Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ERF2400FOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR
HU HŰTŐSZEKRÉNY
PL CHŁODZIARKA
UK ХОЛОДИЛЬНИК
NOTICE D'UTILISATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ІНСТРУКЦІЯ
2
23
41
59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERF2400FOW

  • Page 1 ..................... ERF2400FOW FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 4 ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 5 FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées dans mentation à une rallonge. les réfrigérateurs et règles Assurez-vous que la prise n'est pas d'hygiène écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée préparés et d'autres aliments fragiles, peut s'échauffer et causer un in-...
  • Page 6 • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva- déjà servi (cuillère en bois, planche à cuation de l'eau de dégivrage dans le découper sans les avoir bien nettoyés compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, au préalable). si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles au- 1.8 Protection de près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri- l'environnement gorifiques, notamment au niveau du condenseur.
  • Page 8: Première Utilisation

    3.2 Mise à l'arrêt sieurs facteurs : Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le • la température ambiante bouton du thermostat sur la position "O". • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées 3.3 Réglage de la température...
  • Page 9 FRANÇAIS En cas de décongélation acciden- compartiment du réfrigérateur ou à tem- telle, due par exemple à une cou- pérature ambiante en fonction du temps pure de courant, si la coupure a disponible pour cette opération. duré plus de temps qu'indiqué au Les petites portions peuvent même être paragraphe «...
  • Page 10: Conseils Utiles

    10 www.electrolux.com 5.6 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées :...
  • Page 11 FRANÇAIS façon à obtenir des périodes d'arrêt du • la quantité maximale de denrées que compresseur et ainsi permettre un dé- vous pouvez congeler par 24 heures givrage automatique, d'où des écono- est indiquée sur la plaque signalétique. mies d'énergie. •...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    12 www.electrolux.com • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de conserva- détériorent rapidement et ne peuvent tion indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION peu de savon liquide pour nettoyer la car- débrancher l'appareil avant toute...
  • Page 13: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Sortez les denrées congelées, enve- 7.4 En cas d'absence prolongée loppez celles-ci dans plusieurs feuilles ou de non-utilisation de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. Prenez les précautions suivantes : Laissez la porte ouverte. débranchez l'appareil Le dégivrage terminé, épongez et sé- retirez tous les aliments chez bien l'intérieur, et remettez le dégivrez et nettoyez l'appareil et tous...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correc- Branchez correctement la tement branchée à la prise fiche à la prise de courant. de courant. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique à...
  • Page 15 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède La température à Le thermostat n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- bien réglé. ture plus basse. reil est trop élevée. La porte n'est pas bien Consultez le paragraphe " fermée. Fermeture de la porte ". La température du produit Laissez le produit revenir à...
  • Page 16: Installation

    16 www.electrolux.com 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT Des problèmes fonctionnels peuvent se Pour votre sécurité et le bon fonc- produire sur certains types de modèles tionnement de l'appareil, veuillez fonctionnant hors de cette plage de tem- lire attentivement les "Consignes pératures. Seul le respect de la plage de de sécurité"...
  • Page 17 FRANÇAIS 9.3 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. 9.4 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc.
  • Page 18 18 www.electrolux.com 9.5 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'ap- pareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :...
  • Page 19 FRANÇAIS • Dévissez les vis de la charnière supéri- eure de la porte. • Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. • Serrez la charnière. • Mettez le panneau supérieur en place. •...
  • Page 20 20 www.electrolux.com • Toutes les vis sont bien serrées. • La porte s'ouvre et se ferme correcte- ment. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille na- turelle.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS formément à la norme NF.C. 15100 et 9.7 Branchement électrique aux prescriptions des fournisseurs d'éner- Votre appareil ne peut être branché qu'en gie électrique ; cette prise de courant doit 230 V monophasé. Vérifiez que le comp- impérativement être accessible. Si le câ- teur électrique est peut supporter l'inten- ble d'alimentation est endommagé, il doit sité...
  • Page 22 22 www.electrolux.com 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Page 23 10. MŰSZAKI ADATOK ..............39 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
  • Page 24: Biztonsági Előírások

    24 www.electrolux.com BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1.2 Általános biztonsági tudnivalók Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és VIGYÁZAT első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és A készülékházon vagy a beépített szerkezeten...
  • Page 25 MAGYAR VIGYÁZAT • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó A veszélyhelyzetek megelőzése érde‐ ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el kében mindenféle elektromos részegy‐ az idevonatkozó utasításokat. ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐ • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, resszor) cseréjét hivatalos szervizképvi‐ mert nyomás keletkezik a palackban, ami mi‐...
  • Page 26: Termékleírás

    26 www.electrolux.com • Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ van szerelve vízcsatlakozóval). teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ 1.6 Szerviz hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐...
  • Page 27: Működés

    MAGYAR 3. MŰKÖDÉS 3.1 Bekapcsolás Általában egy közepes beállítás a legin‐ kább megfelelő. Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramu‐ A pontos beállítás kiválasztásakor azonban tató járásával megegyező irányban egy közepes szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejé‐ beállításra.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Véletlenszerűen, például áramkimara‐ mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy dás miatt bekövetkező leolvadás ese‐ mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelet‐ tén, amikor az áramszünet hosszabb hez. ideig tart, mint az az érték, amely a mű‐ A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot‐...
  • Page 29: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    MAGYAR 5.7 Az ajtó polcainak elhelyezése Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐ böző magasságokba állíthatja. A polcok áthelyezésénél a következők szerint járjon el: fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre.
  • Page 30: Ápolás És Tisztítás

    30 www.electrolux.com Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma • ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekesz‐ nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrény‐ ből történő kivétel után rögtön fogyasztani ben tartani. kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön; 6.5 Ötletek fagyasztáshoz •...
  • Page 31 MAGYAR Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszere‐ Kapcsolja ki a készüléket. ket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsít‐ Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csoma‐ hatják a készülékben használt műanyagokat. Eb‐ golja őket több réget újságpapírba, és tegye ből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső fe‐ hideg helyre.
  • Page 32: Mit Tegyek, Ha

    32 www.electrolux.com 8. MIT TEGYEK, HA... VIGYÁZAT Normál használat közben a bizonyos A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfo‐ ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. lyadék áramlása). Csak szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet el bármi‐ lyen olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben.
  • Page 33 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem a Csatlakoztassa a leolvasztási kompresszor fölötti párologtató vízkifolyót a párologtató tálcá‐ tálcához csatlakozik. hoz. A készülékben a hőmér‐ A hőmérséklet-szabályozó Állítson be magasabb hőmér‐ séklet túl alacsony. nincs helyesen beállítva.
  • Page 34: Üzembe Helyezés

    34 www.electrolux.com 8.2 Az ajtó záródása Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömí‐ téseket. Forduljon a márkaszervizhez. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. 9. ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT Bizonyos működési problémák léphetnek fel A készülék üzembe helyezése előtt fi‐...
  • Page 35 MAGYAR 9.3 Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alul található két szabályozható láb segítségével ér‐ hető el. 9.4 Elhelyezés A készüléket minden hőforrástól, például radiáto‐ roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol 100 mm kell üzembe helyezni.
  • Page 36 36 www.electrolux.com 9.5 Az ajtó nyitási irányának megfordítása Azt javasoljuk, hogy a következő műve‐ leteket egy másik személy segítségével végezze, aki a készülék ajtóit a művele‐ tek során megtartja. Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához vé‐ gezze el az alábbi lépéseket: •...
  • Page 37 MAGYAR • Csavarozza ki a felső ajtózsanér csavarjait. • Szerelje le a zsanért. Tegye át a csapot a nyíl irányába. Szerelje fel a zsanért az ellenkező oldalon. • Húzza meg a zsanért. • Tegye vissza a tetőt a helyére. • Tolja előre a tetőt. •...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy meg‐ bizonyosodjon a következőkről: • Minden csavar meg van-e húzva. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hoz‐ zá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben várja meg, amíg a tömítés magától hoz‐...
  • Page 39: Műszaki Adatok

    érintkezéssel Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlako‐ 10. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztórekesszel Magasság 1250 Szélesség Mélység...
  • Page 40 40 www.electrolux.com Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra Klímaosztály SN-N-ST Feszültség Volt Zajteljesítmény dB/A Beépíthető A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel‐ sejében bal oldalon lévő adattáblán és az ener‐ giatakarékossági címkén. 11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
  • Page 41 10. DANE TECHNICZNE ..............57 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    42 www.electrolux.com WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ OSTRZEŻENIE! lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub...
  • Page 43 POLSKI OSTRZEŻENIE! • Zapakowaną zamrożoną żywność należy Aby można było uniknąć niebezpie‐ przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐ czeństwa, wymiany elementów elek‐ ducenta. trycznych (przewód zasilający, wtyczka, • Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐ sprężarka) może dokonać wyłącznie tyczących przechowywania podanych przez technik autoryzowanego serwisu lub producenta urządzenia.
  • Page 44: Opis Urządzenia

    44 www.electrolux.com ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐ Należy stosować wyłącznie oryginalne części rzeniom. zamienne. • Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu 1.7 Ochrona środowiska kaloryferów lub kuchenek. • Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐ W obiegu czynnika chłodniczego ani w nia możliwy był...
  • Page 45: Eksploatacja

    POLSKI 3. EKSPLOATACJA 3.1 Włączanie Ustawienie środkowe jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie. Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Tym niemniej należy wybrać dokładne ustawie‐ Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z nie temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że tem‐ ruchem wskazówek zegara w położenie środko‐ peratura wewnątrz urządzenia zależy od: •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com 5.3 Rozmrażanie urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐ dzenia. Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐ użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki mrożenia żywności, spowodowanego lub w temperaturze pokojowej, zależnie od do‐ na przykład brakiem zasilania przez ok‐...
  • Page 47: Przydatne Rady I Wskazówki

    POLSKI 5.7 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐ wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnych wy‐ sokościach. Aby dokonać odpowiedniego ustawienia, należy: stopniowo wyciągać półkę w kierunku strzałek, a następnie umieścić ją w wymaganym miejscu. 6.
  • Page 48: Konserwacja I Czyszczenie

    48 www.electrolux.com Butelki: powinny mieć założone nakrętki i być • Produkty niskotłuszczowe przechowują się le‐ przechowywane na półce na butelki na drzwiach. piej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie Sól powoduje skrócenie okresu przechowywa‐...
  • Page 49 POLSKI Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają Wyłączyć urządzenie. substancje chemiczne, które mogą uszkodzić Wyjąć wszelką przechowywaną żywność, tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego zawinąć ją w kilka warstw gazet i umieścić względu zaleca się mycie zewnętrznych części w chłodnym miejscu. urządzenia ciepłą...
  • Page 50: Co Zrobić, Gdy

    50 www.electrolux.com 8. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Podczas normalnej pracy urządzenia Przed przystąpieniem do usunięcia słyszalne są pewne dźwięki (sprężarka, problemu należy wyjąć wtyczkę z obieg czynnika chłodniczego). gniazdka. Usuwanie problemów nieuwzględnio‐ nych w niniejszej instrukcji można po‐ wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej oso‐...
  • Page 51 POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spły‐ Upewnić się, że produkty nie wanie skroplin do rynienki na stykają się z tylną ścianką. tylnej ściance. Woda wypływa na podło‐ Końcówka wężyka odprowa‐ Zamocować końcówkę wężyka gę. dzającego skropliny nie jest odprowadzającego skropliny w skierowana do pojemnika pojemniku umieszczonym nad...
  • Page 52: Instalacja

    52 www.electrolux.com 8.1 Wymiana żarówki Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Odkręcić śrubkę klosza żarówki. Zdjąć klosz (patrz ilustracja). Wymienić przepaloną żarówkę na nową ża‐ rówkę o takiej samej mocy i przeznaczoną specjalnie do urządzeń domowych. (moc maksymalną podano na kloszu żarówki).
  • Page 53 POLSKI 9.2 Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐ menty dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku. Włożyć elementy dystansowe w otwory. 45° Upewnić się, że strzałka (A) jest ustawiona tak, jak pokazano na rysunku. Obrócić...
  • Page 54 54 www.electrolux.com 9.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi Aby wykonać poniższe czynności, zale‐ cane jest skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐ nia. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynności: • Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
  • Page 55 POLSKI • Odkręcić śruby górnego zawiasu drzwi. • Wymontować zawias. Przełożyć sworzeń zgodnie z kierunkiem strzałki. Zamontować zawias po przeciwnej stronie. • Dokręcić zawias. • Założyć ponownie górny panel. • Dosunąć panel górny • Dokręcić obie śruby z tyłu. • Zdjąć uchwyt (jeśli przewidziano) i zamonto‐ wać...
  • Page 56 56 www.electrolux.com Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą), uszczelka może nie przylegać dokładnie do obu‐ dowy. Należy poczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie.
  • Page 57: Dane Techniczne

    POLSKI 9.7 Przyłącze elektryczne posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasila‐ nia nie jest uziemione, urządzenie należy odręb‐ Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐ nie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uz‐ trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz gadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. częstotliwość...
  • Page 58 58 www.electrolux.com przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
  • Page 59 10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ ..............75 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
  • Page 60: Інструкції З Техніки Безпеки

    60 www.electrolux.com ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 1.2 Загальні правила безпеки В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю Попередження! інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐...
  • Page 61 Українська Попередження! • Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐ Щоб уникнути нещасних випадків, за‐ цій виробника приладу щодо зберігання міну всіх електричних компонентів продуктів. Зверніться до відповідних ін‐ (кабель живлення, вилка, компресор) струкцій. має виконувати сертифікований май‐ • Не розміщуйте газовані або шипучі напої в стер...
  • Page 62: Опис Виробу

    62 www.electrolux.com • Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ не міститься газів, які могли б нане‐ ступ після встановлення приладу. сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ • Підключення з метою подачі води здійснюй‐...
  • Page 63: Опис Роботи

    Українська 3. ОПИС РОБОТИ 3.1 Вмикання Однак, встановлюючи певну температуру, не‐ обхідно пам'ятати, що температура всередині Вставте вилку в стінну розетку. приладу залежить від: Поверніть регулятор температури за годинни‐ • кімнатної температури ковою стрілкою у середнє положення. • частоти відкривання дверцят •...
  • Page 64 64 www.electrolux.com 5.2 Зберігання заморожених 5.3 Розморожування продуктів Перш ніж споживати продукти глибокої замо‐ розки, їх можна розморозити у холодильному Перед тим як завантажувати продукти при відділенні або при кімнатній температурі, за‐ першому увімкненні, а також після тривалого лежно від того, скільки часу у вас є на це.
  • Page 65: Корисні Поради

    Українська 5.7 Встановлення поличок на дверцятах Для зберігання упаковок із продуктами різного розміру полички на дверцятах можна встано‐ влювати на різній висоті. Це робиться наступним чином: повільно тягніть поличку в напрямку, вказано‐ му стрілками, поки вона не звільниться. Потім встановіть поличку в потрібному місці. 6.
  • Page 66: Догляд Та Чистка

    66 www.electrolux.com рекомендується зберігати цитрусові в окремих • пласкі продукти зберігаються краще і до‐ контейнерах. вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐ Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐ гання продуктів; тичні контейнери або загорнути в алюмінієву • шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐...
  • Page 67 Українська 7.3 Розморожування морозильника Не тягніть, не пересувайте і не пош‐ коджуйте трубки та/або кабелі всере‐ На поличках морозильника та навко‐ дині камери. ло верхнього відділення завжди фор‐ Ніколи не застосовуйте детергенти, мується певна кількість інею. абразивні порошки, чистильні засоби з...
  • Page 68: Що Робити, Коли

    68 www.electrolux.com 8. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Попередження! Під час нормальної роботи приладу Перш ніж намагатися ліквідувати не‐ чути певні звуки (спричинені компре‐ справність, відключіть прилад від ро‐ сором або циркуляцією холодоаген‐ зетки. ту). Усунення несправностей, які не вка‐ зані у цій інструкції, повинно здійсню‐...
  • Page 69 Українська Проблема Можлива причина Спосіб усунення Вода тече на підлогу. Злив для талої води не спря‐ Приєднайте злив для талої во‐ мовано у піддон для випаро‐ ди до піддону для випарову‐ вування, який розташований вання. над компресором. Температура всередині Неправильно встановлено Встановіть...
  • Page 70: Установка

    70 www.electrolux.com 8.2 Закривання дверцят У разі потреби замініть пошкоджені ущільнювачі на дверцятах. Зверніться у Прочистіть прокладки дверцят. сервісний центр. У разі потреби відрегулюйте дверцята. Див. розділ «Установка». 9. УСТАНОВКА Попередження! При експлуатації за межами цього діапазону Перед встановленням приладу уваж‐...
  • Page 71 Українська 9.3 Вирівнювання Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐ могою двох регульованих ніжок, що розташо‐ вані спереду внизу. 9.4 Розташування Прилад слід встановлювати подалі від джерел тепла, таких як батареї, бойлери, пряме сонячне 100 mm світло...
  • Page 72 72 www.electrolux.com 9.5 Зміна напрямку відчинення дверцят Для виконання нижченаведеної про‐ цедури вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу. Для зміни напрямку відчинення дверцят вико‐ найте наступні дії. • Вийміть вилку з розетки. • Відкрутіть обидва гвинти в задній частині.
  • Page 73 Українська • Відкрутіть гвинти верхньої завіси дверцят. • Зніміть завісу. Переставте вісь у напрямку, вказаному стрілкою. Встановіть завісу з ін‐ шого боку. • Затягніть завісу. • Поставте кришку на місце. • Посуньте кришку вперед. • Прикрутіть обидва гвинти в задній частині. •...
  • Page 74 74 www.electrolux.com Проведіть остаточну перевірку, щоб перекона‐ тися в тому, що: • усі гвинти міцно загвинчені; • дверцята правильно відчиняються і зачиня‐ ються. Якщо температура навколишнього середови‐ ща низька (наприклад, узимку), ущільнювач може не повністю прилягати до корпусу. У та‐...
  • Page 75: Технічні Дані

    Українська 9.7 Підключення до електромережі том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐ мліть прилад окремо у відповідності до чинних Перш ніж підключати прилад до електромере‐ нормативних вимог, проконсультувавшись із жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐ кваліфікованим електриком. стоти, вказані на табличці з паспортними да‐ Виробник...
  • Page 76 76 www.electrolux.com разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть вашій місцевості або зверніться до місцевих продукт до заводу із вторинної переробки у муніципальних органів влади.
  • Page 77 Українська...
  • Page 78 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 Українська...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières