Télécharger Imprimer la page
ETNA FIV760 Serie Mode D'emploi

ETNA FIV760 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FIV760 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CUISINIÈRE
HERD
FIV760 ---

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA FIV760 Serie

  • Page 1 MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG CUISINIÈRE HERD FIV760 ---...
  • Page 2 Manuel FR 3 – FR 27 Bedienungsanleitung DE 3 – DE 27 Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme Important à savoir - Wichtige Informationen Conseil - Tipp...
  • Page 3 SOMMAIRE Votre cuisinière Présentation Description de l'appareil Panneau de commande Première utilisation Avant d'utiliser la cuisinière Réglage de l’horloge Utilisation Utilisation du four Tableau des fonctions du four Utilisation de la plaque de cuisson à induction) Casseroles de cuisson par induction Fonctionnement Fonctionnement du four Fonctionnement de la plaque de cuisson à...
  • Page 4 VOTRE CUISINIÈRE Présentation Félicitations pour l'achat de cette cuisinière. Ce produit est conçu pour offrir un confort d'utilisation optimal. Le four possède une large gamme de réglages qui vous permettent de sélectionner la bonne méthode de cuisson à chaque fois. Veuillez lire ce manuel afin de bien savoir comment profiter au mieux de votre cuisinière. En plus des informations relatives au fonctionnement du four, vous trouverez des renseignements de base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Page 5 VOTRE CUISINIÈRE Description de l'appareil 1. Zone de cuisson arrière gauche 2. Zone de cuisson arrière droite 3. Zone de cuisson avant gauche 4. Zone de cuisson avant droite 5. Touche minuteur, touche - et touche + A. Panneau de contrôle B.
  • Page 6 VOTRE CUISINIÈRE Panneau de commande 1. Bouton de fonction du four 2. Voyant de thermostat du four 3. Bouton de température du four 4. Minuteur électronique : 4a. Touche − 4b. Touche « mode » 4c. Touche + 5. Bouton de commande - zone de cuisson arrière gauche (Ø 210/2500W) 6.
  • Page 7 PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser la cuisinière • Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les avec de l'eau tiède savonneuse. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. • Réglez le four sur sa position la plus élevée pendant une heure, avec chauffage de la voûte et de la sole) (voir « Fonctionnement du four »).
  • Page 8 PREMIÈRE UTILISATION Réglage de l’horloge Lorsque l'unité est branchée pour la première fois, l'heure clignotera « 0·00 ». L'heure actuelle correcte doit encore être réglée. 1. Appuyez simultanément sur les touches + et -. Un symbole de cuisson apparaîtra sur l’écran. Le point au milieu de l'affichage horaire clignotera également.
  • Page 9 UTILISATION Utilisation du four Plats allant au four • En principe, vous pouvez utiliser tous types de plats allant au four résistant à la chaleur. • Ne rincez pas les plats allant au four à l'eau froide immédiatement après utilisation. Une soudaine différence de température risquerait de faire craquer le verre.
  • Page 10 UTILISATION Tiroir L'appareil a un tiroir permettant de ranger des accessoires comme des plaques, grilles, petites poêles et casseroles. Attention ! La température de l'intérieur du tiroir peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. N’entreposez pas d'aliments, de matériaux en plastique ou inflammables dans le tiroir. Tableau des fonctions du four Selon le modèle, votre appareil propose une large gamme de fonctions du four.
  • Page 11 UTILISATION Gril + ventilateur Vous pouvez griller avec le ventilateur en marche. La chaleur radiante est répartie tout autour du plat par le ventilateur. Grâce à l'effet combiné du gril et du ventilateur, vos aliments sont délicieusement croustillants ; c'est le réglage idéal pour vos plats à rôtir. Préchauffez le four pendant 5 minutes.
  • Page 12 UTILISATION Casseroles de cuisson par induction Il y a certaines exigences de qualité pour les casseroles utilisées pour la cuisson par induction. Des casseroles qui ont déjà été utilisées pour la cuisson au gaz ne sont plus adaptées à la cuisson par induction. N'utilisez que des casseroles appropriées pour la cuisson électrique ou par induction.
  • Page 13 UTILISATION Ne laissez jamais une casserole vide sur une zone de cuisson allumée. Bien que la zone de cuisson soit protégée et s'éteigne en cas de surchauffe, la casserole demeure extrêmement chaude. La casserole risque d'être endommagée. N'utilisez pas de casseroles de plus faible diamètre que la zone de cuisson.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du four 1. Tournez le bouton de fonction du four pour sélectionner une fonction. Consultez le tableau au Chapitre « Tableau des fonctions du four » pour sélectionner la fonction préférée. Consultez également les instructions de préparation sur l'emballage du produit. 2.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT Minuteur de cuisine Le signal sonore du minuteur de cuisine sera seulement émis une fois le temps réglé écoulé. Le minuteur de cuisine n'arrêtera pas le four. 1. Appuyez sur la touche « Mode ». Une petite horloge apparaît sur l'écran et le point au milieu de l'affichage horaire clignote. 2.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT Fonctionnement de la plaque de cuisson à induction Mise en marche et réglages Les quatre zones de cuisson de la surface de travail en verre sont indiquées par des cercles. Le diamètre du fond de la casserole doit être égal au diamètre de la zone de cuisson. Un symbole près du bouton de commande indique quelle zone de cuisson est utilisée.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT Fonction minuteur Quand la plaque est activée, il est possible de régler un minuteur distinct pour chaque zone de cuisson (de 1 à 99 minutes). 1. Placez une casserole sur une zone de cuisson. 2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée.
  • Page 18 ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil après utilisation. Cela permettra d'éviter que des résidus de nourriture soient brûlés sur l'appareil, causant des taches tenaces. Nettoyage de la cuisinière • Chaque jour, nettoyez l'appareil avec de l'eau et un détergent ou un nettoyant tout usage. •...
  • Page 19 ENTRETIEN Retirer la porte du four Il est possible de retirer la porte du four pour nettoyer l'intérieur du four. 1. Ouvrez entièrement la porte du four. 2. Tirez les cliquets vers l’arrière (à l’aide d’un tournevis) aussi loin que possible. 3.
  • Page 20 Si vous n'êtes pas certain(e) que votre appareil fonctionne correctement, cela ne signifie pas forcément qu'il est défectueux. Vérifiez tout d'abord toujours les points énumérés dans le tableau ci-dessous ou consultez notre site « www.Etna.nl » pour obtenir plus d’informations. Problèmes avec la plaque...
  • Page 21 DYSFONCTIONNEMENTS Problèmes avec la plaque Cause probable Solution Code d'erreur F7. La température environnante Éteignez toutes les sources n’est pas adéquate. de chaleur à proximité de la plaque de cuisson. Code d'erreur F8 et F08. L'appareil est en surchauffe. Laissez l'appareil refroidir et remettez le en marche.
  • Page 22 ▷ la fiche a été tirée de la prise murale. • Les pièces défaillantes ne peuvent être remplacées que par des pièces Etna originales. Uniquement ces pièces sont garanties par Etna comme répondant aux exigences de sécurité. • Si le câble de branchement est endommagé, il ne peut être remplacé que par le fabricant, une entreprise de réparation du fabricant ou des personnes qualifiées équivalentes,...
  • Page 23 INSTALLATION Installation • Si vous placez la cuisinière près d'un haut placard ou d'une autre paroi fabriquée en matière inflammable, laissez au moins 50 mm d'écart entre la cuisinière et les parois. • De plus, gardez une distance minimum de 650 mm entre la plaque de cuisson et tout couvercle de cuisinière placé...
  • Page 24 INSTALLATION Mise à niveau • La hauteur de la cuisinière peut être réglée grâce aux pieds réglables. • Si vous souhaitez installer la cuisinière sur une plateforme, assurez-vous que celle-ci est solidement fixée. Après avoir installé l'appareil, vérifiez que les brûleurs fonctionnent bien. La configuration des flammes doit être régulière et stable sur le réglage grande flamme et, au réglage minimum, les brûleurs ne doivent pas s'éteindre.
  • Page 25 INSTALLATION Données techniques La plaque signalétique sur l'appareil indique la charge minimale totale, la tension nécessaire et la fréquence. La plaque signalétique se trouve dans l'angle en bas à droite derrière la porte. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE. Incendie FIV760 --- Modèle...
  • Page 26 INSTALLATION Incendie FIV760 --- Modèle Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe-1 Induction Taille-1 Ø 16,0 Consommation énergétique-1 Wh/kg 182,0 Technologie de chauffe-2 Induction Taille-2 Ø 16,0 Consommation énergétique-2 Wh/kg 182,0 Technologie de chauffe-3 Induction Taille-3 Ø...
  • Page 27 ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Ce produit est fabriqué à partir de matériaux durables. Cependant, l'appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de sa durée d'utilité. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L'emballage du produit doit être recyclé.
  • Page 28 FR 28...
  • Page 29 INHALT Ihr Herd Einleitung Beschreibung des Geräts Bedienleiste Erste Verwendung Vor der Verwendung des Herdes Uhrzeit einstellen Verwendung Verwendung des Backofens Backofen-Funktionentabelle Verwendung des Induktionskochfeldes Zum Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr Bedienung Bedienung des Backofens Verwendung des Induktionskochfeldes Pflege Reinigung des Geräts Austausch der Ofenlampe Entfernen der Ofentür Fehlfunktionen...
  • Page 30 IHR HERD Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Herdes. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Der Herd verfügt über eine Vielzahl von Einstellungen, die es Ihnen immer ermöglichen, die passende Garmethode zu wählen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie Sie Ihren Herd optimal nutzen. Zusätzlich zu den Informationen über die Bedienung dieses Ofens erhalten Sie auch Hintergrundinformationen, die bei der Verwendung des Geräts hilfreich sein können.
  • Page 31 IHR HERD Beschreibung des Geräts 1. Kochzone hinten links 2. Kochzone hinten rechts 3. Kochzone vorne links 4. Kochzone vorne rechts 5. Timer-Taste, − Taste und + Taste A. Bedienleiste B. Backofentür C. Stauschublade D. Stellfüße DE 5...
  • Page 32 IHR HERD Bedienleiste 1. Backofenfunktionen-Drehschalter 2. Backofen-Thermostatleuchte 3. Backofentemperatur-Drehschalter 4. Elektronischer Timer: 4a. − Taste 4b. Modus-Taste 4c. + Taste 5. Drehschalter - Kochzone hinten links (210/2500W) 6. Drehschalter - Kochzone vorne links (160/1800W) 7. Drehschalter - Kochzone vorne rechts (210/2500W) 8.
  • Page 33 ERSTE VERWENDUNG Vor der Verwendung des Herdes • Entfernen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen und reinigen Sie ihn mit warmem Seifenwasser. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmaterialien. • Stellen Sie den Backofen mit Ober- und Unterhitze für eine Stunde auf die höchste Stufe (siehe „Bedienung des Backofens“).
  • Page 34 ERSTE VERWENDUNG Uhrzeit einstellen Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts blinkt die Zeitanzeige „0·00’“. Die richtige Uhrzeit muss erst eingestellt werden. 1. Drücken Sie gleichzeitig auf die + und − Tasten. Ein Kochsymbol erscheint auf dem Display. Der Punkt in der Mitter der Zeitanzeige blinkt ebenfalls.
  • Page 35 VERWENDUNG Verwendung des Backofens Ofengeschirr • Prinzipiell können Sie jede Form von hitzebeständigem Ofengeschirr verwenden. • Spülen Sie Ofengeschirr aus Glas nicht direkt nach dem Gebrauch ab. Der plötzliche Temperaturunterschied kann dazu führen, dass das Glas springt. • Verwenden Sie schwarze oder dunkle Backformen. Sie verteilen Hitze besser und ermöglichen ein gleichmäßigeres Garen der Speise.
  • Page 36 VERWENDUNG Schublade Ihr Gerät verfügt über eine Schublade, die Sie zum Verstauen von Zubehörteilen wie Behältern, Brettern, Rosten, kleinen Töpfen und Pfannen verwenden können. Achtung! Die Innenoberfläche der Schublade kann während der Verwendung heiß werden. Bewahren Sie keine Lebensmittel, Kunststoff oder brennbare Materialien in der Schublade auf. Backofen-Funktionentabelle Ihr Gerät verfügt, je nach Modell, über verschiedene Backofenfunktionen.
  • Page 37 VERWENDUNG Grill + Lüfter Sie können bei laufendem Lüfter grillen. Die Strahlungswärme wird vom Lüfter um das Gericht herum verteilt. Der kombinierte Effekt aus Grill und Lüfter verleiht Ihren Speisen eine tolle Kruste und ist die ideale Einstellung zum Braten von Speisen. Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
  • Page 38 VERWENDUNG Zum Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr Es gibt einige Qualitätsanforderungen für Töpfe, die auf einem Induktionskochfeld verwendet werden. Töpfe und Pfannen, die bereits vorher auf einem Gasherd benutzt wurden, sind nicht mehr für Induktionskochfelder geeignet. Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Elektroherde und Induktionsherde geeignet ist, mit: einem Boden mit einer Mindestdicke von 2,25 mm;...
  • Page 39 VERWENDUNG Lassen Sie niemals einen leeren Topf auf einer eingeschalteten Kochzone stehen. Obwohl der Herd gegen Überhitzung geschützt ist, wird der Topf sehr heiß und kann beschädigt werden. Benutzen Sie keine Kochtöpfe, die einen kleineren Durchmesser haben als die Kochzone. So kann vermieden werden, dass verschüttete Lebensmittel auf die glühend heiße Kochzone gelangen.
  • Page 40 BEDIENUNG Bedienung des Backofens 1. Drehen Sie am Backofenfunktionen-Drehschalter, um eine Backofenfunktion auszuwählen. Siehe Kapitel „Backofen-Funktionentabelle“ für die Auswahl der bevorzugten Backofenfunktion. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des Gerichts. 2. Drehen Sie den Temperatur-Drehschalter, um eine Backofentemperatur (zwischen 50 und 270 ºC) einzustellen.
  • Page 41 BEDIENUNG Küchenwecker Der Signalton des Küchenweckers ertönt nur nach Ablauf der eingestellten Zeit. Der Küchenwecker schaltet den Backofen nicht aus. 1. Drücken Sie auf die „Modus“-Taste. Eine kleine Uhr erscheint auf dem Display, und der Punkt in der Mitte der Zeitanzeige blinkt. 2.
  • Page 42 BEDIENUNG Verwendung des Induktionskochfeldes Einschalten und Einstellungen Die vier Kochzonen auf der gläsernen Arbeitsfläche werden mit Kreisen angedeutet. Der Durchmesser des Topfbodens muss soweit es geht dem mit Durchmesser der Kochzone übereinstimmen. Ein Symbol neben dem Drehschalter zeigt an, welche Kochzone in Betrieb ist. Ein- und Ausschalten 1.
  • Page 43 BEDIENUNG Timer-Funktion Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, können Sie einen separaten Timer für jede Kochzone (von 1 bis 99 Minuten) einstellen. 1. Setzen Sie einen Topf auf eine Kochzone. 2. Drehen Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position. Das Display zeigt die eingestellte Einstellung an, und die Kochzone wird heiß. 3.
  • Page 44 PFLEGE Reinigung des Geräts Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Das verhindert, dass Nahrungsmittelrückstände in das Gerät einbrennen und so hartnäckige Flecken verursachen. Reinigung des Herds • Reinigen Sie das Gerät täglich mit Wasser und einem Reinigungsmittel bzw. Allzweckreiniger. •...
  • Page 45 PFLEGE Entfernen der Ofentür Zum Reinigen des Ofenraums ist es möglich, die Ofentür zu entfernen. Öffnen Sie die Tür vollständig. 2. Drehen Sie die Sperrklinken (mit Hilfe eines Schraubendrehers) so weit wie möglich zurück. 3. Schließen Sie die Tür langsam, so dass sich die Klemmen in den Flanschen befinden (in die die Sperrklinken passen).
  • Page 46 Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Gerät richtig funktioniert, muss das nicht unbedingt bedeuten, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte oder besuchen Sie unsere Website „www.Etna.nl“ für weitere Informationen. Probleme mit Mögliche Ursache...
  • Page 47 FEHLFUNKTIONEN Probleme mit Mögliche Ursache Lösung dem Kochfeld Fehlercode F7. Die Umgebungstemperatur Alle Wärmequellen in der Nähe ist nicht gut. der Kochplatte abschalten. Fehlercode F8 und F08. Das Gerät hat sich überhitzt. Lassen Sie das Gerät abkühlen und fangen Sie dann von vorne an. Fehlercode F9 Das Gerät wurde falsch Lassen Sie Ihren...
  • Page 48 ▷ der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Defekte Teile dürfen nur durch Etna-Originalteile ersetzt werden. Nur für diese Teile kann Etna garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. • Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Serviceorganisation oder entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
  • Page 49 INSTALLATION Installation • Wenn Sie den Herd neben einem großen Schrank oder einer anderen Wand aus brennbarem Material aufstellen, halten Sie einen Abstand von mindestens 50 mm zwischen dem Herd und den Wänden ein. • Halten Sie ebenfalls einen Mindestabstand von 650 mm zwischen dem Kochfeld und einer über dem Kochfeld angebrachten Dunstabzugshaube ein.
  • Page 50 INSTALLATION Nivellierung • Die Höhe des Herdes kann mit dem Stellfuß eingestellt werden. • Wenn Sie den Herd auf einer Plattform aufstellen möchten, sorgen Sie dafür, dass er ausreichend gesichert ist. Nach der Installation des Geräts überprüfen Sie, ob die Brenner richtig funktionieren. Das Flammenbild sollte im höchsten Stand gleichmäßig und stabil sein, und die Brenner dürfen sich nicht von alleine auf eine niedrig Stufe stellen.
  • Page 51 INSTALLATION Technische Daten Typennummer, Energieart und Anschlusswert stehen auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich in der rechten unteren Ecke hinter der Tür. Dieses Gerät entspricht allen relevanten CE-Richtlinien. Marke: FIV760 --- Modell Ofenart Elektrisch Masse Energieeffizienzklasse − herkömmlich 105,7 Energieeffizienzklasse −...
  • Page 52 INSTALLATION Marke: FIV760 --- Modell Kochfeldart Elektrisch Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie-1 Induktion Größe-1 Ø 16,0 Energieverbrauch-1 Wh/kg 182,0 Heiztechnologie-2 Induktion Größe-2 Ø 16,0 Energieverbrauch-2 Wh/kg 182,0 Heiztechnologie-3 Induktion Größe-3 Ø 21,0 Energieverbrauch-3 Wh/kg 182,0 Heiztechnologie-4 Induktion Größe-4 Ø 21,0 Energieverbrauch-4 Wh/kg 182,0 Energieverbrauch des Kochfeldes...
  • Page 53 UMWELTASPEKTE Entsorgung von Gerät und Verpackung Dieses Produkt ist aus nachhaltigen Materialien gefertigt. Es muss jedoch am Ende seiner Nutzung in verantwortungsbewusster Weise entsorgt werden. Informationen dazu erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden. Die folgenden Materialien wurden verwendet: •...
  • Page 54 DE 28...
  • Page 55 DE 29...
  • Page 56 681175...

Ce manuel est également adapté pour:

Fiv760rvs/e07Fiv760witFiv760rvs