation soit effectuée par un plombier qualifié et ne permettent pas l’utilisation de soupapes à bride. Pour l’installation, utilisez le code 249-CMR du Commonwealth du Massachusetts.
  • Page 48 Liste des pièces. * NOTE : Les codes de l’état du Massachusetts exigent que l’installation soit effectuée par un plombier qualifié et ne permettent pas l’utilisation de soupapes à bride. Pour l’installation, utilisez le code 249-CMR du Commonwealth du Massachusetts.
  • Page 49: Description Des Pièces

    Catalogue des pièces. www.GEAppliances.com NO DE RÉFÉRENCE NO DE PIÈCE DESCRIPTION DES PIÈCES 0003 WS35X10001 TROUSSE DE JOINTS TORIQUES 0004 DÉCALCOMANIE 0005 WS07X10004 TUYAU DE VIDANGE, 20 PI 0007 WS14X10002 COUVERCLE DU DISTRIBUTEUR 0008 WS14X10001 FOND DU DISTRIBUTEUR 0009 WS01X10002 RÉSINE –...
  • Page 50: Ensemble Du Moteur

    Catalogue des pièces. NO DE RÉFÉRENCE NO DE PIÈCE DESCRIPTION DES PIÈCES 0101 WS02X10012 VIS, NO 4 – 24 X 1 – 1/8 PO 0102 WS02X10013 ENTRETOISE 0103 WS21X10003 INTERRUPTEUR 0104 WS03X10009 BROCHE D’EXPANSION 0105 WS02X10014 VIS, NO 10 – 14 X 2 PO 0106 WS31X10006 COUVERCLE DE ROBINET...
  • Page 51: Garantie Du Système Adoucisseur D'eau De Ge

    Tout composant du système adoucisseur d’eau qui cessera de fonctionner à la suite d’un défaut matériel À partir de la date ou de fabrication. Au cours de cette garantie complète de une année, GE assurera sans frais les travaux d’achat original et service à...
  • Page 52: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.GEAppliances.com Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Table des Matières