Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

SERVICE KONTOR
Dometic Corporation
For oplysninger
Kontakt:
www.dometic.com
INSTALLATIONS- OG DRIFTS
REVISION:
Formular nr. 3310147.032
(Erstatter
nr. 3310147.024)
Dansk, engelsk, finsk,
fransk, græsk, hollandsk,
italiensk, norsk, portugisisk,
spansk, svensk og tysk
©2007 9/07 Dometic GmbH
D-57074 Siegen
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Luftkonditioneringsapparat
CARAVAN MODEL B3200
Denne vejledning skal læses og forstås, inden der udføres installations-, justerings-,
service- eller vedligeholdelsesarbejder. Denne enhed skal installeres af en kvalificeret
servicetekniker. Ændringer af dette produkt kan være yderst farlige og kan medføre
personskader eller skader på materiel.
INSTRUKSER
Vigtigt:
opbevares sammen med enheden.
Skal læses omhyggeligt af ejeren.
til tagtoppen
TYPE 3253.331
Disse instrukser skal
2
NOTÉR DISSE OPLYSNINGER OM
ENHEDEN TIL SENERE BRUG:
Modelnummer
Serienummer
Købsdato
Model
B3200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic B3200

  • Page 1 NOTÉR DISSE OPLYSNINGER OM ENHEDEN TIL SENERE BRUG: Modelnummer Serienummer Købsdato Luftkonditioneringsapparat til tagtoppen CARAVAN MODEL B3200 TYPE 3253.331 SERVICE KONTOR Dometic Corporation For oplysninger Kontakt: www.dometic.com Denne vejledning skal læses og forstås, inden der udføres installations-, justerings-, service- eller vedligeholdelsesarbejder. Denne enhed skal installeres af en kvalificeret servicetekniker.
  • Page 2 SIKKERHEDSANVISNINGER GENERELLE OPLYSNINGER Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger Produktegenskaber eller -specifikationer, som de er og -anvisninger, der hjælper brugere med at undgå beskrevet eller illustreret her, kan ændres uden varsel. eller nedsætte risikoen for uheld og kvæstelser. B. Dette luftkonditioneringsapparat beregnet til: GENKEND SIKKERHEDSOPLYSNINGER Installering på...
  • Page 3 Specifikationer B. Vælg luftkonditioneringsapparatets rette placering Modelnr. B3200 Elektrisk Dette luftkonditioneringsapparat er konstrueret specifikt til Varmelegeme taginstallation på en Caravan. Når du skal bestemme dine kølingsbehov, bør det følgende tages i betragtning: Type 3253.331 • Størrelsen på din Caravan; Nominel kompressor •...
  • Page 4 Efter placeringen er valgt: FIG. 5 102mm Kontrollér om der er hindringer i det område luftkonditioneringsapparatet skal installeres. Se FIG. 4. 102mm Taget skal have en bæreevne på 65kg, når Caravanen er i bevægelse. Normalt vil en 100kg 181mm statisk belastningskonstruktion opfylde dette krav. 105mm 543mm Bagsiden...
  • Page 5 D. Ledningsføringskrav FIG. 6 220 - 240 VAC-forsyningsledning Før en kobber 1mm , med jordforbindelse, VAC-forsyningsledning tidsforsinkelsessikringen eller strømafbryderrelæet til loftåbningen. Denne forsyningsledning skal placeres i den forreste portion af 362mm x 362mm (± 3,2mm) åbningen. Strømmen SKAL ledes igennem en særskilt 10 amp.
  • Page 6 4. Anbring det bokssættet for den mekaniske luftdistribution Installér loftskabelonen ved at glide det nedre rør over inde i Caravanen. Denne boks indeholder det øvre rør. Se FIG. 12. monteringsisenkrammet til luftkonditioneringsapparatet og skal anvendes inde i Caravanen. FIG. 12 Glid det nedre Dette færdiggør udendørsarbejdet.
  • Page 7 Du kan enten forbinde enheden direkte til samledåsen H. Luftdistributionsbokssætinstallation for at får en permanent sammenkobling eller forbinde et Fjern de to tilbageventileringsgriller og -filtre. formpresset stik til samledåsen for at få et stik, der er klar Glid den forreste ende af luftboksen over akslerne på til senere opkobling.
  • Page 8 B. Kølingsdrift Bemærk: Lad aldrig luftkonditioneringsapparatet køre uden at luftfilteret er på plads. Dette kan tilproppe enhedens Indstil termostaten på det ønskede temperaturniveau. fordampningsslange med snavs og kan påvirke enhedens Vælg den ventilatorhastighed, der bedst opfylder dine ydeevne betydeligt. behov: Rengør luftbokshuset og styringspanelet med en blød HØJ AFKØLNING: Vælges, når den maksimale klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel.
  • Page 9 FIG. 17 Opstilling af tagmonteringen Luftkonditioneringsapparat Bagside Øvre luftudstrømningsrør Tagåbning Loftskabelon Monteringsbolte Luftboks Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 10 STRØMSKEMA FOR LUFTKONDITIONERINGSAPPARATET BESTÅET DIELEKTRIKUM VENTILATOR- GRØN/GUL KONDENSATOR KOMPRESSOR BRUN KØRSELS KONDENSATOR MOTOR BRUN HVID O.L. SORT HVID RØD RØD RØD BLÅ HVID HVID START KONDEN- RØD GRØN/ PTCR SATOR (OPT.) 3105595.023 BEMÆRK C = ALMINDELIGT ID = IDENTIFICERET KLEMME O.L.
  • Page 11 NOTEER DEZE PRODUCTINFORMATIE VOOR LATER GEBRUIK: Modelnummer Serienummer Aankoopdatum Dakairconditioning CARAVAN MODEL B3200 TYPE 3253.331 SERVICEKANTOOR Dometic Corporation Voor contactinformatie: www.dometic.com Voordat u het toestel installeert en afstel-of onderhoudswerkzaamheden eraan uitvoert, dient u deze handleiding te lezen en te begrijpen. Dit toestel dient door een bevoegde onderhoudstechnicus te worden geïnstalleerd.
  • Page 12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INFORMATIE De veiligheidsinformatie en -instructies in deze De beschreven of geïllustreerde productkenmerken of handleiding zullen gebruikers helpen om het risico -specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. van ongevallen en letsel te elimineren of te reduceren. B. Deze airconditioner is ontworpen voor: AANDUIDING VAN Installatie op een caravan tijdens het fabricageproces.
  • Page 13 Specificaties B. Juiste locatie voor de airconditioner Deze airconditioner is speciaal ontworpen voor installatie op het Modelnummer B3200 Elektrische dak van een caravan. Om te bepalen hoeveel koeling nodig is, kachel moet u denken aan het volgende: • de grootte van de caravan;...
  • Page 14 Na het kiezen van de locatie: FIG. 5 102 mm Controleer of er op de plek waar de airconditioner geïnstalleerd zal worden, niets de installatie kan verstoren. Zie FIG. 4. 102 mm Het dak moet 65 kg kunnen dragen wanneer de caravan in beweging is.
  • Page 15 D. Bedradingsvereisten FIG. 6 Wisselstroomtoevoer van 220 - 240 V~ Leid een koperen toevoerleiding van 1 mm en 220 - 240 V~ met aarding van de zekering met vertraging of de stroomonderbreker naar de dakopening. Deze leiding moet zich in het voorste gedeelte van de opening van 362 mm x 362 mm (±...
  • Page 16 4. Plaats de mechanische luchtdistributiekit in de caravan. Installeer de plafondcontourplaat door de onderste buis Deze doos bevat het montagemateriaal voor de over de bovenste buis te schuiven. Zie FIG. 12. airconditioner en u hebt deze in de caravan nodig. Het werk aan de buitenzijde is nu klaar.
  • Page 17 U kunt direct in de verdeeldoos bedraden voor een H. Installatie van de luchtdistributiekit permanente aansluiting of een aangespoten stekker in de Verwijder de twee retourluchtroosters en -filters. verdeeldoos bedraden voor een insteekaansluiting. Schuif de voorzijde van de luchthapper over de In geval van een permanente aansluiting: Leid de schachten van de thermostaat en de keuzeschakelaar.
  • Page 18 B. Koeling NB: Laat de airconditioner nooit draaien als de retourluchtfilters niet op hun plaats zitten. De verdamperspiraal kan dan nl. geblokkeerd raken Stel de thermostaat in op de gewenste temperatuur. met vuil, wat de werking van het apparaat aanzienlijk kan aantasten. Kies de ventilatorsnelheid die u het beste past: Reinig de behuizing van de luchthapper en het HOOG KOEL: Voor maximale koeling en...
  • Page 19 FIG. 17 Dakmontage Airconditioner Achterzijde Bovenste afvoerbuis Dakopening Plafondcontourplaat Montagebouten Luchthapper Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 20 BEDRADINGSSCHEMA VAN AIRCONDITIONER ISOLATIEWEER- STANDSMETING GESLAAGD VENTILATOR- GR/GL CONDENSATOR COMPRESSOR BEDRIJFS- CONDENSATOR MOTOR O.L. START- CONDEN- GR/GL PTCR SATOR (OPT) 3105595.023 BEDRADINGSSCHEMA VAN LUCHTHAPPER VENTILATOR- GR/YL CONDENSATOR COMPRESSOR FAN CAP FAN CAP GEEL COMPRESSOR BEDRIJFS- CONDENSATOR RUN CAP RUN CAP MOTOR MOTOR ROTARY...
  • Page 21 RECORD THIS UNIT INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: Model Number Serial Number Date Purchased Roof-Top Air Conditioner CARAVAN MODEL B3200 TYPE 3253.331 SERVICE OFFICE Dometic Corporation For Information Contact: www.dometic.com This manual must be read and understood before installation, adjustment, service, or maintenance is performed. This unit must be installed by a quali- fied service technician.
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION This manual has safety information and instruc- Product features or specifications as described or tions to help users eliminate or reduce the risk of illustrated are subject to change without notice. accidents and injuries. B. This Air Conditioner Is Designed For: RECOGNIZE SAFETY INFORMATION 1.
  • Page 23 Specifications B. Choosing Proper Location For The Air Conditioner Model No. B3200 Electric This air conditioner is specifically designed for installation on Heater the roof of a Caravan. When determining your cooling Type 3253.331 requirements, the following should be considered: Nominal Compressor •...
  • Page 24 3. After Location Has Been Selected: FIG. 5 102mm a. Check for obstructions in the area where air conditioner will be installed. See FIG. 4. b. The roof must be designed to support 65 Kg. 102mm when the Caravan is in motion. Normally 181mm a 100Kg.
  • Page 25 D. Wiring Requirements FIG. 6 1. 220 - 240 VAC Supply Line Route a copper 1mm , with ground, 220 - 240 VAC supply line from the time delay fuse or circuit breaker box to the roof opening. a. This supply line must be located in the front portion of the 362mm x 362mm (±...
  • Page 26 4. Place the Mechanical Air Distribution Box Kit inside 7. Install ceiling template by sliding lower duct over the Caravan. This box contains mounting hardware upper duct. See FIG. 12. for the air conditioner and will be used inside the Slide Lower Air FIG.
  • Page 27 1. You may either wire direct into the junction box for H. Air Distribution Box Installation a permanent connection or wire a molded plug into 1. Remove the two return air grills and filters. the junction box for a plug-in connection. 2.
  • Page 28 B. Cooling Operation Note: Never run the air conditioner without return air filter in place. This may plug the unit evaporator coil with dirt and 1. Set the thermostat at the desired temperature level. may substantially affect the performance of the unit. 2.
  • Page 29 FIG. 17 Roof Mount Assembly Air Conditioner Rear Upper Discharge Duct Roof Opening Ceiling Template Mounting Bolts Air Box Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 30 AIR CONDITIONER WIRING DIAGRAM AIR BOX WIRING DIAGRAM GR/YL GR/YL COMPRESSOR FAN CAP FAN CAP RUN CAP RUN CAP MOTOR ROTARY SWITCH SWITCH O.L. COMP STARTER START PTCR GR/YL GR/YL HEAT ACCESSORY HEAT ACCESSORY TSTAT TSTAT LIMIT SWITCH LIMIT SWITCH GR/YL GR/YL ELEMENT...
  • Page 31 KIRJOITA MUISTIIN TÄTÄ LAITETTA KOSKEVAT TIEDOT MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Mallinumero Sarjanumero Ostopäivämäärä Katonpäällinen ilmastointilaite ASUNTOVAUNU MALLI B3200 TYYPPI 3253.331 SERVICE OFFICE Dometic Corporation Lisätietoja Yhteys: www.dometic.com VAROITUS VAROITUS Tämä käsikirja on luettava ja sen sisältö ymmärrettävä ennen asennuksen, säädön tai huollon suorittamista. Pätevän huoltomekaanikon on asennettava tämä laite.
  • Page 32 TURVALLISUUSOHJEET YLEISIÄ TIETOJA Tämä käsikirja sisält ää turvallisuutta koskevia tietoja Tuotteen ominaisuudet tai tiedot, jotka ovat tekstissä tai ja ohjeita, jotka auttavat käyttäjiä ehkäisemään tai kuvissa, voivat muuttua ilman ilmoitusta. vähentämään onnettomuus- ja tapaturmavaaroja. B. Tämä ilmastointilaite on tarkoitettu seuraaviin tarkoituksiin: TURVALLISUUTTA KOSKEVIEN TIETOJEN TUNNISTAMINEN...
  • Page 33 Tekniset tiedot B. Ilmastointilaitteen paikan valitseminen Tämä ilmastointilaite on suunniteltu erityisesti asennettavaksi Malli nro B3200 Sähköinen asuntovaunun katolle. Kun selvität jäähdytysvaatimuksiasi, lämmitin on otettava huomioon seuraavat seikat: • Asuntovaunun koko; Tyyppi 3253,331 • Ikkunan pinta-ala (lisää lämpötilan nousua); Nimellinen kompressorin •...
  • Page 34 3. Kun sijainti on valittu: KUVA 5 102mm a. Tarkasta, ettei alueella, johon ilmastointilaite asennetaan, ole esteitä. Katso KUVA 4. b. Katon on oltava suunniteltu kannattamaan 102mm 65 kg, kun asuntovaunu on liikkeessä. 181mm Normaalisti 100 kg:n paikallaan pysyvän kuorman suunnittelu täyttää...
  • Page 35 D. Johdotusvaatimukset KUVA 6 1. 220 - 240 VAC syöttöjohto Reititä 1mm maan kanssa, 220 - 240 VAC syöttöjohto hidastetusta varokkeesta katkaisinlaatikosta kattoaukkoon. a. Syöttöjohdon on sijaittava etuosassa aukkoa, jonka koko on 362mm x 362mm (± 3,2mm). Virta TÄYTYY suojata erillisellä 10 ampeerin hidastetulla varokkeella tai HACR-katkaisimella.
  • Page 36 4. Sijoita mekaaninen ilmanjakelulaatikko asuntovaunun 7. Asenna kattomalline liu’uttamalla alempi johto sisään. Tämä laatikko sisältää ilmastointilaitteen ylemmän johdon yli. Katso KUVA 12. kiinnitystarpeet ja sitä käytetään asuntovaunun sisällä. KUVA 12 Liu’uta alempi Tämä on ulkotyön viimeinen vaihe. Asuntovaunun sisältä päästöilmajohto voidaan tehdä...
  • Page 37 1. Voit joko johdottaa suoraan haaroitusrasiaan kiinteää H. Ilmanjakelukotelon asennus liitosta varten tai johdottaa muovatun pistokkeen 1. Poista molemmat paluuilmaristikot ja -suodattimet. haaroitusrasiaan pistokeliitäntää varten. 2. Liu’uta ilmanottokotelon etupuoli termostaatin ja a. Jos kyse on kiinteästä liitoksesta: Reititä valitsinkytkimen kanavien yli. Katso KUVA 14. kattoaukkoon ennestään asennettu virtajohto seinämallineessa olevaan haaroitusrasiaan.
  • Page 38 B. Jäähdytystoiminta Huomautus: Älä koskaan käytä ilmastointilaitetta paluuilmasuodattimen ollessa poissa paikoiltaan. Muuten 1. Aseta termostaatti halutun lämpötilan kohdalle. laitteen höyrystinkelayksikköön voi jäädä likaa, mikä voi 2. Valitse tuulettimelle nopeus, joka vastaa parhaiten vaikuttaa laitteen suorituskykyyn huomattavasti. tarpeitasi: 2. Puhdista ilmanottokotelon pesä ja ohjauspaneeli a.
  • Page 39 KUVA 17 Kattokiinnityssarja Takaosa Ilmastointilaite Ylempi päästöjohto Kattoaukko Kattomalline Kiinnityspultit Ilmanottokotelo Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 40 ILMASTOINTILAITTEEN JOHDOTUSKAAVIO TARKASTAJAN HYVÄKSYNTÄ TUULETINKOND HA/KE KOMPRESSORI TOIMINTAKOND MOOTTORI O.L. KÄYN- NISTYS- HA/KE POS. LÄMPÖT. KERR RELE KOND (OPT) 3105595.023 ILMANOTTOKOTELON JOHDOTUSKAAVIO GR/YL TUULETINKOND HA/KE COMPRESSOR COMPRESSOR FAN CAP FAN CAP KOMPRESSORI TUNN. PÄÄTE TOIMINTAKOND RUN CAP RUN CAP MOTOR MOOTTORI ROTARY KIERTOKYTKIN...
  • Page 41 NOTER CES INFORMATIONS POUR S’Y REPORTER ULTERIEUREMENT : Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Climatiseur de toit MODELE B3200 CARAVAN TYPE 3253.331 SERVICE OFFICE Dometic Corporation Pour de plus amples renseignements, visiter : www.dometic.com Lire et comprendre ce manuel avant de procéder à l’installation, à des réglages, de l’entretien ou des réparations.
  • Page 42 INSTRUCTIONS DE SECURITE INFORMATIONS GENERALES Ce manuel comporte des instructions et des Les spécifications ou caractéristiques du produit, telles renseignements sur la sécurité destinés à permettre qu’elles sont décrites ou illustrées, sont sujettes à modi- fication sans préavis. aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents et de blessures.
  • Page 43 Spécifications B. Choix de l’emplacement du climatiseur Ce climatiseur est spécifiquement conçu pour être installé Modèle n° B3200 Elément sur le toit d’une caravane. Pour déterminer les besoins chauffant en refroidissement, les points suivants doivent être tenus électrique en compte : •...
  • Page 44 Après avoir choisi l’emplacement : FIG. 5 10,2 cm Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone choisie pour l’installation du climatiseur (fig. 4). Le toit du véhicule doit pouvoir soutenir une 10,2 cm charge de 65 kg lorsque le véhicule est en 18,1 cm mouvement.
  • Page 45 D. Câblage FIG. 6 1. Câble d’alimentation de 220 - 240 V CA Acheminer un câble électrique en cuivre de 1 mm et 220 - 240 V CA (avec mise à la terre) entre la boîte de fusibles ou du disjoncteur et l’ouverture découpée dans le toit.
  • Page 46 4. Amener l’ensemble de boîte à air dans la caravane. Installer le gabarit de plafond en faisant glisser le Cet ensemble contient des pièces de montage du conduit inférieur par-dessus le conduit supérieur climatiseur qui seront installées à l’intérieur de la (fig.
  • Page 47 1. Il est possible de raccorder l’appareil directement H. Installation de la boîte à air à la boîte de connexion (pour un raccordement 1. Enlever les deux grilles et filtres de retour d’air. permanent) ou de raccorder une fiche moulée à la Faire glisser l’avant de la boîte à...
  • Page 48 Remarque : Ne jamais faire fonctionner le climatiseur alors B. Refroidissement que les filtres de retour d’air ne sont pas en place. De la 1. Tourner le thermostat sur la position désirée. saleté pourrait s’accumuler sur le serpentin de l’évaporateur Sélectionner la vitesse du ventilateur qui convient du climatiseur et en affecter sensiblement la performance.
  • Page 49 FIG. 17 Montage sur le toit Climatiseur Arrière Conduit supérieur d’évacuation de l’air Ouverture dans le toit Gabarit de plafond Vis de fixation Boîte à air Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 50 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CLIMATISEUR CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES CONDENSATEUR DU VENTILATEUR VERT/JAUNE COMPRESSEUR BRUN CONDENSATEUR DE MARCHE MOTEUR BRUN BLANC O.L. NOIR JAUNE BLANC ROUGE ROUGE ROUGE BLEU BLANC BLANC COND. DE ROUGE RELAIS VERT/ DÉMAR- (OPT.) JAUNE RAGE 3105595.023 SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA BOÎTE À...
  • Page 51 Form Nr. 3310147.032 (Ersetzt Nr. 3310147.024) Dänisch, deutsch, englisch, finnisch, französisch, griechisch, italienisch, niederländisch, norwegisch, Wichtig: Die Anleitung muss portugiesisch, schwedisch & spanisch beim Gerät verbleiben. ©2007 9/07 Dometic GmbH Bitte sorgfältig lesen. D-57074 Siegen Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 52 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise, die dem beschriebenen Produkteigenschaften oder Benutzer helfen, Unfälle und Verletzungen zu -spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. vermeiden. B. Diese Klimaanlage wurde für folgende SYMBOLE FÜR SICHERHEITSHINWEISE Anwendungen entwickelt: Installation auf einem Wohnwagen bei der Herstellung des Wohnwagens.
  • Page 53 B. Auswahl der richtigen Position für die Technische Daten Klimaanlage Modellnr. B3200 Elektrische Diese Klimaanlage wurde speziell für die Installation auf dem Heizung Dach eines Wohnwagens entwickelt. Bei der Ermittlung der Kühlanforderungen ist Folgendes zu beachten: 3253.331 • Größe des Wohnwagens;...
  • Page 54 Nach Auswahl der Position: ABB. 5 Überprüfen Sie die Installationsposition der 102 mm Klimaanlage auf Hindernisse. Siehe ABB. 4. 102 mm Das Dach muss für eine Belastung von 65 kg bei Bewegung des Wohnwagens ausgelegt sein. In 181 mm der Regel entspricht dies einer statischen Belastung von 100 kg.
  • Page 55 D. Kabelspezifikationen ABB. 6 220/240-Volt-Wechselstromkabel Verlegen Sie ein geerdetes 220/240-Volt-Kupferkabel mit einem Querschnitt von 1 mm von der verzögerten Sicherung oder vom Schutzschalter zur Dachöffnung. Dieses Kabel muss sich im vorderen Bereich der Öffnung von 362 x 362 mm (± 3,2 mm) befinden. Die Stromversorgung MUSS mit einer separaten verzögerten 10 A-Sicherung oder einem HACR-Schutzschalter gesichert sein.
  • Page 56 4. Platzieren Sie den mechanischen Lüftungskasten im Installieren Sie den Deckenrahmen, indem Sie den Inneren des Wohnwagens. Dieser Kasten enthält unteren Kanal über den oberen Kanal schieben. Siehe Montagevorrichtungen für die Klimaanlage und wird im ABB. 12. Inneren des Wohnwagens verwendet. ABB.
  • Page 57 Sie können die Kabel direkt im Verteilerkasten verlegen H. Installation des Lüftungskasten und eine permanente Verbindung herstellen, oder mit Entfernen Sie die beiden Abluftgitter und -filter. einem anvulkanisierten Stecker an den Verteilerkasten Schieben Sie die Vorderseite des Lüftungskastens anschließen. über die Anschlüsse des Thermostats und des Permanente Verbindung: Verlegen Sie das zuvor Auswahlschalters.
  • Page 58 B. Kühlbetrieb Hinweis: Betreiben Sie die Klimaanlage NICHT ohne eingesetzte Abluftfilter. Auf diese Weise kann sich Schmutz auf der Stellen Sie am Thermostat die gewünschte Kühlung Verdampferschlange absetzen, wodurch die Leistung des Geräts ein. beeinträchtigt wird. Stellen Sie die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienelement mit ein: einem weichen feuchten Tuch und einem milden...
  • Page 59 ABB. 17 Dacheinheit Rückseite Klimaanlage Oberer Abluftkanal Dachöffnung Deckenrahmen Montagebolzen Lüftungskasten Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 60 SCHALTPLAN DER KLIMAANLAGE GEPRÜFTE ISOLIERUNG LÜFTER- GR/GE KONDENS. KOMPRESSOR BETR.- GEM. KONDENS. MOTOR WEISS BETR. START ÜBER- LAST SCHW GELB WEISS BLAU WEISS WEISS START- GR/GE KALTLEITER KOND. (OPT) 3105595.023 SCHALTPLAN DES LÜFTUNGSKASTENS LÜFTER- GR/YL GR/GE KONDENS. COMPRESSOR COMPRESSOR FAN CAP FAN CAP KOMPRESSOR BETR.-...
  • Page 61 Çìåñïìçíßá áãïñÜò Çìåñïìçíßá áãïñÜò Çìåñïìçíßá áãïñÜò Çìåñïìçíßá áãïñÜò Êëéìáôéóôéêü ïñïöÞò Êëéìáôéóôéêü ïñïöÞò Êëéìáôéóôéêü ïñïöÞò Êëéìáôéóôéêü ïñïöÞò Êëéìáôéóôéêü ïñïöÞò ÌÏÍÔÅËÏ ÔÑÏ×ÏÓÐÉÔÏÕ B3200 ÌÏÍÔÅËÏ ÔÑÏ×ÏÓÐÉÔÏÕ B3200 ÌÏÍÔÅËÏ ÔÑÏ×ÏÓÐÉÔÏÕ B3200 ÌÏÍÔÅËÏ ÔÑÏ×ÏÓÐÉÔÏÕ B3200 ÌÏÍÔÅËÏ ÔÑÏ×ÏÓÐÉÔÏÕ B3200 ÔÕÐÏÓ 3253.331 ÔÕÐÏÓ 3253.331 ÔÕÐÏÓ 3253.331 ÔÕÐÏÓ 3253.331 ÔÕÐÏÓ...
  • Page 62 ÏÄÇÃÉÅ ÏÄÇÃÉÅ ÏÄÇÃÉÅÓ Ó Ó Ó Ó ÁÓÖÁËÅIÁ ÁÓÖÁËÅIÁ ÁÓÖÁËÅIÁ ÁÓÖÁËÅIÁÓ Ó Ó Ó Ó ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÏÄÇÃÉÅ ÏÄÇÃÉÅ ÁÓÖÁËÅIÁ ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ Áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò êáé ïäçãßåò A. A. A. A. A. Ôá...
  • Page 63 ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò Â. ÅðéëïãÞ êáôÜëëçëçò èÝóçò ãéá ôï êëéìáôéóôéêü Ôï êëéìáôéóôéêü áõôü Ý÷åé ó÷åäéáóôåß åéäéêÜ ãéá ÷ñÞóç óôçí ïñïöÞ Áñ. ìïíôÝëïõ Áñ. ìïíôÝëïõ Áñ. ìïíôÝëïõ Áñ. ìïíôÝëïõ Áñ. ìïíôÝëïõ B3200 B3200 B3200 B3200 B3200 Çëåêôñéêüò Çëåêôñéêüò Çëåêôñéêüò Çëåêôñéêüò Çëåêôñéêüò åíüò ôñï÷üóðéôïõ. ÊáôÜ ôïí ðñïóäéïñéóìü ôùí áíáãêþí øýîçò...
  • Page 64 ÌåôÜ ôçí åðéëïãÞ ôçò èÝóçò: ÅIK. ÅIK. ÅIK. 5 5 5 5 5 ÅIK. ÅIK. 1 0 2 m m 1 0 2 m m 1 0 2 m m 1 0 2 m m 1 0 2 m m á.
  • Page 65 Ä. Ä. Ä. Ä. ÁðáéôÞóåéò êáëùäßùóçò ÁðáéôÞóåéò êáëùäßùóçò ÁðáéôÞóåéò êáëùäßùóçò ÁðáéôÞóåéò êáëùäßùóçò Ä. ÁðáéôÞóåéò êáëùäßùóçò ÅIK. ÅIK. ÅIK. 6 6 6 6 6 ÅIK. ÅIK. 220 - 240 VAC ãñáììÞ ôñïöïäïóßáò ÐåñÜóôå ìéá ÷Üëêéíç ãñáììÞ ôñïöïäïóßáò 1mm , ìå ãåßùóç, 220 - 240 VAC áðü ôçí áóöÜëåéá âñáäåßáò ôÞîçò Þ...
  • Page 66 4. ÔïðïèåôÞóôå ôï ìç÷áíéêü êéô êïõôéïý äéáíïìÞò áÝñá ÅãêáôáóôÞóôå ôïí ïäçãü ôáâáíéïý ðåñíþíôáò ôïí êÜôù ìÝóá óôï ôñï÷üóðéôï. Áõôü ôï êïõôß ðåñéÝ÷åé åîïðëéóìü áãùãü ðÜíù áðü ôïí åðÜíù ïäçãü. Äåßôå ôçí ÅÉÊ. 12. óõíáñìïëüãçóçò ãéá ôï êëéìáôéóôéêü êáé èá ÅIK. ÅIK.
  • Page 67 Ç . Ç . ÅãêáôÜóôáóç êïõôéïý äéáíïìÞò áÝñá Ç . ÅãêáôÜóôáóç êïõôéïý äéáíïìÞò áÝñá ÅãêáôÜóôáóç êïõôéïý äéáíïìÞò áÝñá ÅãêáôÜóôáóç êïõôéïý äéáíïìÞò áÝñá Ìðïñåßôå åßôå íá ôï óõíäÝóôå áðåõèåßáò óôïí çëåêôñéêü Ç . Ç . ÅãêáôÜóôáóç êïõôéïý äéáíïìÞò áÝñá ðßíáêá ãéá ìéá ìüíéìç óýíäåóç Þ íá óõíäÝóåôå Ýíá ÁöáéñÝóôå...
  • Page 68 B . Ëåéôïõñãßá øýîçò Ëåéôïõñãßá øýîçò Ëåéôïõñãßá øýîçò Ëåéôïõñãßá øýîçò Ëåéôïõñãßá øýîçò Óçìåßùóç: Óçìåßùóç: Óçìåßùóç: ÐïôÝ ìçí ëåéôïõñãåßôå ôï êëéìáôéóôéêü ÷ùñßò íá Ý÷åôå Óçìåßùóç: Óçìåßùóç: ôïðïèåôÞóåé ôï ößëôñï áÝñá åðéóôñïöÞò óôç èÝóç ôïõ. Óôçí Ñõèìßóôå ôï èåñìïóôÜôç óôï åðéëåãìÝíï åðßðåäï ðåñßðôùóç...
  • Page 69 ÅIK. ÅIK. ÅIK. 17 ÅIK. ÅIK. Óõãêñüôçìá óõíáñìïëüãçóçò ïñïöÞò Óõãêñüôçìá óõíáñìïëüãçóçò ïñïöÞò Óõãêñüôçìá óõíáñìïëüãçóçò ïñïöÞò Óõãêñüôçìá óõíáñìïëüãçóçò ïñïöÞò Óõãêñüôçìá óõíáñìïëüãçóçò ïñïöÞò Ðßóù Ðßóù Ðßóù Ðßóù Ðßóù Êëéìáôéóôéêü Êëéìáôéóôéêü Êëéìáôéóôéêü Êëéìáôéóôéêü Êëéìáôéóôéêü ¢íù áãùãüò ¢íù áãùãüò ¢íù áãùãüò ¢íù áãùãüò ¢íù áãùãüò åêêÝíùóçò...
  • Page 70 ÄÉÁÃÑÁÌÌÁ ÓÕÍÄÅÓÌÏËÏÃÉÁÓ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ ÄÉÁÃÑÁÌÌÁ ÓÕÍÄÅÓÌÏËÏÃÉÁÓ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ ÄÉÁÃÑÁÌÌÁ ÓÕÍÄÅÓÌÏËÏÃÉÁÓ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ ÄÉÁÃÑÁÌÌÁ ÓÕÍÄÅÓÌÏËÏÃÉÁÓ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ ÄÉÁÃÑÁÌÌÁ ÓÕÍÄÅÓÌÏËÏÃÉÁÓ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏÕ EΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΔΙΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣYΜΠΥΚΝ. ГΚΡΙ/ΚΙΤP. ANEM. ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΕΙΤ. KAФΕ Tuττ. ΣΥΜΠΥΚΝ. MOTEΡ KAФΕ ΛΕΥΚΟ Λεiτ. Έναρξη Υ ττερ- Φόρτ. ΜΑΥΡΟ ΚΙΤΡINO ΛΕΥΚΟ ΚΟΚΚINO ΚΟΚΚINO ΚΟΚΚINO ΜΠΛΕ ΛΕΥΚΟ...
  • Page 71 SEGNARE LE INFORMAZIONI SULL’UNITÀ PER RIFERIMENTI FUTURI: Numero del modello Numero di serie Data di acquisto Condizionatore montato sul tetto CARAVAN MODELLO B3200 TIPO 3253.331 UFFICIO DI SERVIZIO Dometic Corporation Per informazioni contattare: www.dometic.com Il presente manuale deve essere letto con attenzione prima di eseguire operazioni di installazione, regolazione, riparazione e manutenzione.
  • Page 72 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI Il presente manuale offre informazioni e istruzioni per Le funzionalità o le specifiche del prodotto descritte o la sicurezza che aiutano gli utenti a eliminare o ridurre specificate nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
  • Page 73 Specifiche B. Scegliere la posizione appropriata per il condizionatore Modello N. B3200 Riscaldamento Il condizionatore descritto nel presente documento è stato elettrico appositamente progettato per essere installato sul tetto di un caravan. Nel determinare i requisiti di raffreddamento necessari, Tipo 3253.331...
  • Page 74 Dopo aver scelto la posizione: FIG. 5 102 mm Verificare che non ci siano ostruzioni nell’area in cui sarà installato il condizionatore. Vedere FIG. 4. 102 mm Il tetto deve essere omologato per supportare 65 kg di peso quando il caravan è in movimento. 181 mm Generalmente un modello con carico da fermo di 100 kg soddisfa questo requisito.
  • Page 75 D. Requisiti per il cablaggio FIG. 6 Linea di alimentazione 220 - 240 VAC Collegare il cavo con sezione di 1 mm , con messa a terra, dalla linea di alimentazione 220 - 240 VAC dal fusibile ritardato o dal salvavita all’apertura nel tetto.
  • Page 76 4. Posizionare il kit del sistema di distribuzione meccanica Installare la struttura da montare sul soffitto facendo dell’aria all’interno del caravan. Il kit contiene gli attrezzi scorrere il tubo inferiore sul tubo superiore. Vedere di montaggio del condizionatore e sarà utilizzato FIG.
  • Page 77 È possibile effettuare il collegamento diretto alla scatola H. Installazione del sistema di distribuzione di derivazione per una connessione permanente oppure dell’aria collegare una presa di terra alla scatola di derivazione Rimuovere le due griglie e i filtri della presa d’aria. per collegare il dispositivo tramite una spina.
  • Page 78 B. Raffreddamento Nota: il condizionatore non deve essere usato mai senza il filtro della presa d’aria installato. L’assenza del filtro potrebbe provocare Impostare il termostato alla temperatura desiderata. l’accumulo di sporco sulla bobina dell’evaporatore e influire Selezionare la velocità della ventola desiderata: negativamente sulle prestazioni dell’unità.
  • Page 79 FIG. 17 Unità di montaggio sul tetto Condizionatore Parte posteriore Tubo superiore di sfiato Apertura nel tetto Struttura montata nel soffitto Viti di montaggio Sistema di distribuzione dell’aria Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 80 SCHEMA DI CABLAGGIO PER IL CONDIZIONATORE DIELETTRICO SUPERATO COPERCHIO VE/GI VENTOLA COMPRESSORE ESECUZIONE MOTORE O.L. NERO ROSSO ROSSO ROSSO ROSSO AVVIO VE/GI PTCR (OPZ) 3105595.023 SCHEMA DI CABLAGGIO DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE DELL’ARIA GR/YL VE/GI VENTOLA COMPRESSOR FAN CAP FAN CAP COMPRESSORE ESECUZIONE RUN CAP...
  • Page 81 SKRIV NED FØLGENDE OPPLYSNINGER OM APPARATET FOR FREMTIDIG BRUK: Modellnummer: Serienummer: Kjøpedato: Takmontert klimaanlegg CAMPINGVOGN - MODELL B3200 TYPE 3253.331 SERVICEAVDELING Dometic Corporation For opplysninger kontakt: www.dometic.com Du må lese og forstå denne håndboken før apparatet installeres, justeres, repareres eller vedlikeholdes. Apparatet må installeres av en kvalifisert servicetekniker.
  • Page 82 SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE OPPLYSNINGER Denne håndboken inneholder sikkerhets- Produktets egenskaper og spesifikasjoner som er opplysninger for å hjelpe brukerne i å eliminere beskrevet eller illustrert kan endres uten varsel. eller redusere uhell- og skaderisiko. B. Dette klimaanlegg er beregnet for: GJØR DEG KJENT MED 1.
  • Page 83 Spesifikasjoner B. Valg av riktig monteringssted for klimaanlegget Modellnummer B3200 Elektrisk Dette klimaanlegget er spesielt beregnet på å bli montert varmeovn på taket av en campingvogn. Følgende forhold bør tas i Type 3253.331 betraktning når kjølebehovet ska bestemmes: Nominell •...
  • Page 84 3. Etter at stedet er valgt: FIG. 5 a. Undersøk om det er hindringer i området der 102 mm klimaanlegget skal monteres. Se FIG. 4. b. Taket må være konstruert slik at det kan tåle 102 mm 65 kg når campingvognen er i bevegelse. Normalt vil en konstruksjon for en statisk last på100 kg 181 mm være tilstrekkelig.
  • Page 85 D. Nødvendig kabling FIG. 6 1. 220 - 240 VAC mateledning Legg en 1mm kobber ledning med jord, 220 – 240 VAC mateledning fra el-tavlen med tidssikring eller overbelastningsbryter til takåpningen. a. Mateledningen må legges inn i forkanten på åpningen på 362 mm x 362 mm (± 3,2 mm). b.
  • Page 86 4. Sett esken med det mekaniske luftfordelersettet Monter takmalen ved å føre nedre kanal over øvre inne i campingvognen. Denne esken inneholder kanal. Se FIG. 12. monteringsdeler for klimaanlegget som brukes inne FIG. 12 Skyv nedre i campingvognen. Nå er arbeidet på utsiden unnagjort. Om det er nødvendig returluftkanal Klimaanleggets over øvre kanal...
  • Page 87 1. Du kan enten koble ledningen til koblingsboks for en H. Montering av luftfordelingsboks fast tilkobling, eller koble en ledning med påstøpt 1. Ta ut de to returluftgrillene og filtrene. støpsel til koblingsboksen for en innstikkstilkobling. 2. Før forkanten av luftkassen over termostat- og a.
  • Page 88 B. Kjøling Merknad: Kjør aldri klimaanlegget uten at filtrene er på plass. Dette kan resultere i at enhetens fordamperspiral 1. Still termostaten til ønsket temperaturnivå. tettes med støv, og dette kan redusere enhetens 2. Velg viftehastigheten som vil best tilfredsstille ditt kjølekapasitet vesentlig.
  • Page 89 FIG. 17 Takmontert enhet Klimaanlegg Bakkant Øvre returluftkanal Takåpning Takmal Monteringsskruer Luftfordelerkasse Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 90 KOBLINGSSKJEMA FOR KLIMAANLEGGET GODKJENT DIELEKTRISK VIFTEKON GR/GL KOMPRESSOR DRIFTKON FELLES MOTOR O.L. RØD RØD RØD BLÅ START- RØD GR/GL PTCR (OPT.) 3105595.023 KOBLINGSSKJEMA FOR LUFTFORDELERKASSE GR/YL GR/GL VIFTE KON COMPRESSOR COMPRESSOR FAN CAP FAN CAP KOMPRESSOR DRIFT FELLES RUN CAP RUN CAP MOTOR MOTOR...
  • Page 91 ARQUIVE ESTAS INFORMAÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS Número do Modelo Número de Série Data de Aquisição Ar condicionado de instalação em tejadilho CARAVAN MODELO B3200 TIPO 3253.331 CENTRO DE ASSISTÊNCIA Dometic Corporation Para obter informações Contacte: www.dometic.com Este manual deve ser lido e compreendido antes de efectuar a instalação, ajustamento, assistência ou manutenção.
  • Page 92 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INFORMAÇÃO GERAL Este manual contém informações e instruções de As características ou especificações do produto descritas segurança para ajudarem os utilizadores a eliminar ou ilustradas estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. ou reduzir o risco de acidentes e ferimentos. B.
  • Page 93 Especificações B. Escolha da localização apropriada para o sistema de ar condicionado Modelo Nº B3200 Eléctrico Este ar condicionado foi concebido especificamente para a Aquecedor instalação no tejadilho duma Caravana. Quando determinar os seus requisitos de refrigeração, deverá considerar o seguinte: Tipo 3253.331...
  • Page 94 Depois de a localização ter sido seleccionada: FIG. 5 102 mm Verifique se não existem obstruções na área em que o ar condicionado vai ser instalado. Ver FIG. 4. 102 mm O tejadilho deve ter sido concebido para suportar 65 Kg quando a Caravana se encontra em 181 mm movimento.
  • Page 95 D. Requisitos de ligação FIG. 6 Linha de alimentação eléctrica de 220 - 240 VCA Ligar uma linha de alimentação de cobre com 1 mm terra, 220 - 240 VCA desde o fusível com retardo ou caixa de disjuntores para a abertura do tejadilho. Esta linha de alimentação deve estar localizada na parte frontal da abertura de 362 mm x 362 mm (±...
  • Page 96 4. Coloque o kit da caixa de distribuição mecânica de ar Instale o modelo de tecto fazendo deslizar a conduta no interior da Caravana. Esta caixa contém o inferior sobre a conduta superior. Ver FIG. 12. equipamento de montagem para o ar condicionado e FIG.
  • Page 97 Pode efectuar as ligações eléctricas directamente à H. Instalação da caixa de distribuição de ar caixa de uniões para uma ligação permanente ou Retire as duas grelhas e os filtros do ar de retorno. instalar uma tomada moldada na caixa de uniões para Faça deslizar a extremidade frontal da caixa de ar sobre dispor duma ligação de tomada.
  • Page 98 B. Funcionamento em refrigeração Nota: Nunca coloque o ar condicionado a funcionar sem o filtro do ar de retorno no seu local. Isso poderá obstruir a bobina do Ajuste o termóstato para o nível de temperatura desejado. evaporador da unidade com sujidade e afectar substancialmente Seleccione a velocidade da ventoinha que melhor o desempenho da unidade.
  • Page 99 FIG. 17 Conjunto de montagem no tejadilho Sistema de ar Traseira condicionado Conduta de descarga superior Abertura do tejadilho Modelo de tecto Pernos de montagem Caixa de ar Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 100 DIAGRAMA DE LIGAÇÕES DO AR CONDICIONADO DIELÉCTRICO ULTRAPASSADO CONDENSADOR DA CINZ/AMAR VENTOÍNHA COMPRESSOR CAST COND MOTOR CAST O.L. AMAR VERM VERM VERM AZUL RANCA- VERM CINZ/AMAR PTCR (OPC) COMP 3105595.023 DIAGRAMA DE LIGAÇÕES DA CAIXA DE AR CONDENSATOR GR/YL VE/AM DA VENTOINHA COMPRESSOR COMPRESSOR...
  • Page 101 INFORMACIÓN DE ESTA UNIDAD PARA REFERENCIA FUTURA: Número de modelo Número de serie Fecha de compra Acondicionador de aire de techo MODELO PARA REMOLQUES B3200 TIPO 3253.331 OFICINA DE SERVICIO Dometic Corporation Para obtener información Póngase en contacto con: www.dometic.com ADVERTENCIA Este manual debe ser leído y comprendido antes de la instalación, ajuste, servicio o...
  • Page 102 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN GENERAL Este manual contiene información e instrucciones de Las características o especificaciones del producto como se seguridad que ayudarán al usuario a eliminar o reducir describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. el riesgo de sufrir accidentes y lesiones. B.
  • Page 103 Especificaciones B. Elija la ubicación adecuada para el acondicionador de aire Modelo No. B3200 Calefactor Este acondicionador de aire está diseñado específicamente eléctrico para ser instalado en el techo de un remolque. Cuando determine sus requerimientos de enfriado, considere lo siguiente: Tipo 3253.331...
  • Page 104 Después de haber seleccionado una ubicación: FIG. 5 102 mm Verifique que no haya obstrucciones en el área donde se va a instalar el acondicionador de aire. 102 mm Vea la FIG. 4. El techo debe haber sido diseñado para soportar 181 mm 65 Kg.
  • Page 105 D. Requerimientos de cableado FIG. 6 Suministro eléctrico de 220 - 240 V CA Instale un cable de cobre puesto a tierra de 1 mm suministro de 220 - 240 V CA desde el fusible de acción retardada o caja del disyuntor hasta la abertura del techo. Este cable de suministro eléctrico debe estar ubicado en la porción delantera de la abertura de 362 mm x 362 mm (±3,2 mm).
  • Page 106 4. Coloque el kit de la caja de distribución mecánica de aire Instale la plantilla del techo deslizando el conducto inferior dentro del remolque. Esta caja contiene accesorios de sobre el conducto superior. Vea la FIG. 12. instalación para el acondicionador de aire, los cuales serán FIG.
  • Page 107 El cable puede ser conectado directamente en el disyuntor H. Instalación de la caja de distribución de aire para una conexión permanente o puede instalar un enchufe Retire las dos rejillas y los filtros de retorno. preformado al disyuntor para una conexión por enchufe. Deslice el extremo delantero de la caja de aire sobre Si va a utilizar una conexión permanente: Instale el los ejes del termostato y del interruptor de selección.
  • Page 108 Ajuste el termostato al nivel de temperatura deseado. de aire en su lugar. Esto podría llenar de sucio el serpentín del Seleccione la velocidad de ventilador que mejor evaporador de la unidad y podría afectar seriamente el satisfaga sus necesidades: rendimiento de la unidad.
  • Page 109 FIG. 17 Conjunto de instalación en el techo Acondicionador de aire Parte trasera Conducto de descarga superior Abertura del techo Plantilla del techo Pernos de instalación Caja de aire Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 110 DIAGRAMA DE CABLEADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSPECCIÓN DIELÉCTRICA APROBADA CON VENT VER/AMA COMPRESSOR COND COMÚN MARCHA MOTOR MARCHA S.C. ROJO ROJO ROJO AZUL COND ROJO ENCEN- VER/AMA RCTP (OPT) DIDO 3105595.023 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA CAJA DE AIRE COND GRI/AMA GR/YL...
  • Page 111 Revidering Formulärnr. 3310147.032 (Ersätter nr. 3310147.024) Danska, Engelska, Finska, Franska, Grekiska, Holländska, Italienska, Norska, Portugisiska, Viktigt: Förvara handboken Spanska, Svenska och Tyska med enheten. ©2007 9/07 Dometic GmbH Ägaren bör läsa den noggrant. D-57074 Siegen Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 112 SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄN INFORMATION Denna bruksanvisning innehåller säkerhets- Produktegenskaper eller -specifikationer som beskrivs information och anvisningar som hjälper eller illustreras kan ändras utan föregående varsel. användaren att förebygga eller minska risken för B. Denna luftkonditionsanläggning är olyckor och skador. tillverkad för: VAR UPPMÄRKSAM PÅ...
  • Page 113 Specifikationer B. Välj rätt plats för luftkonditionerings- anläggningen Modell nr. B3200 Elektriskt Denna luftkonditionerare är speciellt designad för installation värmelement på husvagnens tak. När du bestämmer dina kylningskrav 3253.331 måste följande tas med i beräkningen: • Husvagnens storlek; Nominell kompressor •...
  • Page 114 3. Efter att lokalisering valts: BILD 5 102 mm a. Kontrollera hinder i området där luftkonditioneraren kommer att installeras. Se bild 4. 102 mm b. Taket måste vara tillverkat så att det håller för 181 mm 65 kg när husvagnen rör sig. Normalt kommer en 100 kg statisk belastningsdesign att möta 105 mm 543 mm...
  • Page 115 D. Sladdkrav BILD 6 1. 220 - 240 VAC försörjningsledning Dra en kopparsladd 1 mm , med jord, 220 - 240 VAC försörjningsledning från den tidsfördröjda säkringen eller kretsbrytarboxen till taköppningen. a. Denna försörjningsledning måste finnas på framsidan av öppningen på 362 mm x 362 mm (±...
  • Page 116 4. Placera den mekaniska luftdistributionsboxen på 7. Installera innertaksmallen genom att skjuta den insidan av husvagnen. Denna box innehåller undre rörledningen över den övre. Se bild 12. monteringsanordningar för luftkonditioneraren och BILD 12 kommer att användas på husvagnens insida. Skjut den undre Detta slutför arbetet på...
  • Page 117 1. Antingen kan du ansluta sladdarna direkt i H. Installation av luftdistributionsbox kopplingsboxen för permanent anslutning eller koppla 1. Ta bort de två returluftsgrillarna och -filterna. in en plugg i kopplingsboxen för plugganslutning. 2. Skjut den främre delen på luftboxen över a.
  • Page 118 B. Kylning Obs: Använd aldrig luftkonditioneringen när inte returluftsfiltret är på plats. Det kan plugga igen enhetens avdunstningsslinga 1. Ställ in termostatet vid önskad temperaturnivå. med smuts och kan påverka enhetens prestanda. 2. Välj den fläkthastighet som bäst passar dina behov: 2.
  • Page 119 BILD 17 Tamonteringsanordning Baksida Luftkonditionering Övre utgångsledning Taköppning Takmall Monteringsbultar Luftbox Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 120 SLADDSCHEMA ÖVER LUFTKONDITIONERING PASSERAT DIELEKTRISKT FLÄKTSKYDD GR/GL KOMPRESSOR KÖRSKYDD MOTOR O.L. RÖD RÖD RÖD BLÅ START- RÖD SKYDD GR/GL PTCR (VALFRI) 3105595.023 SLADDSCHEMA ÖVER LUFTBOX GR/YL GR/YL FLÄKTSKYDD COMPRESSOR COMPRESSOR FAN CAP FAN CAP KOMPRESSOR KÖRSKYDD RUN CAP RUN CAP MOTOR MOTOR ROTERINGS-...

Ce manuel est également adapté pour:

3253.331