ETNA OM170RVS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour OM170RVS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel.
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Innenseite des Gerätes.
The appliance identifi cation card is located on the inside of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
OVEN
FOUR
OFEN
OVEN
OM170RVS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA OM170RVS

  • Page 1 Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte. OVEN You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. OM170RVS FOUR OFEN OVEN...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 22 Notice d’utilisation FR 3 - FR 22 Anleitung DE 3 - DE 22 Manual EN 3 - EN 22 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Uw oven Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving Gebruik Eerste gebruik Bediening Oveninstellingen Beschrijvingen van de functies Gebruik van de klok Reinigen De oven reinigen Inschuifgeleiders verwijderen Ovenlamp vervangen Problemen oplossen Algemeen Technische specificaties Uw oven en het milieu Afvoer van het apparaat en de verpakking Informatie betreffende verordening (EU) 66/2014 NL 3...
  • Page 4: Uw Oven

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Etna oven. In het ontwerp van dit product heeft optimale gebruikersvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen. In deze handleiding leest u hoe u deze oven het best kunt gebruiken.
  • Page 5: Bedieningspaneel

    UW OVEN Bedieningspaneel 1. Ovenfunctieknop / ‘uit’-stand 2. Ovenverlichting 3. Ontdooien 4. Grill met ventilator 5. Grote grill 6. Kleine grill 7. Bovenwarmte + onderwarmte + ventilator 8. Bovenwarmte + onderwarmte 9. Onderwarmte 10. Hetelucht 11. ‘-’ toets klok 12. Kloktoets 13.
  • Page 6: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Insteekniveau’s 3. Ovendeur 4. Handgreep De volgende toebehoren worden bij uw oven geleverd: • Bakplaat • Ovenrooster Opmerking Raadpleeg de bereidingsrichtlijnen in deze handleiding om het juiste accessoire voor uw gerechten te bepalen.
  • Page 7: Gebruik

    GEBRUIK Eerste gebruik Gebruiksklaar maken • Haal alle toebehoren uit de oven en reinig deze grondig met een warm sopje. Sluit de deur en schakel de lege oven ongeveer 30 minuten in op de maximum temperatuur. Schakel hierna gedurende 15 minuten het grillelement in. Na het afkoelen de oven met warm water schoonmaken.
  • Page 8: Bediening

    GEBRUIK Opmerkingen • Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u een “nieuwigheidsluchtje” ruiken. Dit is normaal. • De temperatuur kan tijdens de bereidingstijd worden gewijzigd. • Bereidingstijden zijn ruwe schattingen en kunnen afhankelijk van een aantal voorwaarden variëren. •...
  • Page 9: Oveninstellingen

    GEBRUIK Oveninstellingen Kies aan de hand van de tabel de juiste ovenfunctie. Raadpleeg ook de bereidingsinstructies op de verpakking van het gerecht. Functie Beschrijving Aanbevolen temp. °C Ontdooien • De lucht circuleert zonder dat de verwarmingselementen zijn geactiveerd. Alleen de ventilator wordt geactiveerd. •...
  • Page 10: Beschrijvingen Van De Functies

    GEBRUIK Beschrijvingen van de functies Grill + ventilator De warmte die door het bovenste verwarmingselement wordt gegenereerd, wordt door de ventilator verspreid. Deze functie kan worden gebruikt voor het grillen van vlees, vis, gevogelte en groenten. U hoeft het voedsel niet om te draaien en het krijgt een knapperige textuur.
  • Page 11 GEBRUIK Grill Het gerecht wordt verwarmd door het grillelement. Deze instelling kan gebruikt worden voor het gratineren van boterhammen, het roosteren van brood en saucijsjes. • Plaats voor het grillen het ovenrooster op het vierde inschuifniveau en de bakplaat op het tweede inschuifniveau. •...
  • Page 12 GEBRUIK Bovenwarmte + onderwarmte Het gerecht wordt verwarmd door verwarmingselementen boven en onder in de ovenruimte. Deze instelling is geschikt voor traditioneel bakken en braden. • Plaats de bakplaat op het tweede inschuifniveau. • Temperatuurinstellingen: 50 - 250 °C* • Voorverwarmen wordt aanbevolen. Onderwarmte Het gerecht wordt verwarmd door het onderste verwarmingselement.
  • Page 13: Gebruik Van De Klok

    GEBRUIK Hetelucht Het gerecht wordt verwarmd door hete lucht afkomstig van de ventilator en het verwarmingselement achter in de oven. Deze instelling maakt gebruik van gelijkmatige verhitting en is ideaal voor bakken. • Plaats de bakplaat op het tweede inschuifniveau. •...
  • Page 14 GEBRUIK Keukenwekker 5. Stel de oven in op de ovenstand door net zo lang op de kloktoets (12) te drukken tot het ovensymbool in de display verschijnt. 6. Druk op de kloktoets (12) om de keukenwekkerfunctie te selecteren. Het kloksymbool (C) knippert in de display. 7.
  • Page 15 GEBRUIK 7. Zodra de ingestelde bereidingstijd is verstreken, weerklinkt een geluidssignaal en wordt de oven uitgeschakeld. ‘Auto’ symbool knippert in de display. 8. Schakel de oven uit door de ovenknoppen op de ‘0’ stand te draaien. 9. Druk op een van de toetsen (minimaal 3 seconden) om het geluidssignaal te stoppen.
  • Page 16 GEBRUIK verschijnt. 4. Stel met de ‘-’ (11) en ‘+’ (13) toetsen een bereidingstijd in (maximaal 10 uur). 5. Druk op de kloktoets (12) om de ingestelde tijd te bevestigen. De dagtijd verschijnt in de display. Het ovensymbool (B) en het ‘auto’...
  • Page 17: Reinigen

    REINIGEN De oven reinigen Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten zich ophopen, met name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep.
  • Page 18: Ovenlamp Vervangen

    REINIGEN Ovenlamp vervangen De lamp (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) is een gebruiksartikel en valt daarom niet onder de garantie. Maak het toestel spanningsloos door de stekker uit de stopcontact te verwijderen of de zekering in de meterkast uit te schakelen! 1.
  • Page 19: Problemen Oplossen

    Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Etna. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: • Het modelnummer, serienummer (vermeld op de binnenzijde van de ovendeur) en garantiegegevens •...
  • Page 20: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model OM170RVS Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz Energieverbruik Maximaal vermogen 2950 W Grillfunctie (klein) 2000 W Grillfunctie (groot) 2950 W Bovenwarmte 950 W Onderwarmte 1100 W Hetelucht 2000 W Koelmethode Motor koelventilator Afmetingen Afmetingen apparaat: B 595 x H 595 x D 575 mm...
  • Page 21: Uw Oven En Het Milieu

    UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat is recyclebaar.
  • Page 22: Informatie Betreffende Verordening (Eu) 66/2014

    INFORMATIE BETREFFENDE VERORDENING (EU) 66/2014 Informatie betreffende verordening (EU) 66/2014 Metingen volgens EN 30-2-1 ETNA i d i Unit Energie- -index per ovenruimte (EEI ovenru 106,0 Energie- per ovenruimte Hoeveelheid energie die nodig om een tandaardhoeveelheid voed el in een el tr he...
  • Page 23 SOMMAIRE Votre four Introduction Panneau de commande Description Utilisation Première utilisation Fonction des touches Réglages du four Description des fonctions Utilisation de l'horloge Nettoyage Nettoyage du four Retrait des gradins en fil d'inox Remplacement de l'ampoule du four Diagnostic des pannes Généralités Spécifications techniques Votre four et l'environnement...
  • Page 24: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi ce four Etna. La souplesse et la simplicité d'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié. Cette notice d'utilisation décrit le meilleur moyen d'utiliser ce four.
  • Page 25: Panneau De Commande

    VOTRE FOUR Panneau de commande 1. Bouton de fonction « arrêt » 2. Éclairage du four 3. Décongélation 4. Gril avec ventilateur 5. Grand gril 6. Petit gril 7. Chaleur de voûte + chaleur de sole + ventilateur 8. Chaleur de voûte + chaleur de sole 9.
  • Page 26: Description

    VOTRE FOUR Description Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Niveaux pour enfourner 3. Porte du four 4. Poignée Les accessoires suivants sont fournis avec le four : • Lèchefrite • Grille de four Remarque Consultez le guide de cuisson dans ce mode d'emploi pour utiliser l'accessoire adapté...
  • Page 27: Utilisation

    UTILISATION Première utilisation Préparer le four à l'emploi • Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les soigneusement avec de l'eau chaude savonneuse. Refermez la porte et allumez le four vide environ 30 minutes à la température maximum. Allumez ensuite le gril pendant 15 minutes. Après l'avoir laissé refroidir, nettoyez le four à...
  • Page 28 UTILISATION Remarques • Lorsque vous mettez le four à chauffer à la température maximum pour la première fois, vous sentirez une « odeur de neuf ». Ce phénomène est normal. • Il est possible de modifier la température pendant le temps de cuisson.
  • Page 29: Réglages Du Four

    UTILISATION Réglages du four Choisissez la fonction correcte à l'aide du tableau. Lisez également les instructions de cuisson figurant sur l'emballage du plat. Fonction Description Temp. conseillée °C Décongélation • L'air circule sans que les résistances ne soient activées. Seul le ventilateur est activé.
  • Page 30: Description Des Fonctions

    UTILISATION Description des fonctions Gril + ventilateur La chaleur qui est générée par la résistance supérieure est répartie par le ventilateur. Cette fonction peut être utilisée pour griller de la viande, du poisson, de la volaille et des légumes. Il n'est pas nécessaire de retourner l'aliment et il sera croustillant.
  • Page 31 UTILISATION Gril Les aliments sont chauffés par l'élément de gril. Cette fonction peut être utilisée pour gratiner ou toaster le pain et griller les saucisses. • Pour faire griller des aliments, la grille est normalement insérée au niveau 4 et la plaque à pâtisserie au niveau 2. •...
  • Page 32 UTILISATION Chaleur de voûte + chaleur de sole Le plat est cuit par les éléments chauffants de sole et de voûte. Ce réglage s'utilise pour une cuisson des pâtisseries et un rôtissage traditionnels. • Insérez la plaque à pâtisserie au niveau 2. •...
  • Page 33 UTILISATION Air pulsé Les aliments sont chauffés par de l'air chaud provenant du ventilateur et de la résistance située à l'arrière du four. Ce réglage fournit une chaleur uniforme et convient parfaitement à la cuisson des pâtisseries. • Insérez la plaque à pâtisserie au niveau 2. •...
  • Page 34: Utilisation De L'horloge

    UTILISATION Utilisation de l'horloge L'horloge est dotée d'une fonction minuterie de cuisson, d'une fonction arrêt automatique (temps de cuisson ou heure de fin) et d'une fonction mise en marche et arrêt automatique. Pour pouvoir utiliser les fonctions de l'horloge, le four doit être en «...
  • Page 35 UTILISATION Fonction arrêt automatique avec temps de cuisson Éteignez le four sur un temps de cuisson défini au préalable. 1. Mettez le four en mode four en appuyant sur la touche horloge (12) jusqu'à ce que le symbole four apparaisse sur l'affichage. 2.
  • Page 36 UTILISATION Fonction mise en marche et arrêt automatique Allume et éteint le four sur un temps de cuisson et une heure de fin définis au préalable. 1. Mettez le four en mode four en appuyant sur la touche horloge (12) jusqu'à...
  • Page 37: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyage du four Nettoyez votre four régulièrement pour éviter l'accumulation de graisses et de résidus alimentaires, particulièrement sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude.
  • Page 38: Remplacement De L'ampoule Du Four

    NETTOYAGE Remplacement de l'ampoule du four L'ampoule (E14, 230-240 V, 25 W, 300°C) étant un article consommable, elle n'est pas couverte pas la garantie. Déconnectez l'alimentation électrique de l'appareil, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur ! 1.
  • Page 39: Diagnostic Des Pannes

    Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien d'entretien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après-vente d'Etna. Lorsque vous appelez, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Page 40: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle OM170RVS Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz Consommation Puissance maximale 2 950 W Fonction gril (petit) 2 000 W Fonction gril (grand) 2 950 W Chaleur de voûte 950 W Chaleur de sole 1 100 W Air pulsé...
  • Page 41: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 42: Informations Concernant La Règlementation En Question (Eu) 66/2014

    INFORMATIONS CONCERNANT LA RÈGLEMENTATION Informations concernant la règlementation en question (EU) 66/2014 Mesures selon EN 30-2-1 ETNA Référence du modèle OM170RVS Unité 106,0 0,89 0,99 électricité 70 l 32,0 FR 22...
  • Page 43 INHALT Ihr Ofen Einleitung Bedienleiste Beschreibung Verwendung Erste Verwendung Bedienung Einstellungen Beschreibung der Einstellungen Verwendung der Uhr Reinigung Den Ofen reinigen Einschubführungen entfernen Ofenbeleuchtung austauschen Problemlösungen Allgemeines Technische Spezifikationen Ihr Ofen und die Umwelt Entsorgung des Geräts und der Verpackung Angaben bezüglich der Verordnung (EU) 66/2014 DE 3...
  • Page 44: Ihr Ofen

    IHR OFEN Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Etna-Ofens. Beim Entwurf dieses Produktes haben wir besonders die optimale Benutzerfreundlichkeit in den Mittelpunkt gestellt. Damit Sie immer die richtige Garmethode wählen können, verfügt Ihr Ofen über eine große Auswahl an verschiedenen Einstellungen.
  • Page 45: Bedienleiste

    IHR OFEN Bedienleiste 1. Ofeneinstellungsschalter/„Aus“-Position 2. Ofenbeleuchtung 3. Auftauen 4. Grill mit Lüfter 5. Großer Grill 6. Kleiner Grill 7. Oberhitze + Unterhitze + Lüfter 8. Oberhitze + Unterhitze 9. Unterhitze 10. Umluft 11. „-“-Taste Uhr 12. Uhrtaste 13. „+“-Taste Uhr 14.
  • Page 46: Beschreibung

    IHR OFEN Beschreibung Einschubleiste 5 Einschubleiste 4 Einschubleiste 3 Einschubleiste 2 Einschubleiste 1 1. Bedienleiste 2. Einschubleisten 3. Ofentür 4. Handgriff Das folgende Zubehör gehört zum Lieferumfang für Ihren Ofen: • Backblech • Ofenrost Hinweis Um zu sehen, welches Zubehör das Richtige für Ihre Speisen ist, schlagen Sie in dieser Anleitung die Seite mit den Zubereitungsrichtlinien auf.
  • Page 47: Verwendung

    VERWENDUNG Erste Verwendung Vor der Inbetriebnahme • Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Ofen und reinigen Sie dieses gründlich mit lauwarmem Seifenwasser. Schließen Sie die Tür und erhitzen Sie den leeren Ofen für 30 Minuten auf Höchsttemperatur. Schalten Sie anschließend für 15 Minuten das Grillelement ein.
  • Page 48: Bedienung

    VERWENDUNG Sofort reinigen • Verschüttete zuckerhaltige Speisen oder Fruchtsäfte wie z. B. der von Pflaumenmus oder Rhabarber können die Farbe der Emaille angreifen. Daher sollten Reste dieser Speisen immer sofort entfernt werden. Anmerkungen • Bei der ersten starken Erhitzung des Ofens wird ein sog. „Neuigkeitsgeruch“...
  • Page 49: Einstellungen

    VERWENDUNG Ofeneinstellungen Wählen Sie mit Hilfe der Tabelle die richtige Ofeneinstellung aus. Lesen Sie auch die Anweisungen auf der Verpackung des Gerichts. Funktion Beschreibung Empfohlene Temp. °C Auftauen • Die Luft zirkuliert, ohne dass dabei die Heizelemente aktiviert werden. Nur der Lüfter schaltet sich hier ein. •...
  • Page 50: Beschreibung Der Einstellungen

    VERWENDUNG Beschreibung der Einstellungen Grill + Lüfter Hier wird die Speise durch das oberste Heizelement erhitzt, wobei sich die Hitze mithilfe des Lüfters verteilt. Diese Einstellung wird zum Grillen von Fleisch, Fisch, Geflügel und Gemüse verwendet. Die Speise braucht dabei nicht umgedreht zu werden und wird schön knusprig. •...
  • Page 51 VERWENDUNG Grill Die Speise wird mithilfe des Grillelements erhitzt. Diese Einstellung kann zum Gratinieren von Sandwiches, Rösten von Brot und Braten von Würstchen verwendet werden. • Setzen Sie für das Grillen den Ofenrost in die vierte Einschubleiste und das Backblech in die zweite Einschubleiste. •...
  • Page 52 VERWENDUNG Oberhitze + Unterhitze Die Speise wird durch Heizelemente erhitzt, die sich oben und unten im Garraum befinden. Diese Einstellung ist zum traditionellen Backen und Braten geeignet. • Setzen Sie das Backblech oder den Ofenrost in die zweite Einschubleiste. • Temperatureinstellungen: 50 - 250 °C* •...
  • Page 53: Verwendung Der Uhr

    VERWENDUNG Umluft Die Speise wird durch die Luft aus dem Lüfter und dem Wärmeelement im hinteren Teil des Ofenraums erhitzt. Diese Einstellung macht Gebrauch von einer gleichmäßigen Verteilung der Hitze und ist ideal zum Backen. • Setzen Sie das Backblech oder den Ofenrost in die zweite Einschubleiste.
  • Page 54 VERWENDUNG Eieruhr 1. Sie können den Ofenmodus einstellen, indem Sie die Uhrtaste (12) solange gedrückt halten, bis das Ofensymbol im Display angezeigt wird. 2. Drücken Sie auf die Uhrtaste (12), um die Eieruhrfunktion auszuwählen. Das Uhrsymbol (C) blinkt im Display. 3.
  • Page 55 VERWENDUNG 6. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Die Uhrzeit wird im Display angezeigt. Das Ofensymbol (B) und das „Auto“-Symbol (A) schalten sich ein. Der Ofen beginnt mit dem Erwärmen. 7. Sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein Tonsignal, woraufhin sich der Ofen ausschaltet. Das „Auto“-Symbol blinkt im Display.
  • Page 56 VERWENDUNG Automatische Ein- und Ausschaltfunktion Schaltet den Ofen nach Ablauf einer vorher eingestellten Garzeit und Endzeit ein und aus. 1. Sie können den Ofenmodus einstellen, indem Sie die Uhrtaste (12) solange gedrückt halten, bis das Ofensymbol im Display angezeigt wird. 2.
  • Page 57: Reinigung

    REINIGUNG Den Ofen reinigen Reinigen Sie den Ofen regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Fett- und Essensreste ansammeln, vor allem auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Abdichtung. • Reinigen Sie die Oberflächen an der Außenseite mit einem weichen Tuch und warmen Seifenwasser.
  • Page 58: Ofenbeleuchtung Austauschen

    REINIGUNG Ofenbeleuchtung austauschen Die Lampe (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) ist ein Gebrauchsartikel und fällt daher nicht unter die Garantie. Machen Sie das Gerät spannungsfrei, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung aus dem Sicherungskasten herausdrehen! 1.
  • Page 59: Problemlösungen

    Reparaturen dürfen ausschließlich durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Wenn eine Wartung durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Etna-Kundendienst in Verbindung. Halten Sie die folgenden Informationen während Ihres Anrufs griffbereit: • Modell- und Seriennummer (angegeben auf der Innenseite der Ofentür) sowie die Garantiedaten.
  • Page 60: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell OM170RVS Spannungsversorgung 230 V ~ 50 Hz Energieverbrauch Maximale Leistung 2950 W Grillfunktion (kleiner Grill) 2000 W Grillfunktion (großer Grill) 2950 W Oberhitze 950 W Unterhitze 1100 W Umluft 2000 W Kühlungsmethode Motorbetriebener Lüfter Abmessungen Maße des Geräts: B 595 x H 595 x T 575 mm Maße bei Einbau:...
  • Page 61: Ihr Ofen Und Die Umwelt

    IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät allerdings auf eine verantwortliche Weise entsorgt werden. Die entsprechenden Behörden können Sie darüber informieren. Die Verpackung des Gerät ist recyclebar. Es wurden die folgenden Materialien verwendet: •...
  • Page 62: Angaben Bezüglich Der Verordnung (Eu) 66/2014

    ANGABEN BEZÜGLICH DER VERORDNUNG (EU) 66/2014 Angaben bezüglich der Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß Norm EN 30-2-1 ETNA Modellbezeichnung OM170RVS Einheit 106,0 0,89 0,99 32,0 DE 22...
  • Page 63 CONTENTS Your oven Introduction Control panel Description Initial use Operation Oven settings Description of the functions Using the clock Cleaning Cleaning the oven Removing the guide rails Replacing the oven light Solving problems General Technical specifications Your oven and the environment Disposal of the appliance and packaging Information concerning regulation (EU) 66/2014 EN 3...
  • Page 64: Your Oven

    YOUR OVEN Introduction Congratulations on the purchase of this Etna oven. This product is designed to offer optimum user-friendliness. The oven has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this oven.
  • Page 65: Control Panel

    YOUR OVEN Control panel Oven function dial/‘off’ position Oven light Defrost Grill with fan Large grill Small grill Top heat + bottom heat + fan Top heat + bottom heat Bottom heat 10. Hot air 11. ‘-’ button clock 12. Clock button 13.
  • Page 66: Description

    YOUR OVEN Description Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 1. Control panel 2. Rack levels 3. Oven door 4. Handle The following accessories are supplied with your oven: • Baking tray • Oven rack Note Consult the cooking guidelines in this user manual to select the correct accessory for your dishes.
  • Page 67: Use

    Initial use Prepare for use • Remove all accessories from inside the oven and clean them thoroughly with warm soapy water. Close the door and switch the empty oven to maximum temperature for approximately 30 minutes. After this, switch on the grill for 15 minutes. Allow the oven to cool down before cleaning it with warm water.
  • Page 68: Operation

    Remarks • When heating the oven for the first time, you will notice a ‘new-oven smell’. This is normal. • The temperature can be changed during cooking. • Cooking times are rough estimates and can vary depending on a number of conditions. •...
  • Page 69: Oven Settings

    Oven settings Use the table to select the right oven function. Also consult the cooking instructions on the food packaging. Function Description Recommended temp. °C Defrost • The air circulates with no heaters activated. Only the fan will be activated. •...
  • Page 70: Description Of The Functions

    Description of the functions Grill + fan The fan distributes the heat generated from the top heating element. You can use this function for grilling meat, fish, poultry and vegetables. It gives food a crispy texture without it needing to be turned over. •...
  • Page 71 Grill The dish is heated by the grill element. This setting can be used for welsh rarebit, for toasting bread and frying sausages. • For grilling, place the oven rack on the fourth shelf level and the baking tray on the second shelf level. •...
  • Page 72 Top heat + bottom heat The dish is heated by the heating elements at the top and bottom of the oven space. This setting is suitable for traditional baking and roasting. • Place the baking tray on the second shelf level. •...
  • Page 73 Hot air The dish is heated by hot air originating from the fan and the heating element to the rear of the oven. This setting uses even heating and is ideal for baking. • Place the baking tray on the second shelf level. •...
  • Page 74: Using The Clock

    Using the clock The clock has a kitchen timer function, an automatic shut-off function (cooking time or end time) and an automatic switch-on and off function. To use the clock functions the oven must be in ‘standby’ mode. Press the clock button (12) until the oven symbol (B) appears in the display. Kitchen timer 1.
  • Page 75 Automatic shut-off function with cooking time Switches the oven off at a previously set cooking time. 1. Press the clock button (12) until the oven symbol (B) appears in the display. 2. Set an oven temperature. 3. Press the clock button (12) several times until ‘dur’ appears in the display.
  • Page 76 Automatic switch-on and off function Switches the oven on and off at a previously set cooking time and end time. 1. Press the clock button (12) until the oven symbol (B) appears in the display. 2. Set an oven temperature. 3.
  • Page 77: Cleaning

    CLEANING Cleaning the oven Clean the oven regularly to prevent fat and leftover food from accumulating, especially on interior and exterior surfaces, the door and seal. • Clean exterior surfaces with a soft cloth and soapy warm water. Wipe afterwards with a clean, damp cloth and dry the surfaces. •...
  • Page 78: Replacing The Oven Light

    CLEANING Replacing the oven light The light (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) is a consumer item and therefore does not fall under the guarantee. Cut the power to the appliance by removing the plug from the socket or switching off the fuse in the fuse box! 1.
  • Page 79: Solving Problems

    Repairs should only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, take the plug from the socket and contact the Etna customer service. Have the following information to hand when you call: • The model number and serial number (stated on the inside of the oven door) and guarantee details.
  • Page 80: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model OM170RVS Power source 230 V ~ 50 Hz Energy consumption Maximum power 2950 W Grill function (small) 2000 W Grill function (large) 2950 W Top heat 950 W Bottom heat 1100 W Hot air 2000 W Cooling method...
  • Page 81: Your Oven And The Environment

    YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging is recyclable.
  • Page 82: Information Concerning Regulation (Eu) 66/2014

    INFORMATION CONCERNING REGULATION (EU) 66/2014 Information concerning regulation (EU) 66/2014 Measurements according to EN 30-2-1 ETNA Model c i f Unit Energy Index per cavity (EEI cavity) 106,0 Energy Class per cavity Energy required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated...

Table des Matières