Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Drain Connections . . . . . . . . . .7, 8
Installation Instructions . . . . . .3-5
Planning and Location . . . . . . . . .4
Sanitizing . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operating Instructions, Tips
Breaking a Salt Bridge . . . . . . . .13
Venturi Assembly . . . . . . . . . . . .13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Water Softener System . . . . .12, 13
. . . . . . . . . .17
Consumer Support
Consumer Support . . . .Back Cover
Parts List/Catalog . . . . . . . . .21-24
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . .25
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . .26
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 44 for the chemical
reduction claims specified on the performance data sheet.
Système testé et homologué par NSF International, selon la norme N
de réduction chimique indiquées sur le feuillet de données relatives à la performance.
Sistema probado y certificado por NSF International contra norma 44 de NSF/ANSI para las
afirmaciones de reducción de los productos químicos especificadas en la hoja de datos de funcionamiento.
Write the model and serial numbers here:
#
#
To find these numbers, lift the cover and
look on the rim below the control panel.
ge.com
. . . . .18-20
7278824
Owner's Manual &
Installation Instructions
Model GXSS20H
Adoucisseur d'Eau
Manuel du Propriétaire et
Directives D'Installation
Modèle GXSS20H
La section française commence à la page 27
o
44 de NSF/ANSI pour les valeurs
215C1173P018 49-50153 07-05 JR
Système

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour GE GXSS20H

  • Page 27 La section française. Sécurité .....28 Directives d’installation Branchement de la conduite de vidange ....32–34 Déballage et inspection .
  • Page 28: Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel AVERTISSEMENT! afin de minimiser les risques de chocs électriques, des dégâts matériels et de blessures graves. SÉCURITÉ I Vérifiez et respectez les codes de sécurité locaux et I Le transformateur doit être branché...
  • Page 29: Déballage Et Inspection

    Directives d’installation. www.electromenagersge.ca ATTENTION : Il est nécessaire de posséder une certaine expérience en plomberie pour effectuer l’installation. Si vous n’êtes pas certain en ce qui concerne une ou plusieurs étapes d’installation de l’appareil, veuillez consulter un plombier professionnel. Déballage et inspection Les petites pièces requises pour l’installation de L’appareil adoucisseur d’eau est expédié...
  • Page 30: Planifiez Comment Vous Allez Installer L'adoucisseur

    Afin de de vidange des réservoirs de sel, vous pouvez le maintenir un débit intégral au robinet, il est commander au service des pièces de GE en recommandé d’utiliser des tuyaux de 1 po. de téléphonant au numéro 800.626.2002.
  • Page 31: Illustration D'une Installation Type

    Illustration de l’installation optionnelle des robinets de dérivation à 3 voies Les adaptateurs pour cette installation ne sont pas fournis avec l’adoucisseur. Pour commander ces adaptateurs, appelez le service des pièces de GE au numéro 800.626.2002 et demandez la pièce portant le no WS60X10006. Fig. 2 Eau dure (non traitée)
  • Page 32: De Vidange

    Directives d’installation étape par étape. • Arrêtez l’alimentation en gaz ou en électrique du chauffe-eau dans Fig. 3A Attache le cas où ce dernier soit vidé lorsque les conduites sont asséchées. • Arrêtez l’alimentation en eau aux conduites devant être coupées et Sortie videz les conduites d’eau de la résidence.
  • Page 33: Raccordez Et Faites Fonctionner Le Tuyau De Vidange

    IMPORTANT : Si une longueur supplémentaire de tuyau de vidange est nécessaire, vous pouvez commander tuyau le tuyau au service des pièces GE au no 800-626-2002. L’adoucisseur ne peut fonctionner si l’eau ne peut être évacuée du tuyau au cours des régénérations.
  • Page 34: Jout De L'eau Et Du Sel Au Réservoir De Solution Saline

    Directives d’installation étape par étape. 7. RINÇAGE DES TUYAUX, ÉLIMINATION DE 8. JOUT DE L’EAU ET DU SEL AU RÉSERVOIR L’AIR DE L’ADOUCISSEUR ET ESSAI DE DE SOLUTION SALINE L’INSTALLATION POUR DÉTECTER LES • Levez le couvercle du réservoir solution saline. FUITES D’EAU : Ajoutez environ 3 gallons d’eau dans le réservoir.
  • Page 35: Réglage Du Degré De Dureté De L'eau

    La dureté devrait être en grains par gallon. comme suit : FT20 pour GXSS20H. Si vous dépassez Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous le bon numéro de code, uilisez le bouton DOWN changez le degré...
  • Page 36: Réglage Du Nombre De Personnes

    Directives d’installation étape par étape. Programmation du contrôle (suite) RÉGLAGE DU NOMBRE DE PERSONNES RÉGLAGE DE L’HEURE DE RECHARGE (DE MISE EN MARCHE) 1. Appuyez sur le bouton SELECT (choisissez) jusqu’à ce que PEOPLE (personnes) apparaisse sur l’écran. 1. Appuyez sur le bouton SELECT (choisissez) jusqu’à...
  • Page 37: Sanitization

    Fig. 8 Méthodes de désinfection Toutes les précautions ont été prises en usine pour Couvercle de l’orifice s’assurer que l’adoucisseur est propre et conforme aux de remplissage de sel retiré conditions d’hygiène. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l’appareil n’infecteront ni ne contamineront votre eau et ne causeront pas de formation de bactéries ou leur développement.
  • Page 38: Spécifications/Dimensions

    Directives d’installation étape par étape. Spécifications/Dimensions GXSS20H Capacité nominale* 7800 grains avec 1,8 livres de sel 16800 grains avec 5,8 livres de sel 20000 grains avec 9,7 livres de sel Quantité de résine de haute capacité (lbs/pi.cu) 31,7/0,61 Dimension nominale du réservoir de résine 8 x 40 (diamètre en pouces x hauteur)
  • Page 39: Dérivation Automatique De L'eau Dure (Non Traitée) Au Cours De La Régénération

    Au sujet du système adoucisseur d’eau. www.electromenagersge.ca Eau traitée Eau dure (non Service SORTIE traitée) ENTRÉE Réservoir Lorsque le système adoucisseur d’eau fournit Après un certain temps, les grains de résine d’entreposage de l’eau traitée, il est appelé « Service ». Dans sont recouverts de minéraux durs.
  • Page 40: Élimination D'un Pont De Sel

    Au sujet du système adoucisseur d’eau. Élimination d’un pont de sel Poussez l’outil dans le pont afin Parfois, une croûte solide ou pont de sel se forme dans la de le casser zone d’entreposage du sel. Habituellement, cette croûte est causée par une humidité élevée ou l’utilisation d’un type de sel inapproprié.
  • Page 41: Code D'erreur

    Si vous lisez un code d’erreur au lieu de l’heure actuelle du jour, voyez la section Conseils de dépannage ou appelez le GE Answer Center au 800.626.2000 pour avoir du service. Que faire en cas de panne de courant électrique En cas de panne de courant électrique, la...
  • Page 42: Service : Minuterie/Adoucisseur, Procédure De Vérification De Service

    Au sujet du système adoucisseur d’eau. Service : Caractéristiques de demande électronique de temps et service Code d’erreur affiché ERR 01 ERR 02 ERR 03 ERR 04 ERR 05 Panne possible • Moteur ne • Commutateur • Moteur ne • Commutateur •...
  • Page 43 Bon interrupteur d’adoucissement de l’eau, le code de modèle doit être FT20 indique État de cycle de soupape pour le modèle GXSS20H. — — Position soupape en service, remplissage, saumurage, lavage, reflux ou rinçage Pour régler le code, appuyez sur le bouton UP (vers le haut) rapide.
  • Page 44: Service : Vérification De Recharge D'avance Manuelle

    Au sujet du système adoucisseur d’eau. Service : Vérification de recharge d’avance manuelle NOTE : L’affichage de contrôle ne doit pas clignoter. NOTE : Si la pression du système d’eau est basse, un tuyau de vidange élevé peut occasionner une 1.
  • Page 45: Élimination Du Fer Dans Le Système Adoucisseur D'eau

    à garder propre le « lit » de résine. Si votre eau est de l’eau rougie par le fer, il est nécessaire de procéder périodiquement au nettoyage du « lit » de résine. GE recommande l’utilisation du produit ® Super Iron Out pour le nettoyage du «...
  • Page 46: Pas D'eau Traitée

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. PAS D’EAU TRAITÉE—Problèmes les plus communs Vérifier les points suivants avant d’appeler un réparateur •...
  • Page 47: Système Adoucisseur D'eau

    www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Pas d’eau traitée (cont.) Gicleur et venturi sales, non montés • Référez-vous aux directives Nettoyage de l’ensemble gicleur correctement ou endommagés et venturi. Une fois la pression de l’eau au système adoucisseur d’eau arrêtée, démontez l’ensemble du gicleur, vérifiez et nettoyez-le puis remontez-le.
  • Page 48: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Après l’installation, l’eau Refoulement et temps de rinçage •Appuyez sur le bouton TOUCH or HOLD (Toucher ou a un goût salé insuffisants Tenir) et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que RECHARGE (Recharge) commence à...
  • Page 49: Liste Des Pièces/Catalogue

    Liste des pièces. www.electromenagersge.ca...
  • Page 50 Liste des pièces.
  • Page 51 Catalogue des pièces. www.electromenagersge.ca NO DE RÉFÉRENCE NO DE PIÈCE DESCRIPTION DES PIÈCES GXSS20H(01) 0003 WS35X10001 TROUSSE DE JOINTS TORIQUES 0004 WS34X10018 DÉCALCOMANIE 0005 WS07X10004 TUYAU DE VIDANGE, 20 PI 0007 WS14X10002 COUVERCLE DU DISTRIBUTEUR 0008 WS14X10001 FOND DU DISTRIBUTEUR...
  • Page 52: Description Des Pièces

    Catalogue des pièces. NO DE RÉFÉRENCE NO DE PIÈCE DESCRIPTION DES PIÈCES 0101 WS02X10012 VIS, NO 4 – 24 X 1 – 1/8 PO 0102 WS02X10013 ENTRETOISE 0103 WS21X10003 INTERRUPTEUR 0104 WS03X10009 BROCHE D’EXPANSION 0105 WS02X10014 VIS, NO 10 – 14 X 2 PO 0106 WS31X10006 COUVERCLE DE ROBINET...
  • Page 53 Notes.
  • Page 54: Garantie Du Système Adoucisseur D'eau De Ge

    Tout composant du système adoucisseur d’eau qui cessera de fonctionner à la suite d’un défaut matériel À partir de la date ou de fabrication. Au cours de cette garantie complète de une année, GE assurera sans frais les travaux d’achat original et service à...
  • Page 55: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.