ETNA OM670Ti Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour OM670Ti:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
OVEN
FOUR
OFEN
OVEN
OM670Ti

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA OM670Ti

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE OVEN FOUR OFEN OVEN OM670Ti...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 16 Mode d’emploi FR 3 - FR 16 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 16 Instructions for use EN 3 - EN 16 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Uw oven Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving Gebruik Om te beginnen Bediening Oveninstellingen Kookwekker Kinderslot Reinigen De oven reinigen De ovendeur demonteren Het ovenraam demonteren De geleiderails verwijderen De ovenlamp vervangen Problemen oplossen Algemeen Technische specificaties Uw oven en het milieu Apparaat en verpakking afdanken NL 3...
  • Page 4: Uw Oven

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw nieuwe Etna-oven. Dit product is ontworpen voor optimale gebruiksvriendelijkheid. De oven heeft een groot aantal instellingen, waardoor u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen. In deze handleiding leest u hoe u deze oven optimaal kunt gebruiken.
  • Page 5: Bedieningspaneel

    UW OVEN Bedieningspaneel 9 10 Uittoets Schakelt de oven uit. Kookwekker-/ Hiermee stelt u de timerfunctie in of activeert u het kinderslottoets kinderslot (3 seconden ingedrukt houden). Bereidingseinde toets Hiermee stelt u een einde van de bereidingstijd in. Snel voorverwarmen Hiermee wordt de oven snel voorverwarmd.
  • Page 6: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Roosterniveaus 3. Deur 4. Handgreep De volgende accessoires worden met uw oven meegeleverd: • Bakplaat • Ovenrooster Opmerking Zie de richtlijnen voor het koken in deze gebruikershandleiding voor de juiste accessoire voor uw gerechten.
  • Page 7: Gebruik

    GEBRUIK Om te beginnen Voorbereiden voor eerste gebruik • Verwijder alle losse toebehoren uit de oven en reinig ze grondig met warm zeepsop. Sluit de deur en stel de lege oven in op de maximumtemperatuur voor ongeveer 30 minuten. Schakel vervolgens de grillfunctie voor 15 minuten in. Laat de oven afkoelen en maak deze vervolgens schoon met warm water.
  • Page 8: Bediening

    GEBRUIK • Bij het bereiden van grote stukken vlees en taarten of andere deeggerechten kan er veel stoom vrijkomen. Hierdoor kan er condensvorming op de ovendeur ontstaan. Dit is normaal en heeft geen invloed op de werking van het apparaat. Veeg de deur en het glas droog wanneer het bereidingsproces is voltooid.
  • Page 9: Oveninstellingen

    GEBRUIK Oveninstellingen Kies aan de hand van de tabel de juiste ovenfunctie. Zie ook de bereidingsinstructies op de verpakking. Let op Gebruik alleen ovenschalen die bestand zijn tegen een temperatuur van 250 °C. Functie Temperatuur Gebruik Deze instelling is geschikt voor traditioneel bakken Traditioneel 30 ~ 250 °C en braden op één niveau.
  • Page 10: Kookwekker

    GEBRUIK Kookwekker De klok heeft verschillende kookwekkerfuncties. De kookwekker kan worden ingesteld van 1 minuut tot 9 uur. De kookwekker kan alleen worden gebruikt als de huidige tijd is ingesteld. Kookwekker instellen 1. Druk op de kookwekker-/kinderslottoets om de kookwekkerfunctie te selecteren.
  • Page 11: Reinigen

    REINIGEN De oven reinigen Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet en voedselresten zich ophopen, vooral op de interne en externe oppervlakken, de deur en de afdichting. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm zeepwater. Veeg na met een schone natte doek en droog de oppervlakken af.
  • Page 12: Het Ovenraam Demonteren

    REINIGEN Herhaal deze acties in omgekeerde volgorde als u de deur wilt vervangen. Als de deur niet goed opent of sluit, controleert u of de scharnieren goed in de sleuven zijn geplaatst. Het ovenraam demonteren Het glas van de ovendeur kan van binnen worden gereinigd, maar u moet het glas dan uit de deur verwijderen.
  • Page 13: De Geleiderails Verwijderen

    REINIGEN De geleiderails verwijderen Gebruik conventionele schoonmaakmiddelen om de geleiderails te reinigen. 1. Pak de geleiderails aan de voorkant vast en kantel ze naar het midden van de oven. 2. Haal de geleiderails los uit de gaten in de zijwand. 3.
  • Page 14: Problemen Oplossen

    De oven opbergen of repareren Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een bevoegde servicemonteur. Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice van Etna als onderhoud nodig is. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: •...
  • Page 15: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model OM670Ti Voedingsbron 220-240 V ~ 50 Hz Energieverbruik Maximaal vermogen 2900 W Grillfunctie (klein) 2000 W Grillfunctie (groot) 2900 W Bovenwarmte 900 W Onderwarmte 1000 W Hetelucht 1800 W Koelmethode Aangedreven koelventilator Afmetingen Afmetingen van het toestel:...
  • Page 16: Uw Oven En Het Milieu

    UW OVEN EN HET MILIEU Apparaat en verpakking afdanken Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat moet aan het einde van zijn levenscyclus echter op verantwoorde wijze worden afgedankt. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Er is gebruikgemaakt van de volgende materialen: •...
  • Page 17 SOMMAIRE Votre four Introduction Panneau de commande Description Utilisation Première utilisation Fonctionnement Paramètres du four Minuteur de cuisine Sécurité enfant Nettoyage Nettoyage du four Retirer la porte du four Retirer la vitre du four Retirer les gradins Remplacement de l'ampoule du four Résolution des problèmes Généralités Spécifications techniques...
  • Page 18: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Félicitations pour l'achat de ce four Etna. Ce produit a été conçu pour vous offrir un confort d'utilisation optimal. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié. Cette notice d'utilisation décrit comment utiliser ce four de manière optimale.
  • Page 19: Panneau De Commande

    VOTRE FOUR Panneau de commande 9 10 Touche Arrêt Pour éteindre le four. Touche Minuteur de cuisine / Pour utiliser la fonction minuteur / la sécurité enfant sécurité enfant en appuyant 3 sec. Touche d’heure de fin de Pour programmer la fin du temps de cuisson. cuisson Touche de préchauffage Pour préchauffer le four rapidement.
  • Page 20: Description

    VOTRE FOUR Description Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Niveaux de la grille 3. Porte du four 4. Poignée Les accessoires suivants sont fournis avec votre four : • Lèchefrite • Grille de four Remarque Consultez les conseils de cuisson dans ce mode d’emploi pour sélectionner l’accessoire approprié...
  • Page 21: Utilisation

    UTILISATION Première utilisation Préparation à l'utilisation • Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les soigneusement avec de l'eau chaude savonneuse. Fermez la porte et allumez le four vide à la température maximale pendant environ 30 minutes. Ensuite, allumez le gril pendant 15 minutes. Laissez refroidir le four, puis nettoyez-le à...
  • Page 22: Fonctionnement

    UTILISATION • La préparation de grands morceaux de viande ou de plats à base de pâte, tels que de tartes, libère une importante quantité de vapeur. Cela peut provoquer de la condensation sur la porte du four. Ce phénomène est normal et n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil. Après le processus de cuisson, essuyez la porte et la vitre.
  • Page 23: Paramètres Du Four

    UTILISATION Paramètres du four Consultez le tableau afin de sélectionner la fonction de cuisson appropriée. Consultez également les instructions de préparation figurant sur l'emballage du plat que vous souhaitez préparer. Remarque N'utilisez que des plats allant au four et résistant à des températures de 250 °C. Fonction Température Utilisation...
  • Page 24: Minuteur De Cuisine

    UTILISATION Minuteur de cuisine L’horloge offre différentes fonctions de minuteur de cuisson. Le minuteur de cuisson peut être programmé de 1 minute à 9 heures. Le minuteur de cuisson peut uniquement être utilisé si l’heure actuelle est réglée. Réglage du minuteur de cuisine 1.
  • Page 25: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyage du four Nettoyez régulièrement le four pour empêcher la graisse et les résidus alimentaires de s'accumuler, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et le joint. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l’eau chaude savonneuse. Essuyez ensuite les surfaces avec un chiffon humide propre, et séchez-les.
  • Page 26: Retirer La Vitre Du Four

    NETTOYAGE Pour remettre la porte en place, répétez ces étapes dans le sens inverse. Si vous avez des difficultés à ouvrir ou à fermer la porte, assurez-vous que les charnières sont bien positionnées dans les rainures. Retirer la vitre du four La vitre de la porte du four peut se nettoyer depuis l'intérieur, mais vous devez la retirer de la porte.
  • Page 27: Retirer Les Gradins

    NETTOYAGE Retirer les gradins Utilisez uniquement des produits nettoyants conventionnels pour les gradins. 1. Saisissez les gradins par l’avant et faites-les pivoter vers le milieu du four. 2. Retirez les gradins des trous situés dans la paroi. 3. Sortez les gradins du four. Remplacement de l’ampoule du four L’ampoule étant un article consommable, elle n’est pas couverte pas la garantie.
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    Entreposage et réparation de votre four Les réparations doivent être uniquement effectuées par un technicien S.A.V. qualifié. Si une maintenance est nécessaire, débranchez l'appareil et contactez le service clients Etna. Lorsque vous appelez le service clients, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle OM670Ti Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Consommation énergétique Puissance maximale 2900 W Fonction gril (petit) 2000 W Fonction gril (grand) 2900 W Chaleur de voûte 900 W Chaleur de sole 1000 W Chaleur tournante 1800 W Méthode de refroidissement...
  • Page 30: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Ce produit est fabriqué à partir de matériaux durables. Cependant, il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Les autorités locales peuvent vous renseigner à ce sujet. L’emballage de l’appareil est recyclable.
  • Page 31 INHALT Ihr Backofen Einführung Bedienfeld Beschreibung Verwendung Erste Verwendung Bedienung Backofeneinstellungen Kurzzeituhr Kindersicherung Reinigung Reinigung des Backofens Ausbauen der Backofentür Ausbau des Sichtfensters Ausbau der Führungsschienen Austausch der Backofenlampe Problemlösungen Allgemeine Hinweise Technische Daten Ihr Backofen und die Umwelt Entsorgung von Gerät und Verpackung DE 3...
  • Page 32: Ihr Backofen

    IHR BACKOFEN Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Etna-Backofens. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Damit Sie immer die richtige Garmethode wählen können, verfügt Ihr Backofen über eine große Auswahl an Einstellungen. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren Backofen optimal verwenden.
  • Page 33: Bedienfeld

    IHR BACKOFEN Bedienfeld 9 10 Aus-Taste Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät aus. Kurzzeituhr / Bedienung der Kurzzeituhr / der Kindersicherung Kindersicherung (dazu 3 s gedrückt halten). Mit dieser Taste können Sie das Ende der Garzeit Taste „Garzeitende“ einstellen. Mit dieser Taste aktivieren Sie die Schnelles Vorheizen Schnellvorheizfunktion.
  • Page 34: Beschreibung

    IHR BACKOFEN Beschreibung Ebene 5 Ebene 4 Ebene 3 Ebene 2 Ebene 1 1. Bedienfeld 2. Ofenrostschienen 3. Backofentür 4. Griff Zu Ihrem Backofen gehören die folgenden Zubehörteile: • Backblech • Rost Hinweis Bitte lesen Sie die Hinweise im Handbuch, um das passende Zubehör für das gewünschte Gargut auszuwählen.
  • Page 35: Verwendung

    VERWENDUNG Erste Verwendung Vorbereitung • Entfernen Sie alles Zubehör aus dem Backofen und reinigen Sie ihn mit warmem Wasser und Spülmittel. Schließen Sie die Tür des Backofens und heizen Sie den leeren Backofen bei maximaler Temperatureinstellung ca. 30 min lang auf. Schalten Sie danach 15 min lang den Grill ein.
  • Page 36: Bedienung

    BEDIENUNG • Beim Garen von großen Fleischstücken oder Teig (zum Beispiel Kuchen oder Pasteten) wird viel Dampf erzeugt, der an der Backofentür kondensieren kann. Dies ist eine ganz normale Erscheinung, die die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigt. Trocknen Sie die Tür und die Scheibe nach dem Garen.
  • Page 37: Backofeneinstellungen

    BEDIENUNG Backofeneinstellungen Schauen Sie in der Tabelle für die Wahl der passenden Backofenfunktion nach. Beachten Sie auch die Angaben auf der Verpackung des Garguts. Hinweis Verwenden Sie nur Gargeschirr mit einer Temperaturbeständigkeit von 250 °C. Funktion Temperatur Verwendung Zum herkömmlichen Backen und Braten auf Ober- und Unterhitze 30 –...
  • Page 38: Kurzzeituhr

    BEDIENUNG Kurzzeituhr Die Kurzzeituhr des Backofens hat mehrere Funktionen. Die Kurzzeituhr kann von 1 Minute bis 9 Stunden gestellt werden. Die Kurzzeituhr kann nur verwendet werden, wenn die Uhrzeit eingestellt ist. Kurzzeituhr einstellen 1. Wählen Sie die Kurzzeituhrfunktion durch Betätigen der Taste „Kurzzeituhr / Kindersicherung“...
  • Page 39: Reinigung

    REINIGUNG Reinigung des Backofens Reinigen Sie den Backofen regelmäßig, um die Ansammlung von Fett und Essenrückständen zu vermeiden, besonders auf den inneren und äußeren Oberflächen, der Tür und der Dichtung. • Reinigen Sie die äußeren Oberflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie mit einem sauberen feuchten Tuch nach und trocknen Sie die Oberflächen ab.
  • Page 40: Ausbau Des Sichtfensters

    REINIGUNG Um die Tür wieder einzusetzen, führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Wenn sich die Tür nicht ordnungsgemäß öffnen oder schließen lässt, stellen Sie sicher, dass die Scharniere korrekt in ihre Öffnungen eingesetzt sind. Ausbau des Sichtfensters Auch die Innenseite des Sichtfensters kann gereinigt werden, dazu müssen Sie es jedoch aus der Tür ausbauen.
  • Page 41: Ausbau Der Führungsschienen

    REINIGUNG Ausbau der Führungsschienen Verwenden Sie zum Reinigen der Führungsschienen nur herkömmliche Reinigungsmittel. 1. Fassen Sie die Führungsschienen am vorderen Ende an und schwenken Sie sie in die Backofenmitte. 2. Nun die Führungsschienen aus den Löchern in der Seitenwand ziehen. 3.
  • Page 42: Problemlösungen

    Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundendienst von Etna. Halten Sie bei Ihrem Anruf bitte die folgenden Angaben bereit: • Modell- und Seriennummer (an der Innenseite der Backofentür) sowie Garantiedaten.
  • Page 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell OM670Ti Spannungsversorgung 220–240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme max. Leistung 2900 W Grillfunktion (klein) 2000 W Grillfunktion (groß) 2900 W Oberhitze 900 W Unterhitze 1000 W Umluft 1800 W Kühlverfahren Motorlüfter Abmessungen Geräteabmessungen: 595 × 596 × 566 mm (B × H × T) Einbaumaße:...
  • Page 44: Ihr Backofen Und Die Umwelt

    IHR BACKOFEN UND DIE UMWELT Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Am Ende des Lebenszyklus muss das Gerät vorschriftsmäßig entsorgt werden. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Es wurden die folgenden Materialien verwendet: •...
  • Page 45 CONTENTS Your oven Introduction Control panel Description Initial use Operation Oven settings Kitchen timer Childproof lock Cleaning Cleaning the oven Removing the oven door Removing the oven window Removing the guide rails Replacing the oven light Solving problems General Technical specifications Your oven and the environment Disposal of the appliance and packaging EN 3...
  • Page 46: Your Oven

    YOUR OVEN Introduction Congratulations on the purchase of this Etna oven. This product is designed to offer optimum user-friendliness. The oven has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this oven.
  • Page 47: Control Panel

    YOUR OVEN Control panel 9 10 Off key Switch Off the oven. Kitchen timer / Use timer function / use childproof lock with 3s touch. Childproof lock key Cooking end time key Set an end time to the cooking duration. Quick preheat key Use this to preheat quickly.
  • Page 48: Description

    YOUR OVEN Description Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 1. Control panel 2. Rack levels 3. Oven door 4. Handle The following accessories are supplied with your oven: • Baking tray • Oven rack Note Consult the cooking guidelines in this user manual to select the correct accessory for your dishes.
  • Page 49: Use

    Initial use Prepare for use • Remove all accessories from inside the oven and clean them thoroughly with warm soapy water. Close the door and switch the empty oven to maximum temperature for approximately 30 minutes. After this, switch on the grill for 15 minutes. Allow the oven to cool down before cleaning it with warm water.
  • Page 50: Operation

    • A lot of steam is released when cooking larger pieces of meat or dishes using dough, such as pies. This can cause condensation on the oven door. This is a normal occurrence and does not influence the functioning of the appliance. When the cooking process has ended, dry the door and the glass.
  • Page 51: Oven Settings

    Oven settings Use the table to select the right oven function. Also consult the cooking instructions on the food packaging. Note Only use oven dishes that can withstand a temperature of 250 °C. Function Temperature For traditional baking and roasting on one level. Conventional 30 ~ 250 °C Especially suitable for cakes with moist toppings.
  • Page 52: Kitchen Timer

    Kitchen timer The clock has different kitchen timer functions. The kitchen timer can be set from 1 minute to up to 9 hours. The kitchen timer can only be used if the current time is set. Setting the kitchen timer 1.
  • Page 53: Cleaning

    CLEANING Cleaning the oven Clean the oven regularly to prevent fat and leftover food from accumulating, especially on interior and exterior surfaces, the door and seal. • Clean exterior surfaces with a soft cloth and soapy warm water. Wipe afterwards with a clean, damp cloth and dry the surfaces.
  • Page 54: Removing The Oven Window

    CLEANING To replace the door repeat these actions in reverse. If the door does not open or close properly, make sure the hinges are positioned correctly in their slots. Removing the oven window The glass in the oven door can be cleaned from the inside, but you do need to remove the glass from the door to do this.
  • Page 55: Removing The Guide Rails

    CLEANING Removing the guide rails Use conventional cleaning products to clean the guide rails. 1. Grasp the guide rails at the front and pivot them towards the middle of the oven. 2. Remove the guide rails from the holes in the side wall. 3.
  • Page 56: Solving Problems

    Storing or repairing the oven Repairs should only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, take the plug from the socket and contact the Etna customer service. Have the following information to hand when you call: •...
  • Page 57: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model OM670Ti Power source 220-240 V ~ 50 Hz Energy consumption Maximum power 2900 W Grill function (small) 2000 W Grill function (large) 2900 W Top heat 900 W Bottom heat 1000 W Hot air 1800 W Cooling method...
  • Page 58: Your Oven And The Environment

    YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging is recyclable.
  • Page 59 EN 17...
  • Page 60 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. The appliance identification card is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.

Table des Matières