Télécharger Imprimer la page

Gerber 43-040 Manuel D'installation page 5

Publicité

2/ Install the drain body
A. Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain
collar (3) and place in opening of sink. Press down firmly
to secure the drain collar (3).
B. Tighten rubber washer (4), friction ring (5) and lock
nut (6) onto drain collar.
Instale el cuerpo del desagüe
A. Ponga un anillo de sellante de silicona ebajo del borde
de la boca de desagüe (3) y olóquelo en la abertura del
lavabo. Presione con fuerza para afianzar la boca de
desagüe (3).
B. Apriete la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento
(5) y la contratuerca en la boca del desagüe.
Installer le tuyau de renvoi
A. Appliquer de l'enduit d'étanchéité à la silicone sous
lerebord du collet de renvoi (3) et le placer dans
l'ouverture du lavabo.
B. Visser la rondelle en caoutchouc (4), l'anneau à friction
(5) et l'écrou de blocage (6) sur le collet de renvoi.
3/ Remove cartridge (2) from drain:
A. Push stopper to raised position. Unscrew the stop-
per cap from the cartridge.
B. Using a wrench or pliers, unscrew cartridge from
drain collar and remove from drain.
Retire el cartucho (2) del desagüe:
A. Presione el tapón hasta la posición levantada. Desen-
rosque el tapón del cartucho.
B. Utilice una llave o unos alicates para desenroscar el
cartucho de la boca de desagüe y sacarlo de éste.
Enlever la cartouche (2) du renvoi :
A. Pousser sur le bouchon pour qu'il s'ouvre. Dévisser le
capuchon du bouchon de la cartouche.
B. À l'aide d'une clé ou de pinces, dévisser la cartouche
du collet du renvoi et enlever du renvoi.
4/ Reinstall cartridge (2) into drain collar, thread on stop-
per cap.
Vuelva a instalar el cartucho (2) en la boca de desagüe,
enrosque el tapón.
Réinstaller la cartouche (2) dans le collet du renvoi,
visser le capuchon du bouchon.
®
All manuals and user guides at all-guides.com
5
Figure (2-A)
Figure (2-B)
Figure (3)
Figure (4)

Publicité

loading