Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
• Shut off water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Approvisionnement en eau arrêté.
Sustituyendo un encuentro existente, quite la
vieja prueba.
En remplaçant une installation existante, enlevez
le vieil essayage.
• Clean sink mounting surfaces for your
Fregadero limpio que monta superficies para su
nueva prueba.
L'évier propre montant des surfaces pour votre
nouvel essayage.
Tools Required / Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cinta selladora
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Destornillador
Sierra para metales
cruciforme
Scie à métaux
Tournevis Phillips
Important! / Importante! / Important!
Check with the local plumbing code requirements before installation.
This product is recommended to be installed by the local licensed plumber.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto es recomendado de ser instalado por un plomero local autorizado.
Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procéder
à l'installation.
Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifié pour exercer
dans cette région.
move
Pipe tape
Groove joint plier
Pinzas ajustable
para rosca
Pince multiprise
Hacksaw
Pipe strap
sujeción para tubería
Bande de suspension
à tube
00GS316PK 00GS317PK
00GS312PK 00GS314PK
00GS313PK 00GS310PK
GERBER PLUS
CONJUNTO DE LA VÁLVULA PLUS™
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1
00GS315 00GS315PK
00GS311 00GS311PK
TM
VALVE ASSEMBLY
DE GERBER
VALVE GERBER PLUS
MC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gerber PLUS 00GS315

  • Page 1 Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation. Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifié pour exercer dans cette région. Gerber Plumbing Fixtures LLC. 2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517 www.gerberonline.com 1-888-648-6466...
  • Page 2 INSTALLATION STEPS / PASOS PARA LA INSTALACIÓN / ÉTAPES D’INSTALLATION : The drawing shows typical placement of showerhead, valve and tub spout for tub/shower installations. All measurements are from the tub dam height. La ilustración muestra la posición típica de la ducha, válvula y vertedor del grifo para instalaciones en bañera y duchas.
  • Page 3 Connect water supply piping / Conecte las tuberías de suministro de agua / Raccorder la tuyauterie d’alimentation d’eau 1.1/ For IPS thread connections - Apply pipe tape onto threaded ends and connect water supply tube to valve assembly. Para conexiones roscadas - Aplique cinta de plomería en los extremos con rosca y conecte el tubo de suministro de agua a la válvula.
  • Page 4 Connect water supply piping / Conecte las tuberías de suministro de agua / Raccorder la tuyauterie d’alimentation d’eau 4 3/8" (110.5mm) For standard shower wall construction, position valve so 2 3/8" (60.5mm) 4-1/2-14NPT that the plaster guard is flush with the interior finished wall.
  • Page 5 For standard shower wall construction, position 4 3/8" (110.5mm) valve so that the plaster guard is flush with the 2 3/8" (60.5mm) 4-1/2-14NPT interior finished wall. Para duchas con paredes estándar, posicione la válvula de manera que la pieza de protección para la pared quede al ras del interior de la pared terminada.
  • Page 6 4 3/8" (110.5mm) 2 3/8" For standard shower wall construction, position valve so (60.5mm) 4-1/2-14NPT that the plaster guard is flush with the interior finished wall. Para duchas con paredes estándar, posicione la válvula de manera que la pieza de protección para la pared quede al ras del interior de la pared terminada.
  • Page 7 ½" copper pipe stub-out ½ " brass/IPS pipe stub-out ½"-14NPT With Flange: ½" Without Flange: ½" With Flange: ½" Without Flange: ½" Stub out length for tub spouts (measured Copper pipe stub- Copper pipe stub-out Brass/IPS pipe stub- Brass/IPS pipe stub- from finished wall out length from length from finished...
  • Page 8 For fiberglass, acrylic and other thin wall construction / Para paredes de fibra de vidrio, acrílico u otras paredes delgadas / Pour murs minces de fibre de verre, d’acrylique et autres 3.1/ Locate center position of valve on shower wall. Using a hole saw, cut 4 ½"...
  • Page 9 Temperature Limiting Device / Dispositivo limitador de temperatura / Régulateur de température Note two cam shaped stops on the valve stem. Hay dos topes en forma de leva en el vástago de la válvula. Remarquer les deux butées en forme de came sur la tige de robinet.
  • Page 10 When replacing cartridge, follow these steps carefully to avoid leakage. Al volver a instalar el cartucho, siga estrictamente estas indicaciones para evitar goteos. Lors de la réinstallation de la cartouche, veuillez suivre attentivement ces étapes pour éviter toute fuite. 1.1/ REPLACE CARTRIDGE INTO VALVE BODY: Align the pin(s) on the bottom of the pressure balancing spool to the hole(s) in...
  • Page 11 1.2/ Be sure cartridge is seated in body. if seated, the cartridge will not rotate. Compruebe que el cartucho esté bien asentado en el cuerpo. si está bien asentado, el cartucho no girará. S’assurer que la cartouche est bien placée sur le corps. si c’est le cas, la cartouche ne tournera pas. Be sure O-rings on cartridge are in place before installing cartridge / Compruebe que los empaques circulares del cartucho...
  • Page 12 1.3/ Thread cartridge locking nut over the cartridge and tighten to 10 to 14 ft-lbs of torque. Cartridge Locking Nut / Contratuerca del cartucho / Enrosque la contratuerca del cartucho Écrou de blocage de cartouche sobre el cartucho y apriete a un par de torsión de 10 a 14 pies/libra.