Electrolux ERG1401AOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERG1401AOW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERG1401AOW
ERG1402AOW
NL
Koelkast
EN
Refrigerator
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
16
29
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERG1401AOW

  • Page 1 ERG1401AOW ERG1402AOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 14 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer aan het apparaat.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED Intensive Cooling-indicatielampje Intensive Cooling-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen positie. De bijbehorende LED knippert even. 1. Steek dan de stekker in het Druk de instelknop in tot de vereiste stopcontact. temperatuur is geselecteerd. De 2.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.3 Vochtigheidsregeling WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken De glasplaat omvat een constructie met Veiligheid. inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u het 5.1 Het plaatsen van de vochtgehalte in de groentelade(s) kunt deurplateaus regelen. Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes...
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    Nadat u verse levensmiddelen in de koelkast heeft gelegd of nadat de deur regelmatig of langer is open geweest, is het normaal dat er geen OK wordt weergegeven; wacht minstens 12 uur voordat u de temperatuur opnieuw instelt. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden:...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon WAARSCHUWING! en vrij van restjes zijn. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Spoel ze af en maak ze grondig Veiligheid. droog. 4. Maak indien toegankelijk de 7.1 Algemene waarschuwingen condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon LET OP! met een borstel.
  • Page 10: Probleemoplossing

    7.4 Periodes dat het apparaat WAARSCHUWING! niet gebruikt wordt Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om Neem de volgende het zo nu en dan te voorzorgsmaatregelen als het apparaat controleren, om te gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: voorkomen dat het 1.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap‐ Laat voedsel afkoelen tot paraat werd geplaatst, was kamertemperatuur voordat te warm. u het bewaart. De deur is niet goed geslo‐ Zie "De deur sluiten". ten. De functie Intensive Cool‐ Zie "Intensive Cooling ing is ingeschakeld.
  • Page 12: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Intensive Cool‐ Zie "Intensive Cooling ing is ingeschakeld. functie". Er is geen koude luchtcir‐ Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het appa‐ aanwezig. raat aanwezig is. 8.3 De deur sluiten...
  • Page 13: Geluiden

    NEDERLANDS 9.3 Ventilatievereisten typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. De luchtcirculatie achter het apparaat • Dit apparaat moet worden moet voldoende zijn. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel min. 5 cm Als het stopcontact niet geaard is, 200 cm...
  • Page 14: Technische Informatie

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 15 NEDERLANDS buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 16 11. TECHNICAL INFORMATION................. 28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 17: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 18: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 19: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of this • This appliance contains hydrocarbons appliance. in the cooling unit. Only a qualified • Do not put electrical appliances (e.g. person must do the maintenance and ice cream makers) in the appliance the recharging of the unit.
  • Page 20: First Use

    3.2 Switching on Any time the button is touch the set temperature is moved to 1 position . 1. Insert the plug into the wall socket. Corresponding LED will blink for a while. 2. Touch the temperature regulator Touch the setting button until the button if all LED are off.
  • Page 21: Hints And Tips

    ENGLISH When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments. 5.4 Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the Do not move the glass shelf side wall of the appliance indicates the above the vegetable drawer...
  • Page 22: Care And Cleaning

    • Meat (all types) : wrap in polythene fully loaded, the compressor may run bags and place on the glass shelf continuously, causing frost or ice on above the vegetable drawer. the evaporator. If this happens, set •...
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4.
  • Page 24 Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective.
  • Page 25: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The FastFreeze or Inten‐ Switch off FastFreeze or set. sive Cooling function is Intensive Cooling manual‐ switched on. ly, or wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "FastFreeze or Intensive Cooling function".
  • Page 26: Noises

    To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat min. 5 cm 200 cm such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. 9.2 Positioning This appliance can be installed in a dry, min.
  • Page 27 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 28: Technical Information

    11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS...
  • Page 29 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 32 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 33: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 34: Première Utilisation

    4. PREMIÈRE UTILISATION 4.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION! N'utilisez jamais de produits Avant d'utiliser l'appareil pour la première abrasifs ou caustiques car ils fois, nettoyez l'intérieur et tous les pourraient endommager le accessoires avec de l'eau tiède revêtement. savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les...
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS Lorsque les fentes de ventilation sont Après chargement de ouvertes : denrées fraîches dans le taux d'humidité est plus bas, car la l'appareil ou après des circulation d'air est plus importante. ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la 5.4 Indicateur de température porte, il est normal que l'inscription «...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    • n'introduisez pas d'aliments encore • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils chauds ou de liquides en évaporation doivent être couverts et peuvent être dans le réfrigérateur placés sur n'importe quelle clayette. • Fruits et légumes : placez-les une fois •...
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7.4 En cas de non-utilisation assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. prolongée 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de condenseur et le compresseur situés longues périodes, prenez les précautions à...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐ de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ob‐ ment de l'eau de dégivr‐ strué. age. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Page 40: Installation

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous au chapitre par un technicien du service après-vente. « Installation ». Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 41: Bruits

    FRANÇAIS correspondent à celles de votre réglementations en vigueur, en réseau électrique domestique. consultant un électricien spécialisé. • L'appareil doit être relié à la terre. La • Le fabricant décline toute fiche du cordon d'alimentation est responsabilité en cas de non-respect fournie avec un contact à...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 43 11. TECHNISCHE DATEN................... 56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 44: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 46 • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Page 47: Betrieb

    DEUTSCH • Die Isolierung enthält entzündliches Wärmetauschers nicht beschädigt Gas. Für Informationen zur korrekten wird. Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld LED-Temperaturanzeige Kontrolllampe Intensive Cooling Taste Intensive Cooling...
  • Page 48: Erste Inbetriebnahme

    4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigen des Innenraums ACHTUNG! Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Reinigungsmittel oder beseitigen Sie den typischen Scheuerpulver, da diese die "Neugeruch" am besten durch Oberfläche beschädigen. Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: aufgrund des Luftstroms ist der Feuchtigkeitsgehalt in den Obst- und Gemüseschubladen geringer. 5.4 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt Nachdem frische dieser Kühlschrank über eine Lebensmittel eingelagert Temperaturanzeige. Das Symbol an der wurden oder nach häufigem Seitenwand des Geräts zeigt den oder langem Öffnen der Tür,...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    • Bitte lagern Sie Fleisch aus bzw. in lebensmittelechte Tüten Sicherheitsgründen nur einen oder eingepackt werden, um so wenig Luft maximal zwei Tage auf diese Weise. wie möglich in der Verpackung zu • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte haben. usw.: Diese sollten abgedeckt auf •...
  • Page 51: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen Netzstromversorgung. speziellen Behälter an der Rückseite des 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Geräts über dem Kompressor, wo es 3. Reinigen Sie das Gerät und alle verdampft.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das sche. sind durch Unterlegen Gerät stabil steht. nicht ausgeglichen wor‐ den. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie nicht.
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft auf den Bod‐ Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tau‐ nicht mit der Verdampfer‐ wasserablauf an der Ver‐ schale über dem Kompres‐ dampferschale. sor verbunden. Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich.
  • Page 54: Montage

    9. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen können Siehe Kapitel Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses 9.1 Standort Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Beachten Sie bei der wird nur innerhalb des Installation die angegebenen Montageanleitung. Temperaturbereichs Damit das Gerät die optimale Leistung gewährleistet.
  • Page 55: Geräusche

    DEUTSCH sollte, lassen Sie das Gerät gemäß • Der Hersteller übernimmt keinerlei den geltenden Vorschriften von einem Haftung bei Missachtung der qualifizierten Elektriker erden. vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 56: Technische Daten

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 57 DEUTSCH...
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Erg1402aow

Table des Matières