Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Notice d`utilisation
Benutzerinformation
User manual
refrigerateur
kühlschrank
refrigerator
ERG 16610
NL
FR
DE
GB
koelkast

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERG 16610

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d`utilisation Benutzerinformation User manual koelkast refrigerateur kühlschrank refrigerator ERG 16610...
  • Page 2 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur.
  • Page 3 3 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken.
  • Page 4: Table Des Matières

    4 electrolux Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ..................5 Veiligheid van kinderen / Bescherming van het milieu ........6 Afvoer / Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan ..........7 Werking en gebruik / Voor de ingebruikneming/ ..........7 Bedieningspaneel / Toetsen temperatuurinstelling..........7 Temperatuurdisplay / Opstarten en temperatuurregeling ........8 SUPERCOOL / Het apparaat uitschakelen............8 Vakantiestand .....................9...
  • Page 5: Veiligheidsinformatie

    5 Veiligheidsinformatie Deze informatie werd voorzien ten behoeve van uw veiligheid. Lees dit alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging. Als het apparaat van eigenaar verandert, dient de gebruiksaanwijzing meegeleverd te worden.
  • Page 6: Veiligheid Van Kinderen / Bescherming Van Het Milieu

    6 electrolux Geen bussen flessen Het apparaat mag niet samen met huisvuil brandbaar gas of vloeistof in het worden afgevoerd. Voorkom apparaat bewaren. Explosiegevaar! beschadiging aan de koeleenheid. Het dooiwaterafvoergootje regelmatig Informatie over plaatselijke controleren en schoonmaken. Bij afvalverwerkingslocaties kunt u bij de verstopping kan het verzamelde gemeente opvragen.
  • Page 7: Werking En Gebruik Voor De Ingebruikneming

    7 Beschadig het koelcircuit niet. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat, tenzij ze door de fabrikant worden geadviseerd. Als u zich niet aan deze aanwijzingen houdt, kan de Toetsen temperatuurinstelling fabrikant niet aansprakelijk worden De temperatuur wordt aangepast met de gesteld voor eventuele schade.
  • Page 8: Temperatuurdisplay / Opstarten En Temperatuurregeling

    8 electrolux Temperatuur display temperatuur met 1°C aangepast. Instelbaar temperatuurbereik: +2°C Het temperatuurdisplay kan tot +8°C. verschillende informatie tonen. NB: Vanuit het oogpunt van Tijdens de normale werking wordt de voedselveiligheid, wordt +5°C als temperatuur die op dat moment heerst...
  • Page 9: Vakantiestand

    9 C wordt automatisch geselecteerd. De 3. Grondig reinigen (zie hoofdstuk: SUPERCOOL-functie wordt "Reiniging en onderhoud"). automatisch na een periode van 6 uur 4. Laat ten slotte de deur open zodat er uitgeschakeld. De oorspronkelijk geen nare geurtjes ontstaan.
  • Page 10: Interne Onderdelen

    10 electrolux verandert van knipperende naar Deurplateaus continue verlichting. opslag Druk om de koelkast weer terug te voedselverpakkingen schakelen naar de normale stand op de verschillende afmeting te kunnen "-" (KOUDER) toets. ondersteunen, kan het middelste deurplateau hoogte versteld Belangrijk!
  • Page 11 11 de deur te vaak opent, aangezien Gekookt voedsel, koude stukken, pudding, enz.: dit moet goed bedekt warme lucht in de koelkast komt en worden en kan op een van de ervoor zorgt dat de compressor glasplaten worden gezet.
  • Page 12 12 electrolux De thermostaat onderbreekt regelmatig de Als erg veel koelvermogen nodig werking van de compressor. Het koelen is, bijv. tijdens een hittegolf, werkt wordt dan onderbroken, de temperatuur in de koelkast soms continu. Er wordt dan de koelruimte stijgt en het ontdooien niet automatisch ontdooid.
  • Page 13: Lamp Vervangen

    13 Lamp vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). 4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen (het maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje).
  • Page 14: Hulp Bij Storingen

    14 electrolux Hulp bij storingen Sommige problemen kunnen gemakkelijk verholpen worden voordat u de Technische Service belt. Volg de onderstaande instructies: PROBLEEM OPLOSSING De deur sluit niet Het gewicht is groter dan de opslaglimiet van de deur aan kan, dus verspreid het gewicht gelijkmatiger of haal producten weg.
  • Page 15 15 Klantenservice Belangrijk: netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen reserveonderdelen worden door een speciale kabel of Als u geen oplossing kunt vinden voor kabelsamenstel die verkrijgbaar zijn bij storing deze fabrikant diens bedieningsinstructies, kunt u contact servicevertegenwoordiger. opnemen met de vakhandelaar of de...
  • Page 16: Elektrische Aansluiting

    16 electrolux - 89/336 EEC van 3.5.89 Klimaat voor een (Richtlijn inzake electromagnetische klassificatie omgevingstemperatuur van compatibiliteit) en daaropvolgende + 10... +32°C aanpassingen. + 16... +32°C + 16... +38°C Belangrijk! + 16... +43°C Elektrische aansluiting Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen;...
  • Page 17 17 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
  • Page 18 18 electrolux D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
  • Page 19 19 VIII click click...
  • Page 20 20 electrolux 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
  • Page 21 Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
  • Page 22 22 electrolux A A v v a a n n t t l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t l l ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l n n o o u u s s v v o o u u s s c c o o n n s s e e i i l l l l o o n n s s d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à...
  • Page 23 23 Sommaire Avertissement importants ................24 Élimination .....................26 Utilisation et réglage de la température ............27 Touches de réglage de la température ............27 Afficheur / Mise en fonctionnement et réglage de la température.....28 SUPERCOOL ....................29 Equipement intérieur ..................31 Conseils ......................32 Entretien......................33 Nettoyage ........................34...
  • Page 24: Avertissement Importants

    24 electrolux Avertissement importants Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré...
  • Page 25 25 Evitez la pénétration du liquide au l'absence d'instruction d'une régulateur de température ou à personne responsable qui puisse leur l`armature de l`éclairage. assurer une utilisation de l'appareil Ne touchez pas les parties en sans danger. Protection de plastique de l`appareil par pot chaud.
  • Page 26: Élimination

    26 electrolux utiliser d`appareils Élimination électriques à l`intérieur compartiment destiné à Informations sur l'emballage de conservation des denrées, à moins l'appareil qu`ils soient type recommandé par le fabricant. Tous les matériaux marqués du Respectez les prescriptions symbole sont recyclables. du mode du mode d`emploi >PE<...
  • Page 27: Utilisation Et Réglage De La Température

    27 Utilisation et réglage de la température Mise en service Touches de réglage de la température Attendez 4 heures avant de brancher votre appareil. La température est réglée à l'aide des touches „+“ (PLUS Avant d'utiliser l'appareil pour la CHAUD) ET „-“...
  • Page 28: Afficheur / Mise En Fonctionnement Et Réglage De La Température

    28 electrolux Afficheur A chaque pression sur la touche, la température est modifiée de 1°C. L'afficheur peut indiquer Plage de températures réglables : plusieurs informations. +2°C à +8°C. fonctionnement normal, Remarque : Une température indique la température régnant de +5 °C est considérée comme momentanément dans l'appareil...
  • Page 29: Supercool

    29 SUPERCOOL Mise à l'arrêt de l'appareil Pour mettre à l'arrêt l'appareil, Touche SUPERCOOL appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonction SUPERCOOL pendant environ secondes. permet refroidissement L'afficheur effectue un décompte de rapide de grandes quantités "3" à "1". Dès que "1" est atteint, le d'aliments à...
  • Page 30 30 electrolux En cas d'absence prolongée ou Après avoir vidé et nettoyé l'appareil, procédez comme suit : de non-utilisation: 1. Pour activer la fonction Vacances, 1. Mettez à l'arrêt l'appareil en appuyez sur la touche „+“ (PLUS maintenant appuyée la touche CHAUD) ou „-“...
  • Page 31: Equipement Intérieur

    31 Equipement intérieur Balconnets de contre-porte Il est possible de modifier la Clayettes position en hauteur du balconnet Les clayettes sont amovibles pour central. permettre leur nettoyage. Tirez progressivement dans le sens Selon vos besoins, les clayettes des flèches pour le dégager, puis peuvent être...
  • Page 32: Conseils

    32 electrolux Conseils pour la réfrigération Conseils Attendez complet refroidissement des préparations Économie d'énergie avant de les stocker (ex : soupe). N'entreposez que des aliments Placez votre appareil loin d'un frais, nettoyés et enfermés dans source de chaleur et veillez à ce que des emballages ou récipients...
  • Page 33: Entretien

    33 Entretien de l`eau de fonte car en cas d`une obturation de cette orifice l`eau débrancher l'appareil avant accumulée pénétrant dans toute opération d'entretien. l`isolation de l`appareil causera la détérioration prématurée Avertissement l`appareil. Seules les personnes ayant reçues une formation spécifique aux fluides...
  • Page 34: Nettoyage

    34 electrolux duquel le dégel automatique n`est pas récupération de l'eau de dégivrage efficace. une ou deux fois par an. Des traces de glace ou de blanc gel En cas d'absence prolongée ou dans le paroi de fond de l`espace de non-utilisation réfrigérant ne signifient pas un...
  • Page 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    35 En cas d'anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant de faire appel à votre service après-vente. Observez les recommandations suivantes : PROBLÈME SOLUTION La porte ne ferme La porte est surchargée, veillez à mieux répartir le poids sur les balconnets ou à...
  • Page 36: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    36 electrolux Service après-vente et pièces de les instructions d'installation. Attention : Si le câble d'alimentation rechange endommagé, doit être Une fois que tous ces contrôles ont été remplacé câble effectués, l'anomalie d'alimentation certifié. Cette fonctionnement persiste, il convient de opération ne peut être effectuée que...
  • Page 37: Branchement Électrique

    37 Pour le bon fonctionnement de Utilisez un socle de prise de courant l'appareil, il est impératif de respecter comportant une borne de mise à la les températures ambiantes du local où terre . qui doit être obligatoirement doit être placé l'appareil, suivant la raccordée conformément à...
  • Page 38: Encastrement

    38 electrolux Encastrement Avertissement ! Croquis à l'échelle Si la température à l'intérieur de la Voir „Instructions pièce est trop basse (en hiver, par d'installation” exemple), il se peut que le joint La réversibilité de la porte une fois n'adhère pas parfaitement. Dans ce effectuée, contrôlez que le joint...
  • Page 39 39 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
  • Page 40 40 electrolux D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
  • Page 41 41 VIII click click...
  • Page 42 42 electrolux 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
  • Page 43 43 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen.
  • Page 44 44 electrolux Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
  • Page 45 45 Inhalt Sicherheitshinweise...................46 Entsorgung ....................47 Zum Betrieb des Geräts ................49 Vor Inbetriebnahme /Bedienblende / Temperatureinstellung ........49 Temperaturanzeige /Vor dem ersten Einschalten Inbetriebnahme und Temperaturregelung /............50 SUPERCOOL / ..................50 Gerät ausschalten ..................51 Urlaubsmodus...................51 Innenausstattung / ..................52 Tipps.......................53 Wartung / Abtauen ..................53 Regelmäßige Reinigung ................54...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    46 electrolux Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des Gerätes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen. Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer auszuhändigen.
  • Page 47: Entsorgung

    47 im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser einer Umweltschutz vorzeitigen Funktionsstörung des Gerätes führen. Das Gerät enthält im Kältekreis oder Für die Sicherheit Ihrer Kinder Isoliermaterial keine Ihre Kinder sollten nicht mit den ozonschädigenden Gase. Klebebändern Das Gerät darf nicht wie normaler Verpackungsmaterialien des Gerätes...
  • Page 48 48 electrolux Informationen für Sicherheits- vorschriften von Isobutan Warnung Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr. Belüftungsöffnungen Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen. Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom...
  • Page 49: Zum Betrieb Des Geräts

    49 Zum Betrieb des Geräts Vor der Inbetriebnahme Temperatureinstellung Lassen Sie das Gerät mindestens Die Temperatur wird mit den 4 Stunden stehen, bevor Sie es Tasten "+" (WÄRMER) und "-" elektrisch anschließen, damit das Öl in (KÄLTER) eingesetellt. den Kompressor zurückfließen kann...
  • Page 50: Supercool

    50 electrolux Während des Normalbetriebs wird die 5. Sobald die gewünschte Temperatur zurzeit im Kühlschrank vorhandene eingestellt ist, wechselt Temperatur (IST-Temperatur) Temperaturanzeige nach kurzer Zeit angezeigt. (ca. 5 Sekunden) über zur Anzeige der Wenn die Temperatur eingestellt wird, aktuellen IST-Temperatur...
  • Page 51: Gerät Ausschalten

    51 beendet werden. Die gelbe Leuchte Urlaubsmodus erlischt. Im Urlaubsmodus beträgt die Temperatur Wenn die SUPERCOOL-Funktion im Kühlschrank ca. +15 °C. eingeschaltet ist, lässt sich die Daher ist es im Urlaubsmodus möglich, Temperatureinstellung nicht ändern. die Tür des leeren Kühlschranks geschlossen zu halten, wenn das Gerät...
  • Page 52: Innenausstattung

    52 electrolux Um den Kühlschrank zurück in den Türabstellfächer Normalbetrieb zu schalten, drücken Sie Lebensmittelverpackungen die Taste "-" (KÄLTER). unterschiedlicher Größe zu lagern, lassen sich die Türabstellfächer in der Wichtiger Hinweis! Wenn sich der Höhe verstellen. Kühlschrank im Stand-by-Modus Ziehen Sie das Türabstellfach nach befindet, dürfen keine Lebensmittel darin...
  • Page 53: Tipps

    53 diesen auf die Glasabstellfläche über der Tipps Gemüseschublade, denn dies ist die kälteste Stelle im Kühlschrank. Fleisch kann nur auf diese Art sicher für höchstens ein oder zwei Tage Energie-Einsparung gelagert werden. Gekochte Nahrungsmittel, Aufschnitt, Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Sülze, usw.:...
  • Page 54: Regelmäßige Reinigung

    54 electrolux erschwert, was zur erhöhten Temperatur Überzeugen Sie sich gelegentlich davon, der Kühlräume führen kann und den daß der Tauwasserablauf nicht verstopft Stromverbrauch ansteigen läßt. ist. Bei diesem Typ besitzt der Kühlbereich Ein typisches Beispiel für die Verstopfung eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein der Tauwasserabführung besteht darin, daß...
  • Page 55: Wechsel Der Glühlampe

    55 Kondensator entfernen Sie am besten ein- 5. Bringen Sie die Lampenabdeckung oder zwei Mal pro Jahr. Bei dieser Gelegenheit sollte auch die Auffangschale 6. Ziehen Sie die Schraube an der am Kompressor gereinigt werden. Lampenabdeckung fest. Stillstandszeiten 7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Page 56: Was Tun, Wenn

    56 electrolux Was tun, wenn... Einige Störungen lassen sich einfach beheben, ohne gleich den Kundendienst zu rufen. Beachten Sie folgende Hinweise: STÖRUNG ABHILFE Tür schließt nicht Das Gewicht in den Türabstellfächern ist zu hoch. Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßiger, oder nehmen Sie einige Produkte heraus.
  • Page 57 57 Kundendienst und Ersatzteile möglichem Verlust von Lebensmittel. Siehe Montageanweisung. Wenn Sie eine Störung mit Hilfe der in Wichtiger Hinweis: Eine beschädigte dieser Gebrauchsanweisung Netzzuleitung muss durch beschriebenen Maßnahmen nicht Spezialkabel bzw. einen Kabelsatz beheben können, setzen Sie sich mit...
  • Page 58: Elektrischer Anschluss

    58 electrolux Die Klimaklasse finden Sie auf dem Der Hersteller übernimmt keinerlei Typschild, das sich links im Innenraum Haftung für Schäden oder des Gerätes befindet. Verletzungen, die durch Missachtung vorstehenden Nachstehende Tabelle zeigt, welche Sicherheitshinweise entstehen. Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist: Gerät...
  • Page 59: Einbau

    59 Einbau Maßzeichnung Siehe beiliegende Montageanweisung. Prüfen Sie bitte nach dem Einbau des Geräts, insbesondere nach Türanschlagswechsel, Türdichtung ringsum richtig abdichtet. Eine undichte Türdichtung kann zu verstärkter Reifbildung und dadurch zu höherem Energieverbrauch führen. Achtung! Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.
  • Page 60 60 electrolux Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
  • Page 61 61 D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
  • Page 62 62 electrolux VIII click click...
  • Page 63 63 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
  • Page 64 Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual.
  • Page 65 65 Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
  • Page 66 66 electrolux Contents Safety Instructions..................67 Diposal....................68 Use and Control / Before Use................69 Temperature Setting Buttons ................69 Starting up and temperature regulation ..............70 SUPERCOOL....................71 Iternal parts / ....................72 Door shelves.....................72 Hints .......................73 Maintenance / Defrosting ................73 Regular cleaning ..................74 How to change the bulb ................75 Something not Working ................76...
  • Page 67: Safety Instructions

    67 Safety Instructions This information has been provided in the interests of your safety. Please read it before installing or using the appliance. Please retain the instruction book for future reference. If owner ship is transferred, please leave the user manual for the new owner.
  • Page 68 68 electrolux Precautions for child safety Disposal Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil Appliance Packaging Information can cause suffocation. The materials marked with the symbol Adults must handle the appliance. Do not allow children to play with it or its are recyclable.
  • Page 69: Temperature Setting Buttons

    69 Use and Control Before Use Temperature Setting Buttons Wait 4 hours before connecting the The temperature is adjusted appliance to allow the oil to flow using the "+" (WARMER) and "-" back in the compressor. (COLDER) buttons. Before using the appliance for the first...
  • Page 70: Starting Up And Temperature Regulation

    70 electrolux Temperature Display Note: From a food safety point of view, +5°C for the refrigerator The temperature display can compartment should be considered cold indicate several pieces of enough as a storage temperature. information. 5. Once the required temperature has...
  • Page 71: Supercool

    71 SUPERCOOL operating state as before the interruption of main power. SUPERCOOL Button If the appliance is not going to be The SUPERCOOL function is used for an extended period: suited for quick cooling of large quantities goods 1. Switch off the appliance by holding refrigerator, e.g.
  • Page 72: Internal Parts

    72 electrolux change in steps of 1°C until it reaches +8°C. After +8°C the value +15°C will appear in the display with the letter H. The fridge is now operating in energysaving holiday mode. 3. After a few seconds the temperature display will again change to the ACTUAL emperature.
  • Page 73: Hints

    73 Hints Meat can only be stored safely in this way for one or two days at the most. Cooked food, cold cuts, jelly, etc.: Saving Energy these should be well covered and can be stored on any of the glass shelves.
  • Page 74: Regular Cleaning

    74 electrolux The thermostatic control interrupts the at this moment the paper will tear and it operation of compressor at regular can cause clogging up in the outlet by intervals for more or less time - during this getting into it. So you are asked to be...
  • Page 75: How To Change The Bulb

    75 When the refrigerator is not in use In case the appliance will not be used for a long time follow these steps: Break the circuit of the appliance. Remove foods from the refrigerator. Defrost and clean it as written before.
  • Page 76: Something Not Working

    76 electrolux Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
  • Page 77: Customer Service And Spare Parts

    77 Positioning Customer service and spare parts Unpack the cabinet and check that it is If you cannot find the remedy for a in good condition and free of any malfunction in these operating instructions, transport damage. please contact your dealer or our customer...
  • Page 78: Electrical Connection

    78 electrolux Electrical connection Building-in Before plugging in, ensure that the Dimensioned drawing voltage and frequency shown on the See "Installation Instructions" serial number plate correspond to your Please check whether, after installing domestic power supply. your appliance and especially after Voltage can vary by ±6% of the rated...
  • Page 79 79 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
  • Page 80 80 electrolux D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
  • Page 81 81 VIII click click...
  • Page 82 82 electrolux 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
  • Page 83 83...
  • Page 84 933 019 511 - 00 - 200382483...

Table des Matières