Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
VI 462 103
VI 462 113
Table de cuisson

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VI 462 103

  • Page 1 Notice d'utilisation VI 462 103 VI 462 113 Table de cuisson...
  • Page 3 Vous trouverez des informations supplémentaires Activer concernant les produits, accessoires, pièces de Désactiver rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : C apteur de rôtissage www.gaggenau.com/zz/store Avantages lors du rôtissage Poêles pour la sonde de rôtissage Niveaux de température...
  • Page 4 Utilisation conforme Utilisation conforme L ire attentivement cette notice. Conserver la Cet appareil peut être utilisé par des enfants U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le de 8 ans ou plus et par des personnes dotées passeport de l'appareil pour une utilisation de capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 5 Précautions de sécurité importantes Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Risque de brûlure ! P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Les objets en métal deviennent très ▯...
  • Page 6 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de dysfonctionnement ! Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine.
  • Page 7 Causes de dommages C auses de dommages A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s – Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. – Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson.
  • Page 8 Protection de l'environnement P rotection de l'environnement C uisson par induction A vantages lors de la cuisson par D ans ce chapitre vous obtenez des informations P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t C u i s s o n p a r i n d u c t i o n concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut induction...
  • Page 9 Cuisson par induction Il existe aussi des casseroles à induction dont le fond Ustensile de cuisson manquant ou de taille n'est pas entièrement ferromagnétique : inadaptée Si aucun ustensile de cuisson n'est placé sur le foyer ▯ Si le fond de l'ustensile de cuisson n'est que sélectionné...
  • Page 10 Présentation de l'appareil Remarque : Des variations de détails ou de couleurs P résentation de l'appareil sont possibles selon le modèle d'appareil. Cet appareil peut être mis en réseau et peut être commandé à distance via un appareil mobile. Pour ce V ous trouverez des informations sur les dimensions et P r é...
  • Page 11 Présentation de l'appareil Bouton de commande Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, ni immédiatement après qu'il se soit éteint.
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Dans ce cas, l'anneau lumineux du bouton de U tilisation de l’appareil commande clignote. Tournez de nouveau le bouton de commande sur la position 0, l'anneau lumineux cesse de clignoter. D ans ce chapitre, il est indiqué comment régler un U t i l i s a t i o n d e l ’...
  • Page 13 Foyer flexible Tableau des cuissons Foyer flexible Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la E lle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en F o y e r f l e x i b l e qualité...
  • Page 14 Foyer FlexPlus En tant que deux foyers indépendants F oyer FlexPlus La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. L a table de cuisson dispose d'une zone de cuisson F o y e r F l e x P l u s FlexPlus qui se trouve entre les deux zones de cuisson Activer flexibles et qui fonctionne en liaison avec la zone de...
  • Page 15 Fonctions de minuterie Activer F onctions de minuterie Placez la casserole sur le foyer et veillez à ce qu'il recouvre également la zone de cuisson FlexPlus. V otre table de cuisson dispose de deux fonctions timer : F o n c t i o n s d e m i n u t e r i e Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée.
  • Page 16 Fonction PowerBoost Après écoulement du temps de cuisson F onction PowerBoost Un signal sonore retentit. Sur l'affichage de la minuterie ‹‹ courte durée, clignote. G râce à la fonction Powerboost, il est possible de Š Effleurez le symbole , les affichages s'éteignent et le F o n c t i o n P o w e r B o o s t chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement signal sonore se coupe.
  • Page 17 Sonde de rôtissage Poêles pour la sonde de rôtissage C apteur de rôtissage Il existe des poêles spécialement adaptées pour la sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer C ette fonction permet de faire rôtir les aliments en ultérieurement cet accessoire en option auprès d'un S o n d e d e r ô...
  • Page 18 Sonde de rôtissage Tableau Dans le tableau est indiqué le niveau de température Le niveau de température réglé varie selon la poêle approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage utilisée. peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment des aliments.
  • Page 19 Sonde de rôtissage Niveau de Temps total de rôtissage à température partir du signal sonore (min.) Produits congelés Escalope 15 - 20 Cordon bleu* 10 - 30 Blanc de volaille* 10 - 30 Nuggets de poulet 10 - 15 Gyros, Kebab 10 - 15 Filet de poisson, nature ou pané 10 - 20 Bâtonnets de poisson 8 - 12...
  • Page 20 Verrouiller le bandeau de commande pour les besoins du nettoyage Réglages V errouiller le bandeau de commande Choisissez le niveau de température approprié sur le pour les besoins du nettoyage tableau. Placez un récipient vide sur le foyer. Sélectionnez le niveau de température souhaité à S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la l'aide du bouton de commande.
  • Page 21 Réglages de base R églages de base Affi- Fonction chage ™ˆ Mise en marche automatique de l’éclairage L 'appareil propose différents réglages de base. Ces R é g l a g e s d e b a s e ‹”” Désactivé.* réglages de base peuvent être adaptés à...
  • Page 22 Home Connect Effleurez de nouveau le symbole pour appeler H ome Connect les réglages de base. ™‚ ‹¯ s'affichent comme préréglage dans les C ette table de cuisson est compatible WLAN, les affichages. H o m e C o n n e c t réglages peuvent ainsi être envoyés à...
  • Page 23 Home Connect Connecter l'appareil au réseau domestique Passez au menu de réglage général de l'appareil mobile et ouvrez les réglages WLAN. La connexion WLAN « Home Connect » est disponible pendant une courte durée sur votre appareil mobile. Connectez-vous à la connexion WLAN « Home Connect »...
  • Page 24 Diagnostic à distance Déclaration de conformité Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare le diagnostic à distance si vous contactez le service que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre est en accord avec les exigences fondamentales et les appareil est connecté...
  • Page 25 Connexion avec la hotte aspirante Connexion via le réseau domestique C onnexion avec la hotte aspirante Assurez-vous que les deux appareils sont connectés avec l'appli Home Connect. V ous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec C o n n e x i o n a v e c l a h o t t e a s p i r a n t e Dans l'appli Home Connect, sélectionnez la table de une hotte aspirante correspondante et commander les cuisson souhaitée.
  • Page 26 Connexion avec la hotte aspirante Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les Si vous souhaitez réactiver le WLAN, procédez de la deux minutes qui suivent. Respectez pour ce faire même manière. L'anneau lumineux du bouton de les instructions figurant au chapitre « Connexion de commande s'allume en bleu.
  • Page 27 Test de la vaisselle – Vous trouverez des informations sur cette fonction T est de la vaisselle "Réglages de base" au chapitre ~ – Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des ustensiles de cuisson aux C ette fonction permet de vérifier la rapidité...
  • Page 28 Nettoyage Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table N ettoyage de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et N e t t o y a g e d'entretien appropriés auprès de notre service après- vente ou dans notre boutique en ligne.
  • Page 29 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) Q u e s t i o n s f r é q u e n t e s e t r é p o n s e s ( F A Q ) Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuis-...
  • Page 30 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson ? Pour obtenir des résultats optimum, utilisez un produit de nettoyage pour vitres céramiques spécial. N'utilisez aucun produit agressif ou abrasif, aucun produit à vaisselle (concentré) ni aucun chiffon. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au cha- "Nettoyage"...
  • Page 31 Anomalies, que faire ? A nomalies, que faire ? E n règle générale les anomalies de fonctionnement se A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
  • Page 32 Anomalies, que faire ? Remarques – Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30 secondes et raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact.
  • Page 33 Service après-vente S ervice après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.

Ce manuel est également adapté pour:

Vi 462 113