Télécharger Imprimer la page
Electrolux ERG1401AOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERG1401AOW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERG1401AOW
ERG1402AOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
NO KJØLESKAP
SV KYLSKÅP
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
2
14
26
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERG1401AOW

  • Page 1 ..................... ERG1401AOW FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION ERG1402AOW DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING...
  • Page 2 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........13 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 4 – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
  • Page 5 FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Page 6 La sélection se fait progressi- • la température ambiante vement de + 2 °C à + 8 °C • la fréquence d'ouverture de la porte Lorsque vous appuyez sur la touche la • la quantité de denrées entreposées première fois, le voyant LED du réglage...
  • Page 7 FRANÇAIS 4.2 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
  • Page 8 Bouteilles : elles doivent être munies d'un C'est pourquoi il est recommandé de bouchon et être placées dans le balcon- conserver les agrumes dans des bacs sé- net porte-bouteilles de la porte.
  • Page 9 FRANÇAIS • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 6.3 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de de débrancher et vider l'appareiI, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement son bon fonctionne- suivantes :...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
  • Page 11 FRANÇAIS Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT températures spécifiée peut garantir un Pour votre sécurité et le bon fonc- bon fonctionnement de l'appareil. En cas tionnement de l'appareil, veuillez de doute concernant l'emplacement lire attentivement les "Consignes d'installation de l'appareil, veuillez contac- de sécurité"...
  • Page 12 12 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 13 FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 14 10. TECHNISCHE DATEN ........... . 25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 15 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 16 16 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Page 17 DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Page 18 18 www.electrolux.com Mit dem ersten Drücken der Taste be- • Häufigkeit des Türöffnens ginnt die Kontroll-LED für die aktuelle • Menge der gelagerten Lebensmittel Einstellung zu blinken. • Aufstellungsort des Geräts Mit jedem weiteren Tastendruck springt die Temperatureinstellung um eine Po- 2.4 Funktion Intensive Cooling...
  • Page 19 DEUTSCH 4.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der ge- wünschten Position wieder ein.
  • Page 20 20 www.electrolux.com schranks mit Zitronensaft in Kontakt kom- Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen men, können sie sich verfärben. Es wird stets mit Deckel im Flaschenregal in der empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Tür auf. Behältern zu lagern. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- Butter und Käse: diese sollten stets in...
  • Page 21 DEUTSCH lagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- dazu bitte das mitgelieferte Reinigungs- sehen). Reinigen Sie den Innenraum werkzeug, das sich bereits in der Abfluss- und das gesamte Zubehör. öffnung befindet. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- 6.3 Stillstandzeiten rüche zu vermeiden.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
  • Page 23 DEUTSCH 8. MONTAGE WARNUNG! werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Lesen Sie bitte die "Sicherheits- wird nur innerhalb des angegebenen hinweise" sorgfältig vor der Auf- Temperaturbereichs gewährleistet. Bei stellung des Geräts durch, um Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Gefahren für Sie selbst zu vermei- wenden Sie sich an den Verkäufer, unse- den und einen korrekten Betrieb ren Kundendienst oder nächstgelegenen...
  • Page 24 24 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 25 DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte.
  • Page 26 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 27 NORSK SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk, bør du lese denne ADVARSEL bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå Hold ventilasjonsåpningene i apparatets unødvendige feil og ulykker er det viktig at kabinett eller i den innebygde strukturen...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Strømkabelen må ikke forlenges neringen er blokkert, vil vannet samle med skjøteledning. seg i bunnen av skapet. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på bak- 1.5 Installasjon siden av produktet. Et støpsel som Følg nøye instruksjonene i avsnit-...
  • Page 29 NORSK fallsbehandles i samsvar med gjel- baksiden i nærheten av varme- dende bestemmelser om avfalls- veksleren. Materialene i dette ap- behandling. Disse får du hos kom- paratet som er merket med sym- munen der du bor. Unngå at kjø- bolet , kan gjenvinnes.
  • Page 30 30 www.electrolux.com Denne funksjonen stopper automatisk et- ter 52 timer. 3. FØRSTE GANGS BRUK Ikke bruk kraftige vaskemidler eller 3.1 Rengjøre inne i apparatet skurepulver, da dette vil skade Før du tar apparatet i bruk, må du vaske overflaten. det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel...
  • Page 31 NORSK 5. NYTTIGE TIPS OG RÅD • Oppbevar ikke varme matvarer eller 5.1 Normale driftslyder dampende væsker i kjøleskapet. • Du kan høre en lav gurglelyd eller bo- • Dekk til maten eller pakk den inn, særlig blelyd når kuldemediet pumpes gjen- hvis den har sterk lukt.
  • Page 32 32 www.electrolux.com Ikke trekk i, flytt eller påfør skade Under normal bruk, blir rim automatisk på rør og/eller kabler inne i kabi- fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver nettet. gang kompressoren stopper. Smeltevan- Bruk aldri sterke vaskemidler, sku- net ledes ut gjennom et dreneringsrør og repulver, sterkt parfymerte rengjø-...
  • Page 33 NORSK Feil Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke or- Sett støpselet ordentlig inn i dentlig i stikkontakten. stikkontakten. Produktet får ikke strøm. Koble et annet elektrisk Stikkontakten er ikke produkt til stikkontakten. spenningsførende. Kontakt en kvalifisert elektri- ker. Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-mo- Lukk døren og åpne den dus.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Temperaturregulatoren er Still inn en høyere tempera- ikke riktig innstilt. tur. Om nødvendig, juster døren. Se etter 7.1 Skifte lyspære i "Installering". Skapet er utstyrt med et longlife LED-tak- Skift ut defekte pakninger ved behov.
  • Page 35 NORSK HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 36 36 www.electrolux.com 10. TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 873 mm Bredde 540 mm Dybde 549 mm Spenning 230 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro- duktet og på energietiketten. 11. MILJØVERN...
  • Page 37 10. TEKNISKA DATA ............47 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 38 38 www.electrolux.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte...
  • Page 39 SVENSKA Nätkabeln får inte förlängas. 1.5 Installation Se till att stickkontakten inte kläms För den elektriska anslutningen, eller skadas av produktens baksi- följ noga anvisningarna i respekti- da. En skadad stickkontakt kan ve avsnitt. överhettas och orsaka brand. Se till att stickkontakten är åtkomlig •...
  • Page 40 40 www.electrolux.com la myndigheterna. Undvik att ska- denna produkt som är märkta da kylenheten, särskilt på baksi- med symbolen kan återvinnas. dan nära kondensorn. Material i 2. KONTROLLPANEL Temperaturindikering LED Tryck på inställningsknappen tills öns- kad temperatur valts. Inställningen fixe-...
  • Page 41 SVENSKA 3. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN den typiska lukten hos nya produkter. Ef- 3.1 Invändig rengöring tertorka sedan noga. Innan du använder produkten första Använd inga starka rengöringsme- gången, rengör dess insida och alla invän- del eller skurpulver eftersom såda- diga tillbehör med ljummet vatten och en na produkter skadar ytfinishen.
  • Page 42 42 www.electrolux.com • När kompressorn slås på och av kan ett • placera mat så att luft kan cirkulera fritt svagt "klick" höras från temperaturter- omkring den mostaten. Detta är normalt. 5.4 Tips om kylning 5.2 Tips för energibesparing Praktiska råd: •...
  • Page 43 SVENSKA kommenderar därför att produktens ytter- Det är viktigt att regelbundet rengöra hölje endast rengörs med varmt vatten smältvattnets tömningshål i mitten av kyls- och ett milt diskmedel. kåpsutrymmet för att undvika att vattnet Anslut produkten till eluttaget igen efter rinner över och droppar ned på...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn går Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre tempera- oavbrutet. inställd. tur. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet ”Stängning av stängd. dörren”. Dörren har öppnats för Låt inte dörren stå öppen ofta. längre än nödvändigt.
  • Page 45 SVENSKA 8. INSTALLATION VARNING området. Korrekt funktion kan endast ga- För din egen säkerhet och för att ranteras inom angivet temperaturområde. du skall kunna använda produkten Om du är osäker på var du ska installera på korrekt sätt, läs noga igenom produkten kan du kontakta återförsälja- avsnittet "Säkerhetsinformation"...
  • Page 46 46 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 47 SVENSKA 10. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 873 mm Bredd 540 mm Djup 549 mm Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro- dukten samt på energietiketten. 11. MILJÖSKYDD och elektroniska produkter. Släng inte Återvinn material med symbolen produkter märkta med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Erg1402aow